Subject | English | Russian |
math. | A detailed description of the bifurcation diagrams is presented | детальное описание |
scient. | the contents is clearly categorised and straight-forwardly presented | содержание чётко классифицировано и представлено непосредственно ... |
gen. | coupled cluster response function formulated as derivatives of a quasienergy Lagrangian have now been presented for the linear, quadratic, cubic, quartic and pentic response functions | функции отклика связанных кластеров, формулированные как производные лагранжиана квазиэнергии, теперь должны заменить линейные, квадратичные, кубические, квартичные и пентичные функции отклика |
comp. | effect that occurs when a distracter stimulus, which is presented immediately preceding or following a target stimulus, degrades the perception of the target | эффект ухудшения восприятия цели, который возникает, когда отвлекающий раздражитель появляется непосредственно до или сразу после целевого раздражителя (тактильная/осязательная временная маскировка ssn) |
Makarov. | he is going to do it again if an opportunity presented itself | он собирается сделать это ещё раз, если представится возможность |
notar. | I hereby certify that this document has been presented to today as an original | я в сей день настоящим свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
notar. | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country | при использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны |
notar. | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country | в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo) |
law | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country | при использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны |
law | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country | в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo) |
scient. | in each instance the given rule was presented | в каждом примере данное правило было представлено |
notar. | in such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing that country | в таком случае документ подлежит легализации в консульском отделе представительства данной страны |
law | in such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing that country | в таком случае документ необходимо предъявить в консульский отдел дипломатического представительства, представляющего такую страну (Johnny Bravo) |
math. | is presented | представлен |
gen. | is presented in Table | представлен в таблице (typist) |
gen. | someone is presented with | награждается (a Certificate of Appreciation – грамотой Morning93) |
patents. | Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented later | его единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее |
patents. | more detailed description that is presented later | более подробное описание, которое представлено далее (ssn) |
scient. | the number of elements presented here is highly curtailed | число элементов, представленных здесь, значительно сокращено ... |
scient. | the number of systems and their elements presented here is curtailed | число систем и их элементов, представленных здесь, сокращено ... |
math. | numerical simulations that illustrate these results are presented in Sect. 3 | численное моделирование |
patents. | prelude to the more detailed description that is presented later | вводная часть для более подробного описания, которое представлено далее (ssn) |
scient. | a schematic representation of... is presented in Fig. 2 | схематическое изображение ... представлено на рис.2 |
Makarov. | symbiotic algorithm, based on the genetic algorithm, is presented for finding the lowest energy isomers of large clusters and molecules | симбиотический алгоритм, основанный на генетическом алгоритме, для нахождения изомеров с наименьшей энергией для больших кластеров и молекул |
gen. | the bride was presented with a bouquet | невесте преподнесли букет (цвето́в) |
notar. | the certificate is issued to be presented upon the place of request | настоящая справка выдана для предоставления по месту требования (справка о ЗП) |
progr. | the data is presented textually | данные представлены в текстовом виде (ssn) |
math. | the necessary background is presented in the first part of the book | необходимые сведения |
Makarov. | the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги |
math. | the necessary background is presented in the first part of the book | необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги |
math. | the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые данные |
Makarov. | the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые данные приводятся в первой части книги |
Makarov. | the proof is presented rationally | доказательство представлено рационально |
gen. | they meet to discuss the document to be presented to the June 5 special congress | они встречаются, чтобы обсудить документ, который нужно представить на чрезвычайный съезд, открывающийся пятого июня |
notar. | this certificate does not constitute an Apostille under the Hague Convention of 5 October 1961, when it is presented in a country which is not a party to the Convention | если документ выдан для предоставления в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г., то апостиль на нём отсутствует (Johnny Bravo) |
O&G | this certificate is presented to | настоящий сертификат выдаётся (Johnny Bravo) |
gen. | this certificate is presented to | настоящий сертификат вручается (Johnny Bravo) |
ed. | this is an official transcript only if it is presented with original diploma | без диплома недействителен (Сконструировано из реальной надписи "This is an official transcript only if it bears the seal of the University and the signature of the Director of Records and Registrations in the upper right corner." (University of Maryland) 4uzhoj) |
ed. | this transcript is not official unless presented with original diploma | без диплома недействителен (Сконструировано из реальной надписи "this transcript is unofficial / not official unless signed by a school official" // Я лично пользуюсь именно этим вариантом 4uzhoj) |
gen. | where the value added tax declaration is presented | по месту представления декларации по налогу на добавленную стоимость (ABelonogov) |