DictionaryForumContacts

Terms containing is not subject to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.area of memory that is not subject to garbage collectionобласть памяти, не обслуживаемая механизмом автоматического управления памятью (русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk)
progr.area of memory that is not subject to garbage collectionобласть памяти, где отключён механизм автоматического управления памятью (русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk)
lit.Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds.В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна. (D. Rorvik)
busin.contract price is not subject to adjustmentцена контракта не подлежит корректировке
busin.contract price is not subject to escalationцена контракта не подлежит увеличению
busin.Information in this document is subject to change and does not represent a commitment byИнформация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена и не представляет собой изложение каких-либо обязательств фирмы (Adrax)
math.is not subject toне подвержен (действию)
math.is not subject toсвободный
gen.is not subject toне подлежит (I. Havkin)
busin.is not subject to disclosureне подлежит разглашению (Ying)
busin.is not subject to returnвозврату не подлежит (dimock)
lawis not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Partyне подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны (Konstantin 1966)
gen.it is not a subject to a doubtможно не сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtбезоговорочно (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtможно не сомневаться без сомнения (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtбезусловно (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне подлежит никакому сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне вызывает никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне ставится ни под какое сомнение (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне подвергается никакому сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне может быть никак оспорено (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtнет сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtнет никакого сомнения (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtнет оснований сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне имеется никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне может быть никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtнет никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне приходится сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне может быть оспорено (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне подвергается сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне ставится под сомнение (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне вызывает сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtне подлежит сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtнесомненно (Ivan Pisarev)
gen.it is not a subject to a doubtсомнению не подлежит (Ivan Pisarev)
build.struct.please note that information provided constitutes banking secrecy and is not subject to disclosure in accordance with the applicable law.Обращаем Ваше внимание, что предоставляемая информация в соответствии с действующим законодательством является банковской тайной и не подлежит разглашению (выписка по состоянию счета Сбербанка)
gen.Test translation is free of charge and is not subject to review reportsТестовый перевод не оплачивается и не рецензируется (Konstantin 1966)
lawthe decision is not subject to any challengeсудебное решение пересмотру не подлежит (Alexander Matytsin)
busin.the price is fixed, not subject to alterationцена твёрдая и не подлежит изменениям (BRUNDOV)
notar.the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any companyпродавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется (4uzhoj)
patents.this Summary is not intended to identify key features or essential features of the claimed subject matter, nor is it intended to be used as an aid in determining the scope of the claimed subject matterэто описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного предмета, а также не предназначено для использования в качестве помощи в определении объёма заявленного предмета (ssn)
gen.this text is not germane to our subjectэтот текст не имеет отношения к нашей теме

Get short URL