DictionaryForumContacts

Terms containing is it true | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverbastrology is true, but the astrologers cannot find itвашими бы устами да мёд пить
proverbastrology is true, but the astrologers cannot find itтвоими бы устами да мёд пить
proverbastrology is true, but the astrologers cannot find itтвоими бы устами мёд пить
proverbastrology is true, but the astrologers cannot find itвашими бы устами мёд пить
gen.believe that it is trueполагать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.)
gen.believe that it is trueдумать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.)
gen.believe that it is trueсчитать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.)
gen.believe that it is trueверить, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.)
Makarov.can it be true that he refused?неужто он отказался?
Makarov.can it be true that he refused?неужели он отказался?
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldвашими бы устами да мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldтвоими бы устами да мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldтвоими бы устами мёд пить
proverbfriday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldвашими бы устами мёд пить
gen.he persuaded me that it was trueон убедил меня, что это правда
gen.he persuaded me that it was trueон убедил меня, что это верно
Makarov.I affirm that it is trueя подтверждаю, что это правда
gen.I am persuaded that it is trueя убеждён, что это верно
gen.I don't know whether it is true or notя не знаю, правда ли это
Makarov.I dread it is trueбоюсь, что это правда
gen.I dread that it is trueбоюсь, что это правда
Makarov.I dread that it is trueбоюсь, что это правда
Makarov.I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me offя хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала
Makarov.I was given to understand that it was not trueмне дали понять, что это неправда
Makarov.in a broad sense it is trueв широком смысле это верно
scient.in the supposition that it is trueв случае, если это и верно
scient.in the supposition that it is trueв случае, если это и так
gen.is it really true?неужели это правда?
gen.is it true?это правда?
gen.is it true?правда? (ли)
gen.is it true or did he make that story up?это правда или он всё сочинил?
rhetor.is it true thatправда ли, что (Alex_Odeychuk)
gen.is it true that...?правда ли, что...?
gen.is it true can it be true that he refused?неужто он отказался?
gen.is it true can it be true that he refused?неужели он отказался?
gen.is it true that they got married?правда? что они поженились?
gen.is it true that you are going away?это правда, что вы уезжаете?
gen.is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
gen.is it true? – why, yes, I think soэто правда? – Да как вам сказать? Пожалуй, да
gen.is it true? why, yes, I think soправда ли это? да как сказать? думаю, что так
gen.it is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is trueэто уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правда
O&G, sakh.it is also true thatследует, тем не менее, отметить (Sakhalin Energy)
scient.it is certainly true thatнесомненно (A.Rezvov)
scient.it is certainly true thatконечно, правильно то, что
gen.it is equally true thatэто утверждение не менее справедливо, чем то, что (sashkomeister)
math.it is equally true thatтак же верно и то, что
math.it is equally true thatточно так же
gen.it is equally true thatутверждать это не менее справедливо, чем то, что (sashkomeister)
gen.it is far from trueэто далеко не так
gen.it is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potentialкрупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал
Makarov.it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potentialинвесторам становится всё труднее и труднее выделить из общей массы новых фирм те, у которых есть реальный потенциал
gen.it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potentialкрупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал
gen.it is not a true comparisonэто ложное сравнение
gen.it is not necessarily true thatне факт, что ('More)
Gruzovikit is not trueневерно
scient.it is not true as it is often stated that there are moreневерно как это часто утверждаётся, что существует больше ...
gen.it is only partly true thatто, что ... верно лишь отчасти (Супру)
gen.it is only too trueувы, это чистейшая правда
gen.it is only too trueэто чистейшая правда
gen.it is quite true thatнельзя отрицать (4uzhoj)
gen.it is rather a glimmering reflection than a true and real lightэто скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет
gen.it is rather a glimmering reflexion than a true and real lightэто скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет
gen.it is strange and yet trueэто странно, но верно
gen.it is strange and yet trueэто странно но верно
gen.it is strange and yet trueэто странно, а тем не менее верно
gen.it is strange and yet trueэто странно, но тем не менее верно
gen.it is strange and yet trueно тем не менее верно
gen.it is strange yet trueэто странно, но тем не менее так
gen.it is strange yet trueэто странно, но тем не менее верно
gen.it is the true ofэто справедливо в отношении
gen.it is the true thatсправедливо, что
idiom.it is too good to be trueвашими бы устами да мёд пить
gen.it is trueправда
gen.it is true thatнадо признать (что)
math.it is trueправда (that)
math.it is trueсправедливо
Gruzovikit is trueверно
gen.it is trueнадо признать
gen.it is true as far as it goesверно, поскольку дело касается этого
gen.it is true beyond the without a shadow of doubtв том, что это правда, нет ни малейшего сомнения
gen.it is true beyond without a shadow of doubtв том, что это правда, нет ни малейшего сомнения
gen.it is true I saw him only onceправда, я видел его только один раз
math.it is true ofэто справедливо в отношении (or for)
gen.it is true of the world in generalэто в равной степени относится ко всему миру
gen.it is true thatсправедливо, что
gen.it is true thatнесмотря на это (в определенном контексте sankozh)
gen.it is true thatСправедливо отметить, что (Eugene_Chel)
gen.it is true thatнадо признать, что
gen.it is true thatи правда (Stas-Soleil)
gen.it is true thatдействительно (Stas-Soleil)
gen.it is true thatв самом деле (Stas-Soleil)
scient.it is true that lack of remains as a major impediment toверно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ...
Makarov.it is true that microwave devices may proliferate as much as television sets have proliferatedмикроволновые технологии могут на самом деле получить такое же широкое распространение, как и телевизоры
Makarov.it is true that we were all young in the Warэто правда, что во время войны мы все были молоды
gen.it is true within limitsдо известной степени верно
gen.it is true without a shadow of doubtв том, что это правда, нет ни малейшего сомнения
gen.it is undeniably true thatне подлежит сомнению, что (A.Rezvov)
gen.it won't stop it being trueот этого оно не перестанет быть правдой (You can say that all you want, it won't stop it being true. ArcticFox)
gen.it's not true, is it?ведь это неправда?
gen.it's true, is it not?ведь это правда?
gen.I've read somewhere that it's not trueя где-то прочёл, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
gen.I've read somewhere that it's not trueя где-то читал, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
gen.persuade smb. that it is trueуговорить кого-л., что это правда (that he had slept the whole day, that he ought to do smth., etc., и т.д.)
gen.persuade smb. that it is trueубедить кого-л., что это правда (that he had slept the whole day, that he ought to do smth., etc., и т.д.)
gen.pleasant or no, it is trueприятно это или нет, но это правда
gen.prove that it is trueприводить доказательства того, что это правда (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.)
gen.prove that it is trueдоказывать, что это правда (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.)
gen.prove that it is trueприводить доказательства того, что это так (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.)
gen.prove that it is trueдоказывать, что это так (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.)
gen.show that it is trueобъяснять, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.)
gen.show that it is trueдоказывать, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.)
lit.Somebody said of Hallam that he was the magistrate of history. In a far deeper sense it was true of Acton.Кто-то назвал Хэллама судьёй истории. В ещё большей степени это относится к Эктону. (J. Morley)
soviet.The Marxist doctrine is omnipotent because it is trueУчение Маркса всесильно, потому что оно верно (marxists.org сергей орлов)
soviet.the teaching of Marx is all-powerful because it is trueУчение Маркса всесильно, потому что оно верно (В.И. Ленин)
soviet.the teaching of Marx is omnipotent because it is trueУчение Маркса всесильно, потому что оно верно (В.И. Ленин)
progr.this is a pretty smart technique that allows a program to max out frame rates, but it is not true full decouplingэто очень гибкая методика, которая позволяет программе использовать максимальную частоту кадров, на которую способно оборудование. Однако назвать её стопроцентно полной развязкой всё же нельзя (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn)
gen.this is not his true attitude, it is just make-believeна самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид
quot.aph.True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity, before it is entitled to the appellationИстинная дружба – медленно растущее растение, которое должно быть испытано в беде и несчастье (Джордж Вашингтон, 1-й президент США Olga Fomicheva)
quot.aph.True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity, before it is entitled to the appellationИстинная дружба — медленно растущее растение, которое должно быть испытано в беде и несчастье (Джордж Вашингтон, 1-й президент США Olga Fomicheva)
gen.unluckily it is not trueк несчастью, это неправда
gen.while it is trueхотя это и правда (Yanamahan)
gen.while it is trueхоть это и правда (Yanamahan)
gen.you must know that it is not trueдолжен сказать вам, что это неправда
gen.you must know that it is not trueвам следует нужно знать, что это неправда
gen.your statement is not groundless, at the same time it is not wholly trueваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно

Get short URL