Subject | English | Russian |
gen. | a comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
Makarov. | a temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom | временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных лет |
law, context. | be in full force and effect | действовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения • remain in full force and effect – (продолжать) действовать в полном объёме zavtra) |
rhetor. | be saying in effect that | говорить по сути, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | channel black is made by partial combustion in an open p-channel field-effect transistor | p-канальный полевой транзистор |
gen. | comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
Makarov. | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
Makarov. | impedance of the circuit is capacitive in its effect | полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер |
scient. | in this paper the effect of is investigated | в этой статье исследуется влияние |
Makarov. | input impedance of the line is capacitive in its effect | входное сопротивление линии имеет ёмкостный характер |
media. | is in effect | закон действует (bigmaxus) |
gen. | it is paralysing in its effect | это имеет страшные последствия |
Игорь Миг | martial law is in effect | введено военное положение |
Игорь Миг | martial law is in effect | действует военное положение |
mil. | minimize is in effect | режим "минимайз" вводится |
telecom. | no traffic is possible while this alarm is in effect | при наличии данного аварийного сигнала никакой трафик невозможен (oleg.vigodsky) |
Makarov. | temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom | временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных лет |
Makarov. | the effect was dramatic in the extreme | результат был в высшей степени драматическим |
Makarov. | the impedance of the circuit is capacitive in its effect | полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер |
Makarov. | the input impedance of the line is capacitive in its effect | входное сопротивление линии имеет ёмкостный характер |
busin. | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. | Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura) |
comp., MS | when this setting is in effect | когда эта настройка активирована (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | when this setting is in effect | когда эта настройка включена (Alex_Odeychuk) |