Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
is in charge of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
be in charge of
отвечать
(за что-л.)
gen.
be in charge of
находиться на хранении у
(кого-л.)
gen.
be in charge of
быть ответственным
(за что-л.)
gen.
be in charge of
a department
ведать отделом
(источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu
dimock
)
busin.
be in charge of
a hostile workforce
руководить враждебно настроенными против тебя людьми
Makarov.
he is far too incompetent to be put in charge of the factory
он слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой
gen.
he is far too incompetent to be put in charge of the factory
он слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
gen.
he
is in charge of
a sports section
он возглавляет спортивный отдел
Makarov.
he
is in charge of
procurement for the army
он отвечает за поставки для армии
gen.
he
is in charge of
quality control
он несёт ответственность за контроль качества
gen.
he
is in charge of
that
это в его ведении
gen.
he
is in charge of
the case
дело находится в его производстве
gen.
he
is in charge of
the kitchen today
он сегодня дежурный по кухне
Makarov.
he is in sole charge of the matter
он несёт единоличную ответственность за это дело
Gruzovik
one who
is in charge of
a campfire
костровой
Gruzovik
one who
is in charge of
a samovar
самоварщик
Gruzovik
one who
is in charge of
a samovar
самоварщица
lit.
The committee in charge of selecting the two teams could have been composed of lineal descendants of Cesare Borgia, Blackbeard the Pirate and Jack the Ripper.
Никто бы не удивился, окажись, что в комиссию по набору обеих команд входят прямые потомки Чезаре Борджа, пирата Чёрная Борода и Джека-Потрошителя.
(J. Mitchener)
Makarov.
the general
is in charge of
the division
этот генерал командует этой дивизией
gen.
this ward of the hospital is in the charge of Dr. Green
эта палата находится в ведении доктора Грина
Makarov.
this ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Green
эта палата находится в ведении доктора Грина
Get short URL