Subject | English | Russian |
gen. | a money subscription is going round | подписной лист ходит по рукам |
Makarov. | a new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production | новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство |
gen. | a new film is going tonight | сегодня вечером идёт новый фильм |
gen. | a story is going about | ходит слух, что |
gen. | adrenalin is going through the roof | адреналин зашкаливает (Дмитрий_Р) |
gen. | all hope is gone | все надежды рухнули |
gen. | all is going OK | всё в порядке (всё идёт хорошо 4uzhoj) |
gen. | all is going OK | всё хорошо (все идёт хорошо 4uzhoj) |
gen. | all is gone! | всё пропало! |
gen. | all my money the sugar, the wine, etc. is gone | все мои деньги и т.д. кончились |
gen. | all my money the sugar, the wine, etc. is gone | все мои деньги и т.д. вышли |
gen. | are you alive to what is going on? | ты замечаешь, что творится вокруг? |
Makarov. | are you alive to what is going on? | вы осознаете, что происходит? |
Makarov. | are you alive to what is going on? | вы осознаёте, что происходит? |
gen. | are you alive to what is going on? | ты соображаешь, что творится вокруг? |
gen. | at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job | Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы |
gen. | aware of what is going on | в курсе дела |
gen. | be gone spring winter, etc. is gone | весна и т.д. кончилась |
gen. | be gone spring winter, etc. is gone | весна и т.д. прошла |
gen. | be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put up | давайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг |
gen. | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in | «Что же с нами будет?» — вмешался один из них |
gen. | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in | «Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них |
gen. | come along, there is cake going | идём скорее, подают торт |
Makarov. | consciousness of danger, what is going on | сознание опасности, того, что происходит |
gen. | consciousness of what is going on | сознание того, что происходит |
gen. | decide who is to go | решать, кто должен пойти (what he should do next, that it would be satisfactory, etc., и т.д.) |
gen. | don't go out, it is pouring | не выходите, на улице ливень |
gen. | don't go out, it is pouring | не выходите, на улице льёт как из ведра |
Makarov. | Doris is going fifteen | Дорис будет пятнадцать |
gen. | everything is going according to plan | всё идёт по плану (according to Yegor Letov/Massive Attack grafleonov) |
gen. | everything is going on swimmingly | всё идёт гладко (прекрасно, как по маслу) |
gen. | everything is going well | всё идёт по плану (Alex_Odeychuk) |
gen. | everything is going well | всё хорошо (всё идёт по плану Alex_Odeychuk) |
Makarov. | for a car 40 miles an hour is pretty good going | 40 миль в час – довольно хорошая скорость для машины |
Makarov. | get out while the going is good | ковать железо, пока горячо |
Makarov. | get out while the going is good | отправляться в путь, пока дорога свободна |
Makarov. | get out while the going is good | ковать железо, пока оно горячо |
Makarov. | go where the action is | активно включиться в борьбу (и т.п.) |
gen. | have a better idea of what is really going on | лучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his own | чужого ему не надо, но и своего он не отдаст |
gen. | he is a good man as the world goes | он не хуже других |
gen. | he is a member of the party-going circle of Bright Young Things | он принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ" |
gen. | he is about to go | он собирается уходить |
gen. | he is also going | он тоже пойдёт |
gen. | he is always on the go | он никогда не сидит без дела |
gen. | he is always on the go | он всегда в движении |
gen. | he is compelled to go | он вынужден пойти |
gen. | he is dead set on going there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he is dead set on going to London | он решил во что бы то ни стало поехать в Лондон |
gen. | he is dead set on going to Moscow | он решил во что бы то ни стало поехать в Москву |
gen. | he is dead set to go there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he is dead-set to go there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he is determined on going | он твёрдо решил уехать |
gen. | he is determined to go | он твёрдо решил уехать |
gen. | he is determined to go | он твёрдо решил ехать |
gen. | he is eager to go | он рвётся идти |
gen. | he is even ready to go now if it's necessary | он готов ехать хоть сейчас если нужно |
gen. | he is foolish to go on in this manner | глупо с его стороны так себя вести |
gen. | he is forbidden to go for long walks | длинные прогулки ему запрещены |
gen. | he is forced to go | он вынужден пойти |
gen. | he is going around with my sister | он встречается с моей сестрой |
gen. | he is going as well | он тоже пойдёт |
gen. | he is going blind | он слепнет |
gen. | he is going nowhere | он никуда не поедет |
gen. | he is going on for fifty | ему уже скоро пятьдесят (лет) |
gen. | he is going on for fifty | ему уже почти пятьдесят (лет) |
gen. | he is going on our behalf | он идёт за нас |
gen. | he is going strong | он полон сил |
gen. | he is going strong | он здоров и полон сил |
gen. | he is going strong | он молодец |
gen. | he is going to a summer camp | он выезжает на лето за город |
gen. | he is going to die | он умрёт |
gen. | he is going to drop the whole thing in your lap | он собирается возложить на вас всю ответственность за это |
gen. | he is going to drop the whole thing in your lap | он собирается всё это свалить на вас |
gen. | he is going to get married | он собирается жениться |
gen. | he is going to have his beard off | он собирается сбрить бороду |
gen. | he is going to Leningrad tonight | он едет в Ленинград сегодня вечером |
gen. | he is going to London one of these days | он на днях едет в Лондон |
gen. | he is going to make a good husband | из него получится хороший муж |
gen. | he is going to make a good teacher | из него получится хороший учитель |
gen. | he is going to make a good worker | из него получится хороший работник |
gen. | he is going to meet us at the airport | он собирается встретить нас в аэропорту |
gen. | he is going to open a small office | он собирается открыть небольшую контору |
gen. | he is going to see Mary – said Tom as he observed Ned getting into his car | он едет к Мэри – сказал Том, наблюдая за тем как Нед усаживался в машину |
gen. | he is going to seek his fortune in London | он отправляется попытать счастья в Лондоне |
gen. | he is going to sell me his car | он собирается продать мне свой автомобиль |
gen. | he is going to show them what for! | он им задаст! |
gen. | he is going to sleep at our place | он будет у нас ночевать |
gen. | he is going to spend his vacation with his family | он проведёт отпуск со своими |
gen. | he is going to spiral up to being head of the department | он намерен занять пост вырасти до заведующего отделом |
gen. | he is going to take a wife | он собирается жениться |
gen. | he is going to take me out to dinner | он поведёт меня обедать (в ресторан) |
gen. | he is going to take me out to dinner | он поведёт меня в ресторан обедать |
Makarov. | he is going to the theatre tonight | сегодня он идёт в театр |
gen. | he is going to this trouble not for himself but for a friend | он не за себя хлопочет, а за товарища |
gen. | he is going to try for a gold metal | он приложит все силы, чтобы получить золотую медаль |
gen. | he is going to try for a gold metal | он приложит все силы, чтобы завоевать золотую медаль |
gen. | he is going too | он тоже пойдёт |
gen. | he is going up in the world | он выбивается в люди |
gen. | he is gone | его не стало |
gen. | he is gone, and a good job, too! | он ушёл, и слава Богу! |
gen. | he is gone, and a good job, too! | он уехал, и этому можно только радоваться |
gen. | he is gone, and a good thing too! | он ушёл, и слава Богу! |
gen. | he is gone away by himself | он ушёл один |
gen. | he is gone bananas | он спятил |
gen. | he is gone bananas | он рехнулся |
gen. | he is gone forever | он ушёл навсегда |
gen. | he is gone off science fiction | он разлюбил научную фантастику |
gen. | he is gone off to bathe | он пошёл купаться |
gen. | he is gone off to the theatre | он ушёл в театр |
gen. | he is gone to the movies | он пошёл в кино |
gen. | he is heavy going | он нудный человек |
gen. | he is here today and gone tomorrow | сегодня он здесь, а завтра – там |
gen. | he is here today and gone tomorrow | нынче он здесь, а завтра – там |
Makarov. | he is in no mood to go there | у него нет расположения ехать туда |
gen. | he is in two minds about going there | он никак не может решить, стоит ли туда идти |
Makarov. | he is longing to go home | его тянет домой |
gen. | he is making plans to go away | он намеревается уехать |
gen. | he is making plans to go away | он собирается уехать |
Makarov. | he is mightily at me, to go with her | она всё наседает на меня, чтобы я пошёл с ней |
gen. | he is never going to be floored | он всегда всё знает |
gen. | he is never going to be floored | у него всегда на всё готов ответ |
gen. | he is never going to get floored | он всегда всё знает |
Makarov. | he is not bad as cooks go | как повар он не так уж плох |
gen. | he is not going anywhere | он никуда не поедет |
Makarov. | he is not going there again | туда он больше не ходок |
gen. | he is not going there again | он туда больше не ездок |
gen. | he is not going to cheat me | меня он не проведёт |
gen. | he is not going to peach | он не собирается ябедничать |
gen. | he is not quite gone | он ещё не совсем погиб |
gen. | he is not quite gone | он ещё не умер |
gen. | he is not so shy when he lets himself go | он не такой уж стеснительный, когда разойдётся |
gen. | he is obliged to go | он вынужден пойти |
gen. | he is obliged to go back | он обязан вернуться |
gen. | he is often laid by, and unable to go round the farm | он часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермой |
gen. | he is quite well-behaved as boys go | для мальчика он довольно хорошо себя ведёт |
gen. | he is rather afraid of going there | он побаивается идти туда |
gen. | he is ready to go all lengths | он готов дойти до крайней степени |
gen. | he is ready to go all lengths | его ничто не остановит |
gen. | he is ready to go anywhere | он готов пойти куда угодно |
gen. | he is really disappointed about not being able to go with us | он искренне огорчён, что не может пойти с нами |
gen. | he is set on going to the cinema | он настроился идти в кино |
gen. | he is short, as jockeys go | он низкого роста, как и все жокеи |
gen. | he is too far gone | он много выпил |
gen. | he is too far gone | он далеко зашёл |
gen. | he is too far gone to be cured | болезнь слишком запущена, его уже нельзя вылечить |
gen. | he is too young to go to the cinema in the evening | он ещё не дорос, чтобы ходить в кино вечером |
gen. | he says he is going to retire, quaere? | он говорит, что уходит в отставку, так ли это? |
Makarov. | her best bet is to go there | ей лучше всего пойти туда |
Makarov. | her hair is going grey | она седеет |
gen. | her strength is going | она теряет силы |
gen. | her voice is going off | она теряет голос |
gen. | his book is heavy going | его книга трудно читается |
Makarov. | his eyesight is going | его зрение ухудшается |
gen. | his eyesight his hearing, my mind, etc. is going | у него слабеет зрение (и т.д.) |
Makarov. | his father is going to take us on a boat trip | его отец покатает нас на лодке |
Makarov. | his head is going round | у него голова кругом идёт |
gen. | his head is going round | у него в голове мутится |
Makarov. | his mind is going | его рассудок слабеет |
gen. | his mistress is going to send down money to redeem him | его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог |
Makarov. | his son is going to be a pilot | его сын собирается стать лётчиком |
gen. | his stock is going down | его акции падают |
gen. | his stock is going down | его акции падают падают |
Makarov. | his strength is going | его силы иссякают |
Makarov. | his temperature is going down | у него падает температура |
Makarov. | his work is going to pot | его работа идёт насмарку |
gen. | how is it going for you? | как успехи? (ekirillo) |
gen. | how is it going with you today? | как у тебя дела сегодня? |
Makarov. | how is the evening going? | как проходит вечер? |
gen. | how long is it going to take? | сколько это займёт времени? (ART Vancouver) |
Makarov. | I reckon it is going to rain | думаю, что пойдет дождь |
gen. | I reckon that it is going to rain | я думаю, что пойдёт дождь |
Makarov. | I wonder where all this is going to | интересно, чем всё это кончится |
Makarov. | I wonder where all this is going to fetch up | интересно, чем всё это кончится |
Makarov. | I'd prefer to sit the way the train is going | я бы предпочёл сидеть по ходу поезда |
gen. | if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. | если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev) |
Makarov. | instruct someone of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
gen. | instruct of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
gen. | something is going | подаваться (и т.п.) |
gen. | is going to come along | появится (She would say to me, "Don't worry, darling, someone wonderful is going to come along and take care of you." What a nice fairy tale. ART Vancouver) |
gen. | is he going to come? I don't think so | он собирается приехать? — Не думаю |
gen. | “is he going to die?” — “I fear so”, he said | «он умрёт?» — «Боюсь, что да», — сказал он |
gen. | is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain? | Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras) |
gen. | is it wise to go on such a supposition? | следует ли основываться на таком предположении? |
gen. | is not going to happen | не будет (That referendum is not going to happen. – Этого референдума не будет. ART Vancouver) |
gen. | is the baby asleep? I'll just go and check | ребёнок спит? я пойду посмотрю |
gen. | is the baby asleep? I'll just go and check | ребёнок спит? я пойду проверю |
gen. | is the fire in the stove still going? | печка ещё горит? |
gen. | is the machine going now? | теперь машина в порядке? |
gen. | is this elevator going down? | на этом лифте можно спуститься? |
Makarov. | it comes to the morning when he is going to get the drop | приближается утро, когда его должны повесить |
gen. | it is a gone case with her | ей теперь крышка |
gen. | it is cheap as things go | по нынешним ценам это дёшево |
gen. | it is going on for a year since we met | уже почти год, как мы познакомились |
Makarov. | it is going to rain | собирается дождь |
gen. | it is going to rain | будет дождь |
gen. | it is going to rain, I think | мне кажется, будет дождь |
Makarov. | it is hard for her to go uphill | ей тяжёло идти в гору |
gen. | it is hard for her to go uphill | ей тяжело идти в гору |
gen. | it is no use going there | незачем идти туда |
gen. | it is no use going there so early | незачем идти туда так рано |
gen. | it is not dear as yachts cars, houses, etc. go | для яхты и т.д. это недорого |
gen. | it is not worth while going there | не стоит туда ходить |
gen. | it is now going on four months since... | уже около четырёх месяцев, как... |
gen. | it is proper you should go there | вам надо пойти туда |
gen. | it is time for us to be going home | нам пора домой |
gen. | it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
gen. | it is time for me to go | мне надо уходить |
gen. | it is time for me to go | мне пора идти |
gen. | it is time we were going | нам пора идти |
gen. | it is time we were going home | нам пора домой |
gen. | it is too cold to go without a coat | слишком холодно, чтобы ходить без пальто |
Makarov. | it is too late to go | теперь уже поздно идти |
gen. | it is worth going | из-за этого стоит пойти |
gen. | it looks as if it is going to turn wet | похоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.) |
gen. | it looks like the shit is going to hit the fan | запахнёт жареным (tfennell) |
gen. | it's not as if something is going somewhere | никуда smth от нас не денется (Nrml Kss) |
gen. | I've been anxiously wondering whether it is wise to go or not | я волнуюсь и всё время думаю, стоит ехать или нет |
Makarov. | Jane is growing up so fast, I think she's going to be a tall woman | Джейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать, что происходит в кулуарах |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать подоплёку (чего-либо) |
Makarov. | know what is going on behind the scenes | знать, что происходит за кулисами |
gen. | know what is going on behind the scenes | быть в курсе дела |
Игорь Миг | life is going great | зашибись |
Игорь Миг | life is going great | чисто тайд |
gen. | like it is going out of fashion | как будто в последний раз (Anglophile) |
gen. | my hat is gone | у меня пропала шляпа |
Gruzovik | my head is going round | у меня голова кружится |
gen. | my head is going round | у меня голова идёт кругом |
Gruzovik | my head is going round | у меня голова идёт кру́гом |
gen. | my headache is already going away | головная боль у меня уже проходит |
gen. | my hearing is going | я теряю слух (It is becoming very difficult to hear the lines of actors these days. I sometimes think my hearing is going!) |
gen. | my heart is bleeding when I think what you had to go through | моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva) |
gen. | my luck is gone | счастье меня оставило |
Makarov. | my sight is going | я теряю зрение |
Makarov. | my watch is going too fast | мои часы слишком спешат |
Makarov. | my watch is going too slow | мои часы слишком отстают |
Makarov. | no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen gone | не надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать |
gen. | no one is going hungry | никто не останется голодным |
gen. | not to know if one is coming or going | потерять голову |
gen. | not to know if one is coming or going | сомневаться |
gen. | not to know if one is coming or going | не знать, на каком ты свете |
gen. | not to know if one is coming or going | колебаться |
gen. | not to know if one is coming or going | растеряться |
gen. | not to know if one is coming or going | чувствовать себя потерянным |
gen. | not to know whether one is coming or going | чувствовать себя потерянным |
gen. | not to know whether one is coming or going | потерять голову |
gen. | not to know whether one is coming or going | растеряться |
gen. | not to know whether one is coming or going | не знать, на каком ты свете |
gen. | nothing is going right | ничего не получается (VLZ_58) |
gen. | nothing is going to come of it | толку от этого не будет (в знач. "ничего из этого не выйдет" 4uzhoj) |
gen. | nothing is going to work out | ничего не получится (VLZ_58) |
gen. | nothing is left to me but to go | мне ничего не остаётся, кроме как идти |
gen. | on Christmas Eve it is customary to go from house to house singing Christmas carols. | на Рождество принято колядовать |
gen. | our team is going to win | наша команда собирается победить |
gen. | remain in the dark about what is going on | оставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev) |
gen. | she cannot understand what is going on | ей непонятно, что происходит |
gen. | she goes on terribly when she is angry | когда она сердится, лучше из дому беги |
gen. | she goes out with boys who are older than she is | она всюду ходит с мальчиками, которые старше её |
gen. | she goes out with boys who are older than she is | она водит компанию с мальчиками, которые старше её |
Makarov. | she is all excited about going to the party | она вся в возбуждении от предстоящей вечеринки |
Makarov. | she is all het up about going to London | ей не терпится поскорее отправиться в Лондон |
gen. | she is always going on at her husband | она без конца пилит своего мужа |
Makarov. | she is always going on at me about my schoolwork | она вечно ругает меня за мои домашние задания |
Makarov. | she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
gen. | she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
Makarov. | she is dying to go there | ей страх как хочется пойти туда |
gen. | she is dying to go there | ей страсть как хочется пойти туда |
Makarov. | she is far gone | она очень плоха |
gen. | she is going about again | она снова на ногах (после болезни и т. п.) |
Makarov. | she is going about with Paul | она встречается с Полем |
Makarov. | she is going about with Paul | она "гуляет" с Полем |
gen. | she is going about with Paul | она "гуляет" с Полем |
gen. | she is going about with Paul | она встречается с Полем |
Makarov. | she is going east | его путь лежит на восток |
gen. | she is going fifteen | ей идёт пятнадцатый год |
gen. | she is going fifteen | ей идёт пятнадцатый год |
Makarov. | she is going for twenty | ей идёт двадцатый год |
Makarov. | she is going grey | она седеет |
gen. | she her hair is going grey | она седеет |
gen. | she is going on for five | ей скоро исполнится пять (лет) |
gen. | she is going on for thirty | ей скоро исполнится тридцать |
gen. | she is going on for twenty | ей идёт двадцатый год |
gen. | she is going on sixteen | ей шестнадцатый год |
gen. | she is going on sixty | ей шестидесятый год |
gen. | she is 2 going on 5 years old | ей 2 года, но можно подумать, что 5 (bookworm) |
gen. | she is going through a difficult spell now | ей сейчас тяжело |
Makarov. | she is going to be sick | его сейчас вырвет |
gen. | she is going to be the end of you | без неё ты не захочешь жить |
Makarov. | she is going to cop it for saying that | за такие слова ему достанется |
Makarov. | she is going to have a baby | она беременна |
Makarov. | she is going to have a baby | у неё будет ребёнок |
gen. | she is going to have an interesting trip | ей предстоит интересная поездка |
Makarov. | she is going to have her hair bobbed | она собирается сделать короткую стрижку |
Makarov. | she is going to have her own way | она намерена действовать по-своему |
gen. | she is going to have her own way | она всё равно настоит на своём |
Makarov. | she is going to spend holidays at a rest-home | она решила провести свои каникулы в доме отдыха |
Makarov. | she is going to spend the summer at the seaside with her family | она собирается провести лето на море с семьёй |
Makarov. | she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
gen. | she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
Makarov. | she is going twenty | ей идёт двадцатый год |
Makarov. | she is gone | она погибла |
gen. | she is gone | её больше нет в живых |
Makarov. | she is gone away with my clock | она сбежала с моими часами |
Makarov. | she is gone completely loco over his new girlfriend | он совершенно сошёл с ума от своей новой подружки |
Makarov. | she is gone into partnership with an ex-colleague of hers | она основала компанию со своими бывшими коллегами |
Makarov. | she is gone on a diet to fight the flab | она села на диету, чтобы похудеть |
Makarov. | she is gone out for a walk | она вышла пройтись |
gen. | she is gone out for a walk | она вышла пройтись |
Makarov. | she is gone out for a walk | она вышла погулять |
gen. | she is gone out for a walk | она вышла погулять |
Makarov. | she is gone to freshen up | она пошла привести себя в порядок |
gen. | she is no hurry to go anywhere | ей торопиться некуда |
Makarov. | she is not bound to go | ей не обязательно идти |
Makarov. | she is on the go from morning to night | она с утра до вечера на ногах |
Makarov. | she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
Makarov. | she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
gen. | she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
gen. | she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
Makarov. | she is serious about going to live abroad | она серьёзно настроена уехать жить за границу |
gen. | she is six months gone with child | она на шестом месяце (бере́менности) |
gen. | she is supposed to go to the store | ей нужно сходить в магазин |
gen. | she is upset about her brother going away | она расстроена из-за отъезда своего брата |
Makarov. | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж |
Makarov. | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж |
Makarov. | she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
gen. | sign tha not all is going to plan | признак того, что не всё идёт по плану (An incendiary speech marked a change in tone and a sign that not all is going to plan. cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | since he is not going, they will stay here | раз он не пойдет, они останутся здесь |
Makarov. | something is going | подаваться (и т.п.) |
Makarov. | something is going | продаваться |
Makarov. | something is going | иметься |
gen. | something is going on | что-то тут затевается (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут происходит (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то творится (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то происходит (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | тут что-то не так (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут не в порядке (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то (тут) творится (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут неладное творится (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то затевается (Andrey Truhachev) |
gen. | summer is gone | лето пролетело |
gen. | talking about the work, how is it going? | кстати о работе: как она продвигается? |
gen. | ten minutes have gone and nothing is done | прошло уже десять минут, а ничего не сделано |
gen. | that which is going on | происходящий |
gen. | that's the way it is going to be | именно так и будет всё происходить (anyname1) |
Makarov. | the American university: how it runs, where it is going | американский университет: как он живёт, куда он движется |
Makarov. | the American university: how it runs, where it is going | американский университет: как он живёт, куда он идёт |
Makarov. | the barometer is going up at a tremendous rate | барометр поднимается очень быстро |
gen. | the barometer is going up at a tremendous rate | столбик барометра поднимается невероятно быстро |
gen. | the battery in this watch is going | батарейка в часах садится |
gen. | the bell is going | звенит звонок |
Makarov. | the big new store is going to cut all the small shops out | новый большой магазин, видимо, разорит всё окрестные мелкие магазинчики |
Makarov. | the big new story is going to cut all the small shops out | новый большой магазин, видимо, разорит все окрестные мелкие магазинчики |
gen. | the bonfire is going out | костер потухает |
Makarov. | the clock is going | часы ходят |
Makarov. | the clock is going | часы идут |
gen. | the clock is going to strike | часы сейчас будут бить |
gen. | the clock is going too fast | часы спешат (too slow, отстаю́т) |
gen. | the cobbler is not to go beyond his last | всяк знай своё дело |
gen. | the cost of everything is going up | всё дорожает (ART Vancouver) |
Makarov. | the crop is good, but the potato is going everywhere | урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить |
Makarov. | the dress is too old-fashioned for theatre going | для того чтобы пойти в театр, это платье старомодно |
Makarov. | the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
Makarov. | the enemy is going all out-he is going for broke | неприятель делал всё, что мог – он напряг все свои силы |
gen. | the engine the mill, the motor, the machine, etc. is going now | мотор и т.д. сейчас и т.д. работает (again, all day, still, etc.) |
Makarov. | the famous composer and singer is going to give a series of concerts | известный композитор и певец даёт серию концертов |
Makarov. | the famous conductor is going to direct our orchestra | этот знаменитый дирижёр собирается дирижировать нашим оркестром |
Makarov. | the favourite is going away nicely now, and is sure to win | фаворит идёт с хорошим преимуществом, он теперь точно выиграет |
Gruzovik | the fire in the stove is going | печка горит |
gen. | the firm is kept going | фирма продолжает работать |
gen. | the firm is kept going | фирма продолжает существовать |
Makarov. | the fruit is going by air freight | эти фрукты отправляются самолётом |
Makarov. | the going for the cross-country is perfect | дорожка для кросса была безупречной |
gen. | the going is rough | по такой дороге далеко не уедешь |
gen. | the going is rough | сильно трясёт |
gen. | the going is rough | дорога в плохом состоянии |
gen. | the house is going | дом разрушается |
Makarov. | the house is going for a song because they need to sell it fast | дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать |
gen. | the house is going to ruin for want of habitation | дом приходит в упадок, потому что в нём не живут |
Makarov. | the house looks as if it is going to collapse | дом грозит падением |
Makarov. | the ice is going down the river | лёд идёт по реке |
gen. | the money is going to be missed immediately | пропажу денег сразу же обнаружат |
Makarov. | the neighbourhood is going down | этот район становится всё менее престижным |
Makarov. | the new supermarket is really going to clobber the small local shops | новый супермаркет действительно намерен прижать мелкие местные магазины |
Makarov. | the next mile is rough going | следующая миля будет трудной |
Makarov. | the number of students going abroad this year is remarkable | число студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
Makarov. | the number of students going abroad this year is remarkable | количество студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
gen. | the parcel is too big to go into the basket | пакет слишком велик для этой корзины |
gen. | the patient is going on very well | больной идёт на поправку |
gen. | the patient is going on very well | дела у больного идут хорошо |
gen. | the piano is too big, it won't go in | рояль слишком велик — он сюда не войдёт |
gen. | the player is short as basketball players go | для баскетболиста он маловат ростом |
Makarov. | the shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chop | судостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицу |
gen. | the shortage of coal is not going to last | мы недолго будем испытывать нехватку угля |
Makarov. | the strike is going to take place whether we like it or not | забастовка состоится, хотим ли мы этого или нет |
gen. | the temperature is going down | температура падает |
gen. | the temperature is going up | Температура повышается |
gen. | the temperature is going up | Температура поднимается |
Makarov. | the thermometer is going up | температура повышается |
gen. | the thread is too thick to go through the needle | нитка слишком толстая и не вдевается в иголку |
gen. | the tide is going out | начинается отлив |
gen. | the tide is going out | подходит отлив |
Makarov. | the train is going fast | поезд идёт быстро |
Makarov. | the train is going nice and fast | поезд просто мчится |
Makarov. | the train is going nice and fast | поезд идёт довольно быстро |
Makarov. | the train is going nice and fast | поезд идёт быстро |
Игорь Миг | the work is going as planned | работа идёт по плану |
gen. | the work is going forward well | работа продвигается успешно |
gen. | the work is going forward well | работа идёт хорошо |
gen. | the work is going on at full speed | работа идёт полным ходом |
gen. | the work is going well | работа идёт хорошо |
gen. | the work is going well today | сегодня хорошо работается |
gen. | the work on the new bridge is going ahead | строительство нового моста продвигается |
Makarov. | there is a cold supper going | подают холодный ужин |
gen. | there is a cold supper going downstairs | внизу подают холодный ужин |
gen. | there is a cold supper going downstairs | внизу кормят холодным ужином |
gen. | there is a lot of cold going around | сейчас ходит грипп |
gen. | there is a tale going about | поговаривают, что (В.И.Макаров) |
gen. | there is a virus going round | ходит вирус (kowka) |
gen. | there is a virus going round the school | в школе вирус (kowka) |
gen. | there is a wedding going on | идёт свадьба |
gen. | there is barely enough to go around | вряд ли всем достанется |
gen. | there is barely enough to go around | вряд ли всем хватит |
gen. | there is cold beef going | есть холодная говядина |
gen. | there is we have enough food to go around | у нас достаточно пищи на всех |
gen. | there is going to be a meeting here | здесь будет собрание |
Makarov. | there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
Gruzovik | there is no place to go | некуда деваться |
gen. | there is no place to go here | тут некуда ходить |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно невозможно чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно невозможно, чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно исключено, чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no reason for me to go there | мне незачем туда идти |
gen. | there is no sense in going there | нет смысла ехать туда |
gen. | there is no sense in going there | бессмысленно идти туда |
Makarov. | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
gen. | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
gen. | there is not enough bread wine, fruit, etc. to go round | хлеба и т.д. на всех не хватит |
gen. | there is nothing for it but to go | ничего не поделаешь, придётся уходить |
gen. | there is nothing to go by | нам нечем руководствоваться |
gen. | there is something strange about the way things are going here | здесь происходят странные вещи |
gen. | there is still a debate going on over | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | всё ещё идёт обсуждение (Ivan Pisarev) |
Makarov. | there is something strange about the way things are going here | в этом месте всё как-то не так |
Makarov. | there is too much shenanigan going on here | мы занимаемся какой-то ерундой |
gen. | these facts indicate there is some shenanigan going on | эти факты говорят о том, что здесь что-то не так. |
gen. | this book is heavy going | эта книга трудно читается |
gen. | this fashion is going out | эта мода проходит |
gen. | this is all right as far as it goes | пока что всё в порядке |
gen. | this is going to be the hot test new style of the year | по-видимому, это будет самым модным стилем в этом году |
gen. | this is going to the extreme | это уже крайность (tfennell) |
gen. | this is night going to be critical for the patient | эта ночь будет кризисной для пациента |
gen. | this is not going to end in anything good | ничего хорошего из этого не выйдет (4uzhoj) |
gen. | this is not going to end in anything good | ничем хорошим это не закончится (4uzhoj) |
gen. | this is the going rate for graduates | это обычная ставка заработной платы для выпускников университетов |
gen. | this place is going to fold | это место закончит свою работу (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | this place is going to fold | эта точка свернется (про магазин, предприятие Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | this practice is going out | теперь так не делают |
gen. | this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? |
gen. | this young doctor is going through an internship in the hospital | этот молодой врач проходит стаж в госпитале |
gen. | Train is going through the bridge | Поезд едет по мосту (dimock) |
gen. | we have just learned when he is going to leave | нам только что сообщили, когда он собирается уезжать |
gen. | what good is it going to do me? | что мне это даст? |
gen. | what good is that going to do us? | какой нам с этого прок? (linton) |
disappr. | what in the world is going on here? | что за дела здесь творятся? (ART Vancouver) |
gen. | what is going on | то, что происходит (evolkov) |
gen. | what is going on here? | что здесь происходит? |
gen. | what is going on there? | что там делается? |
gen. | what is going to happen will happen. | чему быть, того не миновать (muzungu) |
gen. | what is he going on about? | что значит его поведение? (ad_notam) |
gen. | what is he going on about? | что он имеет в виду? (ad_notam) |
gen. | what is he going to go into that business for? | для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV) |
vulg. | what the fuck is going on? | что за нахуй? (Мастер) |
gen. | whatever is not done yet must simply go | всё, что ещё не сделано, доделывать уже не будем |
gen. | where is this carpet to go? | куда положить этот ковёр? |
gen. | while the going is good | пока есть возможности |
gen. | while the going is good | по добру по здорову |
gen. | while the going is good | пока есть возможность (raf) |
gen. | while the going is good | пока не поздно (Anglophile) |
gen. | while the going is good | подобру-поздорову (Anglophile) |
gen. | who is for going home? | кто за то, чтобы идти домой? |
gen. | who is going to drive? | кто сядет за руль? |
gen. | who is going to drive? | кто поведёт машину? |
gen. | who is going to dry the dishes? | кто будет вытирать посуду? |
gen. | who is going to lead? | кто пойдёт первым? |
gen. | who is going to lead? | кто поведёт? |
gen. | who is going to play Lady Macbeth | кто будет играть леди Макбет? |
gen. | who is going to stand treat? | кто угощает? |
gen. | who is going to stay at home to receive the guests? | кто останется дома, чтобы принимать гостей? |
gen. | who is going to try your case? | кто будет судьёй на вашем процессе? |
gen. | who is going to wash the dishes? | кто будет мыть посуду? |
gen. | whose go is it? | чей ход? |
gen. | smth. wrong is going on | что-то неладное происходит |
Makarov. | you can go when the work is done | когда работа будет сделана, можете идти |
Makarov. | you see that your father is going very fast | вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт |
gen. | your going away is a sore grief to us | нам очень тяжело с вами расставаться |