Subject | English | Russian |
gen. | a money subscription is going round | подписной лист ходит по рукам |
Makarov. | a new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production | новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство |
gen. | a new film is going tonight | сегодня вечером идёт новый фильм |
gen. | a story is going about | ходит слух, что |
gen. | adrenalin is going through the roof | адреналин зашкаливает (Дмитрий_Р) |
gen. | all hope is gone | все надежды рухнули |
gen. | all is going OK | всё в порядке (всё идёт хорошо 4uzhoj) |
gen. | all is going OK | всё хорошо (все идёт хорошо 4uzhoj) |
gen. | all is gone! | всё пропало! |
gen. | all my money the sugar, the wine, etc. is gone | все мои деньги и т.д. кончились |
gen. | all my money the sugar, the wine, etc. is gone | все мои деньги и т.д. вышли |
gen. | are you alive to what is going on? | ты замечаешь, что творится вокруг? |
Makarov. | are you alive to what is going on? | вы осознаете, что происходит? |
Makarov. | are you alive to what is going on? | вы осознаёте, что происходит? |
gen. | are you alive to what is going on? | ты соображаешь, что творится вокруг? |
gen. | at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job | Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы |
gen. | aware of what is going on | в курсе дела |
gen. | be gone spring winter, etc. is gone | весна и т.д. кончилась |
gen. | be gone spring winter, etc. is gone | весна и т.д. прошла |
gen. | be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put up | давайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг |
gen. | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in | «Что же с нами будет?» — вмешался один из них |
gen. | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in | «Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них |
gen. | come along, there is cake going | идём скорее, подают торт |
Makarov. | consciousness of danger, what is going on | сознание опасности, того, что происходит |
gen. | consciousness of what is going on | сознание того, что происходит |
gen. | decide who is to go | решать, кто должен пойти (what he should do next, that it would be satisfactory, etc., и т.д.) |
gen. | don't go out, it is pouring | не выходите, на улице ливень |
gen. | don't go out, it is pouring | не выходите, на улице льёт как из ведра |
Makarov. | Doris is going fifteen | Дорис будет пятнадцать |
gen. | everything is going according to plan | всё идёт по плану (according to Yegor Letov/Massive Attack grafleonov) |
gen. | everything is going on swimmingly | всё идёт гладко (прекрасно, как по маслу) |
gen. | everything is going well | всё идёт по плану (Alex_Odeychuk) |
gen. | everything is going well | всё хорошо (всё идёт по плану Alex_Odeychuk) |
Makarov. | for a car 40 miles an hour is pretty good going | 40 миль в час – довольно хорошая скорость для машины |
Makarov. | get out while the going is good | ковать железо, пока горячо |
Makarov. | get out while the going is good | отправляться в путь, пока дорога свободна |
Makarov. | get out while the going is good | ковать железо, пока оно горячо |
gen. | have a better idea of what is really going on | лучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his own | чужого ему не надо, но и своего он не отдаст |
gen. | he is a good man as the world goes | он не хуже других |
gen. | he is a member of the party-going circle of Bright Young Things | он принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ" |
gen. | he is about to go | он собирается уходить |
gen. | he is also going | он тоже пойдёт |
gen. | he is always on the go | он никогда не сидит без дела |
gen. | he is always on the go | он всегда в движении |
gen. | he is compelled to go | он вынужден пойти |
gen. | he is dead set on going there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he is dead set on going to London | он решил во что бы то ни стало поехать в Лондон |
gen. | he is dead set on going to Moscow | он решил во что бы то ни стало поехать в Москву |
gen. | he is dead set to go there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he is dead-set to go there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
gen. | he is determined on going | он твёрдо решил уехать |
gen. | he is determined to go | он твёрдо решил уехать |
gen. | he is determined to go | он твёрдо решил ехать |
gen. | he is eager to go | он рвётся идти |
gen. | he is even ready to go now if it's necessary | он готов ехать хоть сейчас если нужно |
gen. | he is foolish to go on in this manner | глупо с его стороны так себя вести |
gen. | he is forbidden to go for long walks | длинные прогулки ему запрещены |
gen. | he is forced to go | он вынужден пойти |
gen. | he is going around with my sister | он встречается с моей сестрой |
gen. | he is going as well | он тоже пойдёт |
gen. | he is going blind | он слепнет |
gen. | he is going nowhere | он никуда не поедет |
gen. | he is going on for fifty | ему уже скоро пятьдесят (лет) |
gen. | he is going on for fifty | ему уже почти пятьдесят (лет) |
gen. | he is going on our behalf | он идёт за нас |
gen. | he is going strong | он здоров и полон сил |
gen. | he is going strong | он полон сил |
gen. | he is going strong | он молодец |
gen. | he is going to a summer camp | он выезжает на лето за город |
gen. | he is going to die | он умрёт |
gen. | he is going to drop the whole thing in your lap | он собирается возложить на вас всю ответственность за это |
gen. | he is going to drop the whole thing in your lap | он собирается всё это свалить на вас |
gen. | he is going to get married | он собирается жениться |
gen. | he is going to have his beard off | он собирается сбрить бороду |
gen. | he is going to Leningrad tonight | он едет в Ленинград сегодня вечером |
gen. | he is going to London one of these days | он на днях едет в Лондон |
gen. | he is going to make a good husband | из него получится хороший муж |
gen. | he is going to make a good teacher | из него получится хороший учитель |
gen. | he is going to make a good worker | из него получится хороший работник |
gen. | he is going to meet us at the airport | он собирается встретить нас в аэропорту |
gen. | he is going to open a small office | он собирается открыть небольшую контору |
gen. | he is going to see Mary – said Tom as he observed Ned getting into his car | он едет к Мэри – сказал Том, наблюдая за тем как Нед усаживался в машину |
gen. | he is going to seek his fortune in London | он отправляется попытать счастья в Лондоне |
gen. | he is going to sell me his car | он собирается продать мне свой автомобиль |
gen. | he is going to show them what for! | он им задаст! |
gen. | he is going to sleep at our place | он будет у нас ночевать |
gen. | he is going to spend his vacation with his family | он проведёт отпуск со своими |
gen. | he is going to spiral up to being head of the department | он намерен занять пост вырасти до заведующего отделом |
gen. | he is going to take a wife | он собирается жениться |
gen. | he is going to take me out to dinner | он поведёт меня обедать (в ресторан) |
gen. | he is going to take me out to dinner | он поведёт меня в ресторан обедать |
Makarov. | he is going to the theatre tonight | сегодня он идёт в театр |
gen. | he is going to this trouble not for himself but for a friend | он не за себя хлопочет, а за товарища |
gen. | he is going to try for a gold metal | он приложит все силы, чтобы получить золотую медаль |
gen. | he is going to try for a gold metal | он приложит все силы, чтобы завоевать золотую медаль |
gen. | he is going too | он тоже пойдёт |
gen. | he is going up in the world | он выбивается в люди |
gen. | he is gone | его не стало |
gen. | he is gone, and a good job, too! | он ушёл, и слава Богу! |
gen. | he is gone, and a good job, too! | он уехал, и этому можно только радоваться |
gen. | he is gone, and a good thing too! | он ушёл, и слава Богу! |
gen. | he is gone away by himself | он ушёл один |
gen. | he is gone bananas | он спятил |
gen. | he is gone bananas | он рехнулся |
gen. | he is gone forever | он ушёл навсегда |
gen. | he is gone off science fiction | он разлюбил научную фантастику |
gen. | he is gone off to bathe | он пошёл купаться |
gen. | he is gone off to the theatre | он ушёл в театр |
gen. | he is gone to the movies | он пошёл в кино |
gen. | he is heavy going | он нудный человек |
gen. | he is here today and gone tomorrow | сегодня он здесь, а завтра – там |
gen. | he is here today and gone tomorrow | нынче он здесь, а завтра – там |
Makarov. | he is in no mood to go there | у него нет расположения ехать туда |
gen. | he is in two minds about going there | он никак не может решить, стоит ли туда идти |
Makarov. | he is longing to go home | его тянет домой |
gen. | he is making plans to go away | он намеревается уехать |
gen. | he is making plans to go away | он собирается уехать |
Makarov. | he is mightily at me, to go with her | она всё наседает на меня, чтобы я пошёл с ней |
gen. | he is never going to be floored | он всегда всё знает |
gen. | he is never going to be floored | у него всегда на всё готов ответ |
gen. | he is never going to get floored | он всегда всё знает |
Makarov. | he is not bad as cooks go | как повар он не так уж плох |
gen. | he is not going anywhere | он никуда не поедет |
Makarov. | he is not going there again | туда он больше не ходок |
gen. | he is not going there again | он туда больше не ездок |
gen. | he is not going to cheat me | меня он не проведёт |
gen. | he is not going to peach | он не собирается ябедничать |
gen. | he is not quite gone | он ещё не совсем погиб |
gen. | he is not quite gone | он ещё не умер |
gen. | he is not so shy when he lets himself go | он не такой уж стеснительный, когда разойдётся |
gen. | he is obliged to go | он вынужден пойти |
gen. | he is obliged to go back | он обязан вернуться |
gen. | he is often laid by, and unable to go round the farm | он часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермой |
gen. | he is quite well-behaved as boys go | для мальчика он довольно хорошо себя ведёт |
gen. | he is rather afraid of going there | он побаивается идти туда |
gen. | he is ready to go all lengths | он готов дойти до крайней степени |
gen. | he is ready to go all lengths | его ничто не остановит |
gen. | he is ready to go anywhere | он готов пойти куда угодно |
gen. | he is really disappointed about not being able to go with us | он искренне огорчён, что не может пойти с нами |
gen. | he is set on going to the cinema | он настроился идти в кино |
gen. | he is short, as jockeys go | он низкого роста, как и все жокеи |
gen. | he is too far gone | он много выпил |
gen. | he is too far gone | он далеко зашёл |
gen. | he is too far gone to be cured | болезнь слишком запущена, его уже нельзя вылечить |
gen. | he is too young to go to the cinema in the evening | он ещё не дорос, чтобы ходить в кино вечером |
gen. | he says he is going to retire, quaere? | он говорит, что уходит в отставку, так ли это? |
Makarov. | her best bet is to go there | ей лучше всего пойти туда |
Makarov. | her hair is going grey | она седеет |
gen. | her strength is going | она теряет силы |
gen. | her voice is going off | она теряет голос |
gen. | his book is heavy going | его книга трудно читается |
Makarov. | his eyesight is going | его зрение ухудшается |
gen. | his eyesight his hearing, my mind, etc. is going | у него слабеет зрение (и т.д.) |
Makarov. | his father is going to take us on a boat trip | его отец покатает нас на лодке |
Makarov. | his head is going round | у него голова кругом идёт |
gen. | his head is going round | у него в голове мутится |
Makarov. | his mind is going | его рассудок слабеет |
gen. | his mistress is going to send down money to redeem him | его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог |
Makarov. | his son is going to be a pilot | его сын собирается стать лётчиком |
gen. | his stock is going down | его акции падают |
gen. | his stock is going down | его акции падают падают |
Makarov. | his strength is going | его силы иссякают |
Makarov. | his temperature is going down | у него падает температура |
Makarov. | his work is going to pot | его работа идёт насмарку |
gen. | how is it going for you? | как успехи? (ekirillo) |
gen. | how is it going with you today? | как у тебя дела сегодня? |
Makarov. | how is the evening going? | как проходит вечер? |
gen. | how long is it going to take? | сколько это займёт времени? (ART Vancouver) |
Makarov. | I reckon it is going to rain | думаю, что пойдет дождь |
gen. | I reckon that it is going to rain | я думаю, что пойдёт дождь |
Makarov. | I wonder where all this is going to | интересно, чем всё это кончится |
Makarov. | I wonder where all this is going to fetch up | интересно, чем всё это кончится |
Makarov. | I'd prefer to sit the way the train is going | я бы предпочёл сидеть по ходу поезда |
gen. | if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. | если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev) |
Makarov. | instruct someone of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
gen. | instruct of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
gen. | something is going | подаваться (и т.п.) |
gen. | is going to come along | появится (She would say to me, "Don't worry, darling, someone wonderful is going to come along and take care of you." What a nice fairy tale. ART Vancouver) |
gen. | is he going to come? I don't think so | он собирается приехать? — Не думаю |
gen. | “is he going to die?” — “I fear so”, he said | «он умрёт?» — «Боюсь, что да», — сказал он |
gen. | is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain? | Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras) |
gen. | is it wise to go on such a supposition? | следует ли основываться на таком предположении? |
gen. | is not going to happen | не будет (That referendum is not going to happen. – Этого референдума не будет. ART Vancouver) |
gen. | is the baby asleep? I'll just go and check | ребёнок спит? я пойду посмотрю |
gen. | is the baby asleep? I'll just go and check | ребёнок спит? я пойду проверю |
gen. | is the fire in the stove still going? | печка ещё горит? |
gen. | is the machine going now? | теперь машина в порядке? |
gen. | is this elevator going down? | на этом лифте можно спуститься? |
Makarov. | it comes to the morning when he is going to get the drop | приближается утро, когда его должны повесить |
gen. | it is a gone case with her | ей теперь крышка |
gen. | it is cheap as things go | по нынешним ценам это дёшево |
gen. | it is going on for a year since we met | уже почти год, как мы познакомились |
Makarov. | it is going to rain | собирается дождь |
gen. | it is going to rain | будет дождь |
gen. | it is going to rain, I think | мне кажется, будет дождь |
Makarov. | it is hard for her to go uphill | ей тяжёло идти в гору |
gen. | it is hard for her to go uphill | ей тяжело идти в гору |
gen. | it is no use going there | незачем идти туда |
gen. | it is no use going there so early | незачем идти туда так рано |
gen. | it is not dear as yachts cars, houses, etc. go | для яхты и т.д. это недорого |
gen. | it is not worth while going there | не стоит туда ходить |
gen. | it is now going on four months since... | уже около четырёх месяцев, как... |
gen. | it is proper you should go there | вам надо пойти туда |
gen. | it is time for us to be going home | нам пора домой |
gen. | it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
gen. | it is time for me to go | мне надо уходить |
gen. | it is time for me to go | мне пора идти |
gen. | it is time we were going | нам пора идти |
gen. | it is time we were going home | нам пора домой |
gen. | it is too cold to go without a coat | слишком холодно, чтобы ходить без пальто |
Makarov. | it is too late to go | теперь уже поздно идти |
gen. | it is worth going | из-за этого стоит пойти |
gen. | it looks as if it is going to turn wet | похоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.) |
gen. | it looks like the shit is going to hit the fan | запахнёт жареным (tfennell) |
idiom. | it's hard to predict where this is all going | трудно сказать, чем всё закончится (arstechnica.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it's not as if something is going somewhere | никуда что-либо от нас не денется (Nrml Kss) |
gen. | I've been anxiously wondering whether it is wise to go or not | я волнуюсь и всё время думаю, стоит ехать или нет |
Makarov. | Jane is growing up so fast, I think she's going to be a tall woman | Джейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой |
emph. | just what in the world is going on? | что же на самом деле происходит? (On April 29, 1991, Dan and Richard allegedly kidnapped Linda Cortile in order to grill her on what she had experienced that evening. Not long after this, Dan would purportedly kidnap her yet again, even going as far as to have her wear the same nightgown she had been wearing on the night of the abduction, during which Cortile would claim she had seen what looked like CIA files lying around. She was constantly harassed by these two mysterious men, leaving Hopkins to wonder just what in the world was going on. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать подоплёку (чего-либо) |
Makarov. | know what is going on behind the scenes | знать, что происходит за кулисами |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать, что происходит в кулуарах |
gen. | know what is going on behind the scenes | быть в курсе дела |
Игорь Миг | life is going great | зашибись |
Игорь Миг | life is going great | чисто тайд |
gen. | like it is going out of fashion | как будто в последний раз (Anglophile) |
gen. | my hat is gone | у меня пропала шляпа |
Gruzovik | my head is going round | у меня голова кружится |
gen. | my head is going round | у меня голова идёт кругом |
Gruzovik | my head is going round | у меня голова идёт кру́гом |
gen. | my headache is already going away | головная боль у меня уже проходит |
gen. | my hearing is going | я теряю слух (It is becoming very difficult to hear the lines of actors these days. I sometimes think my hearing is going!) |
gen. | my heart is bleeding when I think what you had to go through | моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva) |
gen. | my luck is gone | счастье меня оставило |
Makarov. | my sight is going | я теряю зрение |
Makarov. | my watch is going too fast | мои часы слишком спешат |
Makarov. | my watch is going too slow | мои часы слишком отстают |
Makarov. | no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen gone | не надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать |
gen. | no one is going hungry | никто не останется голодным |
gen. | not to know if one is coming or going | колебаться |
gen. | not to know if one is coming or going | не знать, на каком ты свете |
gen. | not to know if one is coming or going | сомневаться |
gen. | not to know if one is coming or going | растеряться |
gen. | not to know if one is coming or going | потерять голову |
gen. | not to know if one is coming or going | чувствовать себя потерянным |
gen. | not to know whether one is coming or going | растеряться |
gen. | not to know whether one is coming or going | потерять голову |
gen. | not to know whether one is coming or going | чувствовать себя потерянным |
gen. | not to know whether one is coming or going | не знать, на каком ты свете |
gen. | nothing is going right | ничего не получается (VLZ_58) |
gen. | nothing is going to come of it | толку от этого не будет (в знач. "ничего из этого не выйдет" 4uzhoj) |
gen. | nothing is going to work out | ничего не получится (VLZ_58) |
gen. | nothing is left to me but to go | мне ничего не остаётся, кроме как идти |
gen. | on Christmas Eve it is customary to go from house to house singing Christmas carols. | на Рождество принято колядовать |
gen. | our team is going to win | наша команда собирается победить |
gen. | remain in the dark about what is going on | оставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev) |
gen. | she cannot understand what is going on | ей непонятно, что происходит |
gen. | she goes on terribly when she is angry | когда она сердится, лучше из дому беги |
gen. | she goes out with boys who are older than she is | она всюду ходит с мальчиками, которые старше её |
gen. | she goes out with boys who are older than she is | она водит компанию с мальчиками, которые старше её |
Makarov. | she is all excited about going to the party | она вся в возбуждении от предстоящей вечеринки |
Makarov. | she is all het up about going to London | ей не терпится поскорее отправиться в Лондон |
gen. | she is always going on at her husband | она без конца пилит своего мужа |
Makarov. | she is always going on at me about my schoolwork | она вечно ругает меня за мои домашние задания |
Makarov. | she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
gen. | she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
Makarov. | she is dying to go there | ей страх как хочется пойти туда |
gen. | she is dying to go there | ей страсть как хочется пойти туда |
Makarov. | she is far gone | она очень плоха |
gen. | she is going about again | она снова на ногах (после болезни и т. п.) |
Makarov. | she is going about with Paul | она встречается с Полем |
Makarov. | she is going about with Paul | она "гуляет" с Полем |
gen. | she is going about with Paul | она "гуляет" с Полем |
gen. | she is going about with Paul | она встречается с Полем |
Makarov. | she is going east | его путь лежит на восток |
gen. | she is going fifteen | ей идёт пятнадцатый год |
gen. | she is going fifteen | ей идёт пятнадцатый год |
Makarov. | she is going for twenty | ей идёт двадцатый год |
Makarov. | she is going grey | она седеет |
gen. | she her hair is going grey | она седеет |
gen. | she is going on for five | ей скоро исполнится пять (лет) |
gen. | she is going on for thirty | ей скоро исполнится тридцать |
gen. | she is going on for twenty | ей идёт двадцатый год |
gen. | she is going on sixteen | ей шестнадцатый год |
gen. | she is going on sixty | ей шестидесятый год |
gen. | she is 2 going on 5 years old | ей 2 года, но можно подумать, что 5 (bookworm) |
gen. | she is going through a difficult spell now | ей сейчас тяжело |
Makarov. | she is going to be sick | его сейчас вырвет |
gen. | she is going to be the end of you | без неё ты не захочешь жить |
Makarov. | she is going to cop it for saying that | за такие слова ему достанется |
Makarov. | she is going to have a baby | она беременна |
Makarov. | she is going to have a baby | у неё будет ребёнок |
gen. | she is going to have an interesting trip | ей предстоит интересная поездка |
Makarov. | she is going to have her hair bobbed | она собирается сделать короткую стрижку |
Makarov. | she is going to have her own way | она намерена действовать по-своему |
gen. | she is going to have her own way | она всё равно настоит на своём |
Makarov. | she is going to spend holidays at a rest-home | она решила провести свои каникулы в доме отдыха |
Makarov. | she is going to spend the summer at the seaside with her family | она собирается провести лето на море с семьёй |
Makarov. | she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
gen. | she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
Makarov. | she is going twenty | ей идёт двадцатый год |
Makarov. | she is gone | она погибла |
gen. | she is gone | её больше нет в живых |
Makarov. | she is gone away with my clock | она сбежала с моими часами |
Makarov. | she is gone completely loco over his new girlfriend | он совершенно сошёл с ума от своей новой подружки |
Makarov. | she is gone into partnership with an ex-colleague of hers | она основала компанию со своими бывшими коллегами |
Makarov. | she is gone on a diet to fight the flab | она села на диету, чтобы похудеть |
Makarov. | she is gone out for a walk | она вышла пройтись |
gen. | she is gone out for a walk | она вышла пройтись |
Makarov. | she is gone out for a walk | она вышла погулять |
gen. | she is gone out for a walk | она вышла погулять |
Makarov. | she is gone to freshen up | она пошла привести себя в порядок |
gen. | she is no hurry to go anywhere | ей торопиться некуда |
Makarov. | she is not bound to go | ей не обязательно идти |
Makarov. | she is on the go from morning to night | она с утра до вечера на ногах |
Makarov. | she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
gen. | she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
Makarov. | she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
gen. | she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
Makarov. | she is serious about going to live abroad | она серьёзно настроена уехать жить за границу |
gen. | she is six months gone with child | она на шестом месяце (бере́менности) |
gen. | she is supposed to go to the store | ей нужно сходить в магазин |
gen. | she is upset about her brother going away | она расстроена из-за отъезда своего брата |
Makarov. | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж |
Makarov. | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж |
Makarov. | she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
gen. | sign tha not all is going to plan | признак того, что не всё идёт по плану (An incendiary speech marked a change in tone and a sign that not all is going to plan. cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | since he is not going, they will stay here | раз он не пойдет, они останутся здесь |
Makarov. | something is going | подаваться (и т.п.) |
Makarov. | something is going | продаваться |
Makarov. | something is going | иметься |
gen. | something is going on | что-то творится (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то происходит (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут затевается (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | тут что-то не так (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут не в порядке (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то (тут) творится (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут неладное творится (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут происходит (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то затевается (Andrey Truhachev) |
gen. | summer is gone | лето пролетело |
gen. | talking about the work, how is it going? | кстати о работе: как она продвигается? |
gen. | ten minutes have gone and nothing is done | прошло уже десять минут, а ничего не сделано |
gen. | that which is going on | происходящий |
gen. | that's the way it is going to be | именно так и будет всё происходить (anyname1) |
Makarov. | the American university: how it runs, where it is going | американский университет: как он живёт, куда он движется |
Makarov. | the American university: how it runs, where it is going | американский университет: как он живёт, куда он идёт |
Makarov. | the barometer is going up at a tremendous rate | барометр поднимается очень быстро |
gen. | the barometer is going up at a tremendous rate | столбик барометра поднимается невероятно быстро |
gen. | the battery in this watch is going | батарейка в часах садится |
gen. | the bell is going | звенит звонок |
Makarov. | the big new store is going to cut all the small shops out | новый большой магазин, видимо, разорит всё окрестные мелкие магазинчики |
Makarov. | the big new story is going to cut all the small shops out | новый большой магазин, видимо, разорит все окрестные мелкие магазинчики |
gen. | the bonfire is going out | костер потухает |
Makarov. | the clock is going | часы ходят |
Makarov. | the clock is going | часы идут |
gen. | the clock is going to strike | часы сейчас будут бить |
gen. | the clock is going too fast | часы спешат (too slow, отстаю́т) |
gen. | the cobbler is not to go beyond his last | всяк знай своё дело |
gen. | the cost of everything is going up | всё дорожает (ART Vancouver) |
Makarov. | the crop is good, but the potato is going everywhere | урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить |
Makarov. | the dress is too old-fashioned for theatre going | для того чтобы пойти в театр, это платье старомодно |
Makarov. | the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
Makarov. | the enemy is going all out-he is going for broke | неприятель делал всё, что мог – он напряг все свои силы |
gen. | the engine the mill, the motor, the machine, etc. is going now | мотор и т.д. сейчас и т.д. работает (again, all day, still, etc.) |
Makarov. | the famous composer and singer is going to give a series of concerts | известный композитор и певец даёт серию концертов |
Makarov. | the famous conductor is going to direct our orchestra | этот знаменитый дирижёр собирается дирижировать нашим оркестром |
Makarov. | the favourite is going away nicely now, and is sure to win | фаворит идёт с хорошим преимуществом, он теперь точно выиграет |
Gruzovik | the fire in the stove is going | печка горит |
gen. | the firm is kept going | фирма продолжает работать |
gen. | the firm is kept going | фирма продолжает существовать |
Makarov. | the fruit is going by air freight | эти фрукты отправляются самолётом |
Makarov. | the going for the cross-country is perfect | дорожка для кросса была безупречной |
gen. | the going is rough | сильно трясёт |
gen. | the going is rough | по такой дороге далеко не уедешь |
gen. | the going is rough | дорога в плохом состоянии |
gen. | the house is going | дом разрушается |
Makarov. | the house is going for a song because they need to sell it fast | дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать |
gen. | the house is going to ruin for want of habitation | дом приходит в упадок, потому что в нём не живут |
Makarov. | the house looks as if it is going to collapse | дом грозит падением |
Makarov. | the ice is going down the river | лёд идёт по реке |
gen. | the money is going to be missed immediately | пропажу денег сразу же обнаружат |
Makarov. | the neighbourhood is going down | этот район становится всё менее престижным |
Makarov. | the new supermarket is really going to clobber the small local shops | новый супермаркет действительно намерен прижать мелкие местные магазины |
Makarov. | the next mile is rough going | следующая миля будет трудной |
Makarov. | the number of students going abroad this year is remarkable | число студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
Makarov. | the number of students going abroad this year is remarkable | количество студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
gen. | the parcel is too big to go into the basket | пакет слишком велик для этой корзины |
gen. | the patient is going on very well | больной идёт на поправку |
gen. | the patient is going on very well | дела у больного идут хорошо |
gen. | the piano is too big, it won't go in | рояль слишком велик — он сюда не войдёт |
gen. | the player is short as basketball players go | для баскетболиста он маловат ростом |
Makarov. | the shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chop | судостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицу |
gen. | the shortage of coal is not going to last | мы недолго будем испытывать нехватку угля |
Makarov. | the strike is going to take place whether we like it or not | забастовка состоится, хотим ли мы этого или нет |
gen. | the temperature is going down | температура падает |
gen. | the temperature is going up | Температура повышается |
gen. | the temperature is going up | Температура поднимается |
Makarov. | the thermometer is going up | температура повышается |
gen. | the thread is too thick to go through the needle | нитка слишком толстая и не вдевается в иголку |
gen. | the tide is going out | начинается отлив |
gen. | the tide is going out | подходит отлив |
Makarov. | the train is going fast | поезд идёт быстро |
Makarov. | the train is going nice and fast | поезд идёт довольно быстро |
Makarov. | the train is going nice and fast | поезд просто мчится |
Makarov. | the train is going nice and fast | поезд идёт быстро |
Игорь Миг | the work is going as planned | работа идёт по плану |
gen. | the work is going forward well | работа продвигается успешно |
gen. | the work is going forward well | работа идёт хорошо |
gen. | the work is going on at full speed | работа идёт полным ходом |
gen. | the work is going well | работа идёт хорошо |
gen. | the work is going well today | сегодня хорошо работается |
gen. | the work on the new bridge is going ahead | строительство нового моста продвигается |
Makarov. | there is a cold supper going | подают холодный ужин |
gen. | there is a cold supper going downstairs | внизу подают холодный ужин |
gen. | there is a cold supper going downstairs | внизу кормят холодным ужином |
gen. | there is a lot of cold going around | сейчас ходит грипп |
gen. | there is a tale going about | поговаривают, что (В.И.Макаров) |
gen. | there is a virus going round | ходит вирус (kowka) |
gen. | there is a virus going round the school | в школе вирус (kowka) |
gen. | there is a wedding going on | идёт свадьба |
gen. | there is barely enough to go around | вряд ли всем достанется |
gen. | there is barely enough to go around | вряд ли всем хватит |
gen. | there is cold beef going | есть холодная говядина |
gen. | there is we have enough food to go around | у нас достаточно пищи на всех |
gen. | there is going to be a meeting here | здесь будет собрание |
Makarov. | there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
Gruzovik | there is no place to go | некуда деваться |
gen. | there is no place to go here | тут некуда ходить |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно невозможно, чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно невозможно чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no possibility of my going there | совершенно исключено, чтобы я туда пошёл |
gen. | there is no reason for me to go there | мне незачем туда идти |
gen. | there is no sense in going there | нет смысла ехать туда |
gen. | there is no sense in going there | бессмысленно идти туда |
Makarov. | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
gen. | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
gen. | there is not enough bread wine, fruit, etc. to go round | хлеба и т.д. на всех не хватит |
gen. | there is nothing for it but to go | ничего не поделаешь, придётся уходить |
gen. | there is nothing to go by | нам нечем руководствоваться |
gen. | there is something strange about the way things are going here | здесь происходят странные вещи |
gen. | there is still a debate going on over | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
gen. | there is still a debate going on over | всё ещё идёт обсуждение (Ivan Pisarev) |
gen. | these facts indicate there is some shenanigan going on | эти факты говорят о том, что здесь что-то не так. |
gen. | this book is heavy going | эта книга трудно читается |
gen. | this fashion is going out | эта мода проходит |
gen. | this is all right as far as it goes | пока что всё в порядке |
gen. | this is going to be the hot test new style of the year | по-видимому, это будет самым модным стилем в этом году |
gen. | this is going to the extreme | это уже крайность (tfennell) |
gen. | this is night going to be critical for the patient | эта ночь будет кризисной для пациента |
gen. | this is not going to end in anything good | ничего хорошего из этого не выйдет (4uzhoj) |
gen. | this is not going to end in anything good | ничем хорошим это не закончится (4uzhoj) |
gen. | this is the going rate for graduates | это обычная ставка заработной платы для выпускников университетов |
gen. | this place is going to fold | это место закончит свою работу (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | this place is going to fold | эта точка свернется (про магазин, предприятие Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | this practice is going out | теперь так не делают |
gen. | this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? |
gen. | this young doctor is going through an internship in the hospital | этот молодой врач проходит стаж в госпитале |
gen. | tomorrow is going to be really hot | завтра будет очень жарко (Jacob, you need to water the flowers. Tomorrow is going to be really hot. ART Vancouver) |
gen. | Train is going through the bridge | Поезд едет по мосту (dimock) |
gen. | we have just learned when he is going to leave | нам только что сообщили, когда он собирается уезжать |
gen. | what good is it going to do me? | что мне это даст? |
gen. | what good is that going to do us? | какой нам с этого прок? (linton) |
disappr. | what in the world is going on here? | что за дела здесь творятся? (ART Vancouver) |
gen. | what is going on | то, что происходит (evolkov) |
gen. | what is going on here? | что здесь происходит? |
gen. | what is going on there? | что там делается? |
gen. | what is going to happen will happen. | чему быть, того не миновать (muzungu) |
gen. | what is he going on about? | что значит его поведение? (ad_notam) |
gen. | what is he going on about? | что он имеет в виду? (ad_notam) |
gen. | what is he going to go into that business for? | для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV) |
vulg. | what the fuck is going on? | что за нахуй? (Мастер) |
gen. | whatever is not done yet must simply go | всё, что ещё не сделано, доделывать уже не будем |
gen. | where is this carpet to go? | куда положить этот ковёр? |
gen. | while the going is good | пока есть возможности |
gen. | while the going is good | по добру по здорову |
gen. | while the going is good | пока есть возможность (raf) |
gen. | while the going is good | пока не поздно (Anglophile) |
gen. | while the going is good | подобру-поздорову (Anglophile) |
gen. | who is for going home? | кто за то, чтобы идти домой? |
gen. | who is going to drive? | кто сядет за руль? |
gen. | who is going to drive? | кто поведёт машину? |
gen. | who is going to dry the dishes? | кто будет вытирать посуду? |
gen. | who is going to lead? | кто пойдёт первым? |
gen. | who is going to lead? | кто поведёт? |
gen. | who is going to play Lady Macbeth | кто будет играть леди Макбет? |
gen. | who is going to stand treat? | кто угощает? |
gen. | who is going to stay at home to receive the guests? | кто останется дома, чтобы принимать гостей? |
gen. | who is going to try your case? | кто будет судьёй на вашем процессе? |
gen. | who is going to wash the dishes? | кто будет мыть посуду? |
gen. | whose go is it? | чей ход? |
gen. | smth. wrong is going on | что-то неладное происходит |
Makarov. | you can go when the work is done | когда работа будет сделана, можете идти |
Makarov. | you see that your father is going very fast | вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт |
gen. | your going away is a sore grief to us | нам очень тяжело с вами расставаться |