Subject | English | Russian |
progr. | an entry action is executed when the state is entered, after any action attached to the incoming transition and before any other internal activity | Действие при входе выполняется при входе в состояние, после действия, прикреплённого к входящему переходу и перед любым другим видом внутренней деятельности (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | an exit action is executed when the state is exited, after the completion of any internal activity and before action attached to the outgoing transition | Действие при выходе выполняется при выходе из состояния, после завершения любого другого вида внутренней деятельности и перед действием, прикреплённым к исходящему переходу (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
notar. | and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacity | и, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo) |
polit. | be carried executed | подлежать исполнению |
IT | be executed in parallel | выполняться параллельно (Alex_Odeychuk) |
progr. | be suspended while the operation being awaited is executed | приостанавливаться на время выполнения ожидаемой операции (Alex_Odeychuk) |
progr. | capture/playback tool: A type of test execution tool where inputs are recorded during manual testing in order to generate automated test scripts that can be executed later i.e. replayed. These tools are often used to support automated regression testing | средство захвата / воспроизведения: тип инструмента выполнения тестов, в котором входная информация записывается во время ручного тестирования с целью создания автоматизированных тестовых сценариев, которые могут быть выполнены позже т.е. повторены. Эти средства часто используют для поддержки автоматизированного регрессионного тестирования (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
gen. | colour silk-stitch is the embroidery executed in colour threads | цветная гладь-вышивка цветными нитками по тканям |
progr. | control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | управляющая часть с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (ssn) |
progr. | control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed | управляющая часть с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executed | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (ssn) |
progr. | dyadic selective construct: This construct consists of two procedure parts and a control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | бинарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из двух процедурных частей и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | ensure the query is re-executed | обеспечить повторное выполнение запроса (Alex_Odeychuk) |
product. | from the date the Contract is executed | с момента исполнения договора (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | he says that all manner of cruelty was executed | он утверждает, что совершались всяческого рода жестокости |
law | is executed | действующий (между сторонами договора/соглашения SilverCat) |
product. | is executed as | выполнена в виде (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | Lord Clarendon says that all manner of cruelty was executed | Лорл Кларендон утверждает, что совершались всяческого рода жестокости |
progr. | monadic selective construct: This construct consists of a single procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executed | унарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из единственной процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | multiple exclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed | конструктив, выбирающий с взаимоисключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | multiple inclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | конструктив, выбирающий с взаимовключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | Native C++ code is not necessarily faster than bytecode executed by a virtual machine В. Blunden | Собственный код C++ вовсе не обязательно будет исполняться быстрее, чем байткод на виртуальной машине (ssn) |
progr. | post-tested iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one | итерация с выходной проверкой: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | routine, highly repetitive applications that were executed over and over again | рутинные, часто выполняющиеся приложения (ssn) |
progr. | routine, highly repetitive applications that were executed over and over again to support the day-to-day operation of the enterprise | рутинные, часто выполняющиеся приложения, предназначенные для поддержки повседневной работы предприятия (ssn) |
progr. | sequence of statements that are executed one after another | последовательность операторов, выполняемых один за другим (ssn) |
progr. | software function that will be executed upon the invocation of a given method | функция программного обеспечения, которая будет выполняться при вызове заданного метода (ssn) |
progr. | software functions that will be executed upon the invocation of a given method | функции программного обеспечения, которые будут выполняться при вызове заданного метода (ssn) |
progr. | statements that are executed one after another | операторы, выполняемые один за другим (ssn) |
progr. | terms of how a program is executed | термины выполнения программы (ssn) |
gen. | the painting of matryoshka is executed by aniline paints | роспись матрёшки выполняется анилиновыми красками |
progr. | the same message passing source code can be executed on a variety of machines as long as the MPI library is available | один и тот же исходный код утилиты обмена сообщениями может работать на разных машинах, если на них имеется библиотека MPI |
Makarov. | they executed Russia's imperial family in 1918 | царская семья в России была расстреляна в 1918 году |
busin. | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. | Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura) |
construct. | this is a bill for the executed work | это ведомость выполненных объёмов работ |
Makarov. | when a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone | когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученика |
comp., MS | when your code is being executed | во время выполнения приложения (Alex_Odeychuk) |
gen. | white embroidery is executed in white silk thread over white fabric | белая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю |
gen. | white silk-stitch is executed in white silk thread over white fabric | белая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю |