DictionaryForumContacts

Terms containing is doing | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in?все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras)
proverbanything worth doing at all is worth doing wellесли дело делать стоит, его делать нужно на все сто (В определённой речевой ситуации можно в соответствующем месте вставить слово "pal". george serebryakov)
gen.be capable of doingбыть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности (sth)
gen.be capable of doingуметь делать (sth, что-л.; неверно, эта фраза отзначает "быть способным на что-л.", смысл несколько иной ART Vancouver)
busin.be capable of doingбыть способным делать (smth, что-л.)
gen.be capable of doingбыть в состоянии делать (sth, что-л.)
R&D.be doing basic and applied researchпроводить фундаментальные и прикладные исследования (in ... – в области ... Alex_Odeychuk)
gen.be doing some renovationsделать ремонт (One of our neighbours is doing some renovations earlier in the morning and it's quite noisy, my cat covers its ears and keeps on sleeping sweetly. Alex_Odeychuk)
gen.be fond of doing somethingлюбить делать что-либо (Alex_Mix)
busin.be good at doingхорошо делать (smth, что-л.)
gen.be handy in doing somethingбыть искусным в чём-либо
gen.be handy in doing somethingуметь делать что-либо
busin.be incapable of doing somethingнеспособный (на что-л.)
busin.be interested in doingинтересоваться (smth, чем-то, кем-то)
busin.be skilled at doingбыть квалифицированным в (smth, чем-то)
gen.be up and doingбыть деятельным (Tarija)
busin.be worth doingстоить того, чтобы сделать (smth, что-л.)
progr.By so doing, the IEC61131-3 specification provides a minimum set of functionality that can be extended to meet end user application needsТаким образом спецификация IEC61131-3 обеспечивает минимальный набор функциональных возможностей, который может быть расширен для удовлетворения нужд приложения конечного пользователя (ssn)
Makarov.car was doing 60 milesмашина шла со скоростью 60 миль в час
gen.chicken pox is doing the roundsходит ветрянка (I've been informed by the nursery that chicken pox is doing the rounds. ArcticFox)
gen.clearly doing it with sb.'s blessingявно действует с одобрения (I agree, he's clearly doing it with the boss's blessing. ART Vancouver)
cliche.definitely won't be doing that againбольше никогда не буду так поступать (I usually shower right after I get home from swimming, but I went out directly from the beach this time. Definitely won’t be doing that again. (Reddit) ART Vancouver)
gen.do all that is necessaryделать всё необходимое (to + inf. – для [того, чтобы] ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.do as sb. is toldделать, как кому-л. велено
gen.do as you are toldделать, как кому-л. велено
idiom.do something for all one is worthпускаться во все тяжкие (Taras)
slangdo one's thingиметь успех (Three or more hundreds teenagers came to hear the Beatles do their things in Top Ten club. == Три сотни, а то и больше тинейджеров пришли послушать, как "Битлз" отрываются в клубе "Лучшая десятка". "But it didn't do a thing over here". == "Но здесь все было тише воды, ниже травы", - говорил Маккартни в интервью в 1962 году, рассказывая о первом сингле "My Bonnie", который занял пятое место в Германии, а в Англии о нем никто ничего не знал.)
slangdo one's thingпроворачивать в лучшем виде
gen.do over and above what is expectedвыпрыгивать из штанов (triumfov)
gen.do what is involved inвыполнить работы, связанные с (decided to do what is involved in getting these backgrounds. | have the skills to do what is involved in this post. | Unfortunately no one likes to do what is involved in the preparation especially in our time when we are used to having what we want instantly. Alexander Demidov)
gen.do what is necessaryделать то, что необходимо (Bloomberg Alex_Odeychuk)
fin.do what is necessary to prevent the financial system from collapseделать всё, что необходимо для предотвращения краха финансовой системы (англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.do what is neededвыполнить работы, необходимые (Alexander Demidov)
gen.do what is needfulсделать то, что нужно
Makarov.do what is rightсделать то, что следует
gen.do whatever is necessaryделать всё необходимое
gen.do whatever is necessaryпроизвести все необходимые действия (Alexander Demidov)
lawdo whatever is necessaryпредпринимать все необходимые меры (Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessaryсовершать все необходимые действия (Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessaryсовершить все действия, необходимые (Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessaryпредпринять все необходимые действия (Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessaryпредпринимать действия, необходимые (European Central Bank president pledges to do whatever is necessary to save the euro. Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessaryпредпринять все действия, необходимые (More UK hits. Gordon Brown pledged to do "whatever is necessary" to protect Britain's financial system after the collapse of a crucial 700bn US dollar bank ... | 4GBritain campaign calls on the government "to do whatever is necessary" to enable the roll out of 4G. Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessary and possibleпринимать все необходимые и возможные меры (Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessary and possible toпринимать все необходимые и возможные меры по (Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessary to enableосуществить все необходимые действия, чтобы обеспечить (He accepted that it is well settled law that the courts will imply a duty to do whatever is necessary to enable the other party to perform his obligations under the ... Alexander Demidov)
gen.do whatever is neededделать всё необходимое
Makarov.do something while one is about itсделать что-либо попутно
Makarov.do something while one is about itсделать что-либо вместе
gen.doing bad things is easyдурацкое дело нехитрое (Ремедиос_П)
gen.doing bad things is easyдурное дело нехитрое (Ремедиос_П)
gen.doing business in Russia is no picnicвести бизнес в России – непростое дело (Olga Okuneva)
proverbdoing is better than sayingмного крику, да мало толку
proverbdoing is better than sayingне спеши языком, не ленись делом а торопись делом! (z484z)
proverbdoing is better than sayingчем говорить, так лучше делать
proverbdoing is better than sayingхорошие дела лучше хороших слов (VLZ_58)
proverbdoing is better than sayingне спеши языком, а спеши делом
proverbdoing is better than sayingне спеши языком, торопись делом (дословно: Чем говорить, так лучше делать)
gen.doing is better than wishingлучше действовать, чем просто мечтать
quot.aph.doing that is as easy asсделать это не сложнее, чем (+ gerund ... – ... + инф. Alex_Odeychuk)
gen.doing this is no hardshipсделать это не так уж трудно (не составляет труда)
gen.doing your work any which way is just not good enoughнехорошо выполнять свою работу спустя рукава
gen.don't shoot the pianist. He is doing his bestв тапёра не стрелять (by Oscar Wilde)
phys.energy is the capacity for doing workэнергия – это способность совершать работу
fig.of.sp.everyone is doing his own thingкто во что горазд (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.everyone is doing whatever he canкто во что горазд (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.everyone is doing whatever he feels likeкто во что горазд (Leonid Dzhepko)
progr.finding out what the database is doingвыяснение, что делает база данных (ssn)
gen.fix one's attention on what one is doingсосредоточить своё внимание на том, что делаешь
proverbhappy the wooing that's not long doingудачное ухаживание длительным не бывает (teterevaann)
proverbhat is worth doing at all is worth doing wellзолотые ручки не испортят мучки
gen.he does not realize what he is doingон не сознает, что делает
Makarov.he doesn't realize what he is doingон не сознаёт, что делает
gen.he is bent on doingон решительно настроен
gen.he is correct in doingон прав, поступая
Makarov.he is doing a five-year stretchон отбывает пятилетний срок (заключения)
Makarov.he is doing a roaring tradeон ведёт баснословно выгодную торговлю
Makarov.he is doing a roaring tradeторговля стала для него золотым дном
gen.he is doing a roaring tradeторговля стала для него золотым дном
gen.he is doing a roaring tradeон ведёт баснословно выгодную торговлю
gen.he is doing a second year as chairman of the committeeон второй год выполняет обязанности председателя комитета
Makarov.he is doing a ten-year termон отбывает десятилетний срок тюремного заключения
gen.he is doing algebraон изучает алгебру
gen.he is doing badего дела идут неважно
gen.he is doing badlyего дела идут неважно
gen.he is doing everything just anyhowон всё делает как-нибудь
gen.he is doing fairly wellего дела идут вполне прилично
gen.he is doing famously in his new jobон отлично справляется со своей новой работой
gen.he is doing five years in prisonон сидит пять лет
gen.he is doing five years in prisonего посадили на пять лет
gen.he is doing history nowон сейчас изучает историю
gen.he is doing it for the fifth timeон делает это в пятый раз
gen.he is doing it for the fourth timeон делает это в четвёртый раз
gen.he is doing it for the ninth timeон делает это в девятый раз
gen.he is doing it for the seventh timeон делает это в седьмой раз
gen.he is doing it for the sixth timeон делает это в шестой раз
gen.he is doing it for the tenth timeон делает это в десятый раз
gen.he is doing it for the third timeон делает это в третий раз
gen.he is doing medicineон изучает медицину
Makarov.he is doing my son's portraitон пишет портрет моего сына
gen.he is doing my son's portraitон пишет портрет моего сына
gen.he is doing quite decentlyон неплохо работает
Makarov.he is doing quite decentlyон вполне преуспевает
Makarov.he is doing quite decentlyего дела идут неплохо
gen.he is doing quite decentlyон неплохо зарабатывает
gen.he is doing rather wellего дела идут вполне прилично
austral., slanghe is doing the hard yakkaон выполняет тяжёлую работу
cliche.he is doing wellон делает большие успехи
Makarov.he is doing well in schoolон хорошо учится в школе
gen.he is doing well nowон сейчас хорошо зарабатывает
gen.he is doing well nowу него сейчас хорошо идут дела
gen.he is doing you creditвы можете им гордиться
gen.he is intent on doing his bestон полон решимости сделать всё, что от него зависит
gen.he is not doing so wellего дела не блестящи
gen.he is up and doing before dawnон ещё затемно и т.д. на ногах (since early morning, from morning to night, etc.)
fig.he is used to doing things on a large scaleон привык к большому размаху
gen.he is very precise about doing his dutyон педантично относился к исполнению своих обязанностей
gen.he knows what he is doingон знает что делает
gen.he was doing 60он ехал со скоростью 60 миль в час (miles an hour)
Makarov.he was doing 120 in the outside laneон ехал со скоростью 120 миль в час по крайней полосе
gen.he was doing 80 when they arrested himон нёсся со скоростью 80 миль в час, когда они его арестовали
gen.he was doing 80 when they arrested himон нёсся со скоростью 80 миль в час, когда они его арестовали
Makarov.her left hand does not know what her right hand is doingеё левая рука не знает, что делает правая
Makarov.her left hand does not know what her right hand is doingеё левая рука не ведает, что делает правая
gen.he's always doing thatэто его коронный номер
gen.he's got a daytime job he is doing alrightднём он отлично справляется на работе
gen.his left hand does not know what his right hand is doingего левая рука не знает, что делает правая
gen.his left hand does not know what his right hand is doingего левая рука не ведает, что делает правая
proverbhis right hand doesn't know what his left hand is doingу него правая рука не ведает, что творит левая (This is from the Bible, New Testament – Christ said that when you give charity, you shouldn't advertise it to everyone, but do it secretly. If you give charity with your left hand, you should do it so modestly and quietly that not even your right hand doesn't know it was done.)
gen.his right hand doesn't know what his left hand is doingу него правая рука не ведает, что творит левая
gen.how is your brother doing at his new job?как идут дела на новой работе у вашего брата?
gen.how much time we are allowed to spend doing thatсколько времени мы можем на это потратить (Alex_Odeychuk)
gen.I cannot imagine what he is doingникак не пойму, что он делает
gen.I think the talk is tied up let's start doing thingsладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом
Makarov.I was doing well until the last question, but that one has pulled my marks downвсё было хорошо до последнего вопроса, а за него мне снизили оценку
gen.I wonder what he is doingинтересно было бы знать, что он делает
gen.I wonder what he is doingя желал бы знать, что он делает
gen.I wonder what sb. is doingинтересно, что кто-л. делает (Look, there's Phil over there. Hmmm, wonder what he's doing in these parts... -- Интересно, что он делает в этих краях... ART Vancouver)
proverbif a job is worth doing it is worth doing wellне умеешь не берись
proverbif a job is worth doing it is worth doing wellигра стоит свеч
gen.if a job is worth doing it is worth doing wellесли работу стоит делать, то стоит делать её хорошо
proverbif a thing is worth doing at all, it is worth doing wellавось да небось-хоть вовсе брось (VLZ_58)
gen.if a thing is worth doing it is worth doing it wellесли уж делать, то делать хорошо
proverbif a thing is worth doing, it is worth doing wellИгра стоит свеч. Не умеешь не берись (AmaliaRoot)
proverbif a thing is worth doing it is worth doing wellлибо делать хорошо, либо не делать вовсе
math.is doingделается
gen.is he doing German at school?он занимается в школе немецким?
gen.is it any good doing it?Стоит ли делать это? (Johnny Bravo)
gen.is the baby doing well?хорошо ли растёт малыш?
gen.is the baby doing well?хорошо ли развивается малыш?
gen.is worth doing promptlyстоящее дело надо делать, не откладывая в долгий ящик
gen.is worth doing promptlyстоящее дело надо делать сразу
idiom.it is a pleasure doing business with youс вами приятно иметь дело (financial-engineer)
gen.it is best to let him расе himself when doing the jobлучше всего, если он сам задаст темп в выполнении этой работы
gen.it is doingделается
gen.it is no use doing somethingне стоит делать (что-либо)
fig.of.sp.it is worth doingоно того стоит (pelipejchenko)
fig.of.sp.it is worth doingигра стоит свеч (pelipejchenko)
gen.know what one is doingбыть себе на уме (Anglophile)
inf.leave her alone and stop riding her — she is doing her bestоставь её в покое и перестань её дёргать — она старается
gen.mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winterмама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой
austral.my son is doing lifesaving at schoolмой сын занимается лайфсейвингом в школе
gen.observe how someone is doingнаблюдать (напр., больных Ольга Матвеева)
math.one way of doing this is toодин из способов осуществления этого
psychol.pain can be inflicted simply by doing something without regard for other people's feelings and perceptionsболь можно причинять, просто делая что-то без учёта чувств и восприятия других людей (Alex_Odeychuk)
gen.patience is the trick in doing a job wellчтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения
progr.possibility of misunderstandings about who is doing whatвероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать (ssn)
progr.process that's doing other work concurrentlyпроцесс, выполняющий параллельно другую работу (microsoft.com Alex_Odeychuk)
proverbsaying is one thing and doing anotherлегко сказать, да тяжело сделать
proverbsaying is one thing and doing anotherслова и дела – вещи разные
proverbsaying is one thing and doing anotherскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
proverbsaying is one thing and doing anotherлегко сказать, да трудно сделать
proverbsaying is one thing and doing anotherот слова до дела большое расстояние
Makarov.she is bored doing nothingей скучно от безделья
Makarov.she is doing an M.Phil in psychopathologyона учится на магистра психопатологии
Makarov.she is doing as well as can be expectedона живёт очень хорошо
Makarov.she is doing her practice at the pianoона упражняется в игре на рояле
gen.she is doing her practice at the pianoона упражняется в игре на рояле
gen.she is doing nicelyона поправляется
gen.she is doing nicelyу неё дела идут хорошо
gen.she is doing poorlyдела у неё идут неважно
Makarov.she is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winterона консервирует ежевику, так что у нас будут ягоды зимой
Makarov.she is doing wellей хорошо живётся
inf.she is doing well in chemistryона очень хорошо идёт по химии
gen.she is impatient to be up-and-doingей не терпится взяться за дело
Makarov.she is in no mood for doing somethingу него нет расположения делать что-либо
Makarov.she is not satisfied to spend her days doing nothingей не нравится проводить дни в безделье
Makarov.she is not satisfied to spend her days doing nothingей не хочется проводить дни в бездельи
Makarov.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time workей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа
gen.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
Makarov.she is sick and tired of doing nothingей надоело бездельничать
Makarov.she is sick of doing nothingей надоело бездельничать
progr.states in which the object is doing some ongoing workсостояния, в которых объект проявляет некоторую активность (ssn)
progr.step-by-step breakdown of what the code is doingпошаговое описание выполнения кода (Alex_Odeychuk)
progr.Such contact reduces the possibility of misunderstandings about who is doing what and lessens the seriousness of the consequences should such misunderstandings occurТакой контакт снижает вероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать, и уменьшает серьёзность последствий, возникающих в подобных ситуациях (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn)
Makarov.talking is one thing, doing is anotherодно дело – говорить, совсем другое – делать
gen.that's enough lying around doing nothing!довольно на боку лежать!
Makarov.the car was doing 60 milesмашина шла со скоростью 60 миль в час
Makarov.the company has risen above its early problems, and is now doing wellкомпания справилась со своими проблемами и сейчас процветает
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inкажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inу этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the doctors are doing all that they can to pull Mother back to healthврачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги
Makarov.the doctors are doing all that they can to pull Mother back to healthдоктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги
gen.the firm is doing none too wellдела фирмы идут далеко не блестяще
gen.the garden is doing wellвсё в саду цветёт
Makarov.the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doingуличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал
gen.the novel is a spin-off from the research she did for her history textbookв романе она использовала те же материалы, которые собрала для учебника истории
gen.the patient is doing wellПациент идёт на поправку (пример оригинала см. здесь.)
gen.the patient is doing well nowбольной теперь чувствует себя хорошо
gen.the patient is doing well nowбольной поправляется
gen.the price of doing a job is always less than the expense of doing it twiceлучше заплатить дороже, но один раз
gen.the shortest answer is doing the thingсамый короткий ответ-это сделанное дело
proverbthe soul's joy is doingрадость духа – в деятельности
gen.the wheat is doing wellпшеница хорошо уродилась
gen.the wheat is doing wellпшеница уродилась хорошая
lit.'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said.ты в ожидании, как Пенелопа, когда она ткала своё покрывало... Я буду звать тебя Пенелопой". (D.H. Lawrence)
lit.'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said."Ты живёшь,— сказал он,— в каком-то постоянном ожидании. Вот я смотрю на тебя — что бы ты ни делала, ты где-то далеко (D.H. Lawrence)
gen.there is another way of doing thingsбывает по-другому (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.there is no disgrace in doing thatэтого нечего стыдиться
gen.there is no disgrace in doing thatв этом нет ничего позорного
gen.there is no great variety in the manner of doing itв том, как это делается, нет большого разнообразия (kee46)
Makarov.there is no harm in doing thatв этом нет ничего страшного
gen.there is no point in doing somethingнет смысла (делать что-либо)
Makarov.there is no point in doing thatнет никакого смысла делать это
gen.there is no point in doing thatне имеет смысла делать это
gen.there is no practical point in doing somethingнет практической пользы делать (что-либо Harold AltEg)
gen.there is no sense in doing itне имеет смысла делать это
Makarov.there is no sense in doing thisнет смысла делать это
Makarov.there is no sense in doing thisне стоит делать это
gen.there is no sense in doing thisнет смысла не стоит делать это
gen.there is no use doing somethingне стоит делать (что-либо)
gen.there is not much doing here at dawnна рассвете здесь ничего особенного не происходит
gen.there is not much doing here in Augustздесь особенно нечего делать в августе
gen.there is not much point (in doing something/to do something/to itнет особого смысла (bookworm)
gen.there is not the slightest use in doing thisпользы от этого ровно никакой
inf.there is nothing doingвсё тихо (We drove through the town but there seemed to be nothing doing. 4uzhoj)
inf.there is nothing doingничего не происходит (There was nothing doing in the kitchen. wiktionary.orgThere was a horse-race track adjacent to them, but unfortunately nothing doing at the time.Said there weren't nothing doing and I might as well go home.There's nothing doing here and Dena's cooking the dinner tonight.)
gen.there is nothing doingдела стоят
gen.there is nothing like doing things at onceсамое лучшее ничего не откладывать
gen.there is nothing to beat doing your own market researchничто не сравнится с проведением собственного исследования рынка (Aslandado)
gen.there is nothing to prevent our doing soнам ничто не может помешать так поступить
gen.there's little use in doing thatмало пользы делать это
gen.there's no danger in doing thatв этом нет ничего опасного (ART Vancouver)
Makarov.this is none of my doingя не виноват
Makarov.this is none of my doingя здесь ни при чём
gen.this is someone else's doingэто дело чужих рук
Makarov.this is their doingэто их рук дело
gen.this is you doingэто ваших рук дело (Ivan1992)
OHSwe should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe mannerне следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образом (Leonid Dzhepko)
proverbwhat a worth doing at all is worth doing wellесли что-то делать, то делать хорошо (julia12354)
gen.what harm is he doing you?чем он вам мешает?
product.what is ... doing?куда смотрит...? (when it/he/she should be taking action, measures Yeldar Azanbayev)
gen.what is he doing now?чем он сейчас занимается?
gen.what is he supposed to be doing now?а что он сейчас делает?
gen.what is he supposed to be doing now?что ему сейчас полагается делать?
gen.what is new in that you are doing now?что нового в том, что вы делаете? (Konstantin 1966)
gen.what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.?как это письмо очутилось на моём столе и т.д.?
gen.what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.?как это письмо оказалось на моём столе и т.д.?
proverbwhat is worth doing at all is worth doing wellпоспешишь – людей насмешишь (Yeldar Azanbayev)
proverbwhat is worth doing at all is worth doing wellесли делаешь, делай красиво (Yeldar Azanbayev)
proverbwhat is worth doing at all is worth doing wellесли уж стоит что-то делать, то делать надо хорошо
proverbwhat is worth doing at all is worth doing wellесли уж делать, так делать хорошо
proverbwhat is worth doing is worth doing wellесли уж делать что-то, то делать хорошо
gen.what on earth is he doing here?какого чёрта ему нужно здесь?
gen.what on earth is he doing here?что он, чёрт побери, делает здесь?
slangwhat the heck is he doing?что он вытворяет? (Franka_LV)
inf.what's that you're doing?чего это ты делаешь? (Technical)
gen.when one is not doing somethingв свободное от чего-либо время (4uzhoj)
auto.when the car is doing the drivingкогда автомобиль берёт управление на себя (CNN Alex_Odeychuk)
lawwhere there is a lawful basis for doing soгде имеется на это законное основание (Alex_UmABC)
progr.who is doing whatкто и что должен делать (ssn)
construct.you may begin doing the facing after the wall is laidОблицовочные работы можно начинать после полного окончания кладки стен
gen.you thanked her, which is more than I didвы поблагодарили её, чего я не сделал
cliche.you would be well served in doing soвам не помешало бы это сделать (If you have a car make sure to not leave anything in there. If you have the option of increasing insurance coverage for window breakage, you would be well served in doing so. (Reddit) ART Vancouver)

Get short URL