Subject | English | Russian |
busin. | be close to | быть близким (smth, к чему-л.) |
busin. | be close to being sacked | быть на грани увольнения |
busin. | be the closest gets to | быть одним из самых близкорасположенных мест (smth) |
gen. | economy is close to collapse | экономика на грани краха (Taras) |
comp. | effect that occurs when a distracter stimulus, which is close to the target stimulus, degrades the perception of the target | эффект ухудшения восприятия цели, который возникает, когда отвлекающий раздражитель расположен в непосредственной пространственной близости от целевого раздражителя (тактильная/осязательная пространственная маскировка ssn) |
Makarov. | he is close to an outright victory | он близок к полной победе |
fig.of.sp. | he is keeping his cards close to his chest | он не хочет раскрывать свои карты |
gen. | he is keeping his cards close to his chest | он не хочет раскрывать свои карты |
gen. | his style is factual, with close attention to detail | его художника стиль документален, с точным соблюдением деталей |
Makarov. | house is close to the station | дом находится близко от вокзала |
math. | is close to | примыкающий |
Игорь Миг | is close to nonexistent | фактически не существует |
math. | is close to the truth | близок к действительности (reality) |
gen. | it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed up | хорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись |
gen. | it is not in the general interest to close railways | закрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам |
lit. | John Barrymore was Icarus who flew so close to the sun that the wax in his wings melted and he plunged back to earth — from the peak of classical acting to the banalities of show business. | Джон Барримор был Икаром, так близко подлетевшим к солнцу, что воск на его крыльях расплавился, и он пал с высоты классического актёрского мастерства до банальности индустрии развлечений. (B. Atkinson) |
gen. | my idea is to close the door and open the window | я предлагаю закрыть дверь и открыть окно |
Игорь Миг | October is the month close to the first snow flurries | октябрь – месяц близкой пороши |
gen. | our work is drawing to a close | наша работа приближается к концу |
gen. | people one is closest to | самые близкие люди (So I decided to morph my professional persona into Jessica, and reserve Jessie for only the people I'm closest to. 4uzhoj) |
astr. | point where a celestial body is closest to the Sun | ближайшая к Солнцу точка орбиты Земли (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is closest to the Sun | ближайшая к Солнцу точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is closest to the Sun | перигелий (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is closest to the Sun | ближайшая к Солнцу точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is closest to the Sun | ближайшая к Солнцу точка орбиты Земли (MichaelBurov) |
astr. | point where the Earth is closest to the Sun | перигелий (MichaelBurov) |
Makarov. | primary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars | основная функция подсистемы – это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса |
transp. | spring-loaded safety valve with seat automatically rises to vent excess internal pressure to the atmosphere and closes once pressure is back to normal | пружинный предохранительный клапан с автоматическим открытием выхода воздуха из пневмосистемы и закрытием клапана при нормализации давления |
Makarov. | stock is machined to close tolerances | материалы обрабатываются по жёстким допускам |
gen. | system is close to disintegration | система близка к разрушению |
inf. | one's temper is close to the surface | быть на взводе (VLZ_58) |
inf. | one's temper is close to the surface | быть готовым взорваться (VLZ_58) |
gen. | that is so close to ... as to cause confusion | сходный до степени смешения (ABelonogov) |
gen. | the budget for health care has been cut by 10%, accordingly, some hospitals may be forced to close | бюджетные ассигнования на здравоохранение срезаны на 10%, вследствие этого некоторые больницы будут закрыты |
Makarov. | the color is close to what I want, but the style is wrong | цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится |
Makarov. | the colour is close to what I want, but the style is wrong | цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится |
gen. | the day for us to leave is getting close | приближается день нашего отъезда |
Gruzovik | the day is drawing to its close | день на исходе |
law | the first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender | Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя |
law | the first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender | Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя |
Makarov. | the house is close to the park | дом расположен рядом с парком |
gen. | the house is close to the station | дом находится близко от вокзала |
Makarov. | the mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it | зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его |
Makarov. | the owner is having to close the shop down | хозяин вынужден закрыть дело |
Makarov. | the stock is machined to close tolerances | материалы обрабатываются по жёстким допускам |
lit. | The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs. | Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975) |
chess.term. | the winner is too close to call | кто выигрывает, судить рано |
Makarov. | their affair is drawing to a close | их роман близится к концу |
gen. | this translation is close to the original | этот перевод близок к подлиннику |
Makarov. | under a guild, there had been more close adherence to rule in the scientifical and technical parts | при цеховой организации наблюдалось более строгое соблюдение правил в научном и техническом компонентах производства |