Subject | English | Russian |
gen. | A truth that's told with bad intent Beats all the Lies you can invent | Правда сказанная злобно, лжи отъявленной подобна (Уильям Блейк, из "Прорицаний невинности" (Auguries of Innocence, 1801–03) Olga Fomicheva) |
nano | ability to out-invent the enemy | способность к обеспечению превосходства над противником в создании новой техники |
Makarov. | American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию |
Makarov. | American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию |
Makarov. | American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | американские социологи придумали термин "личное время" |
Gruzovik | be invented | выдумываться |
Gruzovik, obs. | be invented | домысливаться |
Gruzovik | be invented | домыслиться |
Makarov. | before bricks were invented, people built their houses out of wood | до изобретения кирпичей люди сооружали свои дома из дерева |
contempt. | completely invented | чистая фикция (Most of the royal reporting he calls "research" is completely invented. ART Vancouver) |
el. | finished goods invent-tory | запас готовой продукции (в гибком автоматизированном производстве) |
patents. | first to invent principle | принцип первого изобретателя (см. тж. first-to-invent system) |
law | first-to-invent principle | "принцип первого изобретателя" |
law | first-to-invent principle | право первого изобретателя на получение патента |
law | first-to-invent principle | принцип первого изобретателя |
patents. | first-to-invent system | изобретательская система |
patents., amer. | first-to-invent system | изобретательская система установления приоритета (признание приоритета за первым и действительным изобретателем) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | маленькая ложь за собой большую ведёт (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | раз солгал, навек лгуном стал (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | кто привык лгать, тому трудно отвыкать (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | одна ложь тянет за собой другую (igisheva) |
proverb | he did not invent gunpowder | он пороху не выдумает |
proverb | he did not invent gunpowder | он пороху не изобретёт |
proverb | he did not invent gunpowder | он звёзд с неба не хватает |
gen. | he invented a few things in his story | он кое-что присочинил в своём рассказе |
gen. | he invented a machine | он изобрел машину |
Makarov. | he invented a new way of packing | он придумал новый способ упаковки |
gen. | he invented all kinds of excuses in order not to go there | он придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить туда |
gen. | he invented an excuse for not doing his work | он выдумал предлог, чтобы не делать свою работу |
gen. | he invented every word of it | он всё это сочинил |
gen. | he invented every word of it | он всё это выдумал |
gen. | he invents | он изобретатель |
gen. | he invents | он изобретатель (I. Havkin) |
Makarov. | invent a device | придумать план |
Makarov. | invent a machine | изобрести машину |
gen. | invent a new game | выдумывать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.) |
gen. | invent a new game | изобретать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.) |
gen. | invent a new game | придумывать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.) |
Makarov. | invent a new machine | изобрести новую машину |
gen. | invent a new machine | изобретать новую машину (a steam-engine, the telephone, a new method, the art of printing, a new way of doing a task, etc., и т.д.) |
gen. | invent a new word | выдумать новое слово (Soulbringer) |
Makarov. | invent a story | сочинить историю |
Makarov. | invent a story | состряпать рассказ |
Makarov. | invent a story | придумать рассказ |
Makarov. | invent a story | придумать историю |
gen. | invent an excuse | придумать отговорку (объяснение) |
Makarov. | invent an excuse | придумать предлог |
Makarov. | invent an excuse | придумать оправдание |
gen. | invent an excuse | придумать отговорку (объяснение) |
gen. | invent an explanation | придумать отговорку (объяснение) |
Makarov. | invent an explanation | придумать объяснение |
gen. | invent an explanation | придумать отговорку (объяснение) |
Makarov. | invent an instrument | изобрести прибор |
product. | invent an outfit | разработать обмундирование (Soulbringer) |
gen. | invent slights where none exists | выдумывать несуществующие обиды (VLZ_58) |
Makarov. | invent the first airplane | изобрести первый самолёт |
gen. | invent the plot of the play | придумать сюжет пьесы (Soulbringer) |
gen. | invent the way | придумать способ (e.g. You need to invent the way to manage it. Soulbringer) |
Makarov. | invent upon/ a device | придумать план |
gen. | invent xyz motion | изобретать велосипед (sissoko) |
polit. | invented fabrications | надуманные измышления (bigmaxus) |
ling. | invented language | искусственный язык (Sergei Aprelikov) |
pharm. | invented name | торговое название (ИринаР) |
med. | invented name | торговое наименование лекарственного средства (ГОСТ Р ИСО 11615-2014 amatsyuk) |
patents. | invented word | вымышленное слово |
gen. | invented word | вымышленное слово (используемое в качестве товарного знака) |
gen. | invented word | искусственно образованное слово |
patents. | invented word | произвольно образованное слово |
patents. | invented word | выдуманное слово |
patents. | invented word trademark | товарный знак в виде произвольного наименования |
patents. | invented word trademark | товарный знак в виде произвольного словообразования |
adv. | invented word trademark | товарный знак в виде придуманного слова |
gen. | Morgan Russell and Stanton Macdonald-Wright invented their own abstract style | Морган Рассел и Стентон Макдональд-Райт выработали свой собственный стиль абстрактного искусства |
Makarov. | nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express values | те народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости |
Gruzovik | newly-invented | новоизобретённый |
gen. | newly invented | новоизобретённый |
mil., avia. | not invented here | изобретено за границей |
bus.styl. | Not Invented Here syndrome | синдром отказа от продукции, которая не произведена компанией (Interex) |
psychol. | Not Invented Here syndrome | синдром неприятия чужой разработки (In general, it refers to the tendency to avoid using or buying products, research, standards, or knowledge from external origins. In computer programming, it refers to the belief that in-house developments are inherently better suited, more secure, more controlled, quicker to develop, and incur lower overall cost, including maintenance cost, than using existing third-party implementations. Alex_Odeychuk) |
polit. | Not Invented Here syndrome | синдром "чужого нам не надо" (перевод выполнен inosmi.ru dimock) |
mil., avia. | not invented in house | изобретение другой фирмы |
mil., avia. | not invented in house | "чужое" изобретение |
gen. | Russians invented the wheel | Россия родина слонов (шутка Alexander Demidov) |
Makarov. | she is supposed to invent a possible ending himself | ей предлагается самому досочинить концовку этой истории |
lit. | Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare. | Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы. (E. Larrabee) |
Makarov. | the cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine | повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине |
Makarov. | the honour of having invented the railway belongs to the English | честь изобретения железных дорог принадлежит англичанам |
Makarov. | the machine invented by him was of great value | машина, изобретённая им, была очень ценной |
gen. | the story is smartly invented | рассказ ловко придуман |
math. | there are other approaches that remain to be investigated or even invented | имеются и другие подходы, которые следовало бы исследовать или даже изобрести |
gen. | these robotized people are only employed and allowed to exist because no one has yet been sufficiently energetic to invent a machine to replace them | труд этих превращённых в роботов людей существовал и использовался потому лишь, что пока ни у кого не нашлось достаточно сил и энергии, чтобы изобрести автомат на замену |
Makarov. | they invented their own model of air-pump | они изобрели свою модель воздушного насоса |
Makarov. | what is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived | сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадаться |
lit. | what One Can Invent | чего только не придумают ... (Что можно придумать (сказка Ганса Христиана Андерсена)) |
law | whether now known or hereafter invented | которые известны в настоящее время или будут изобретены впоследствии (about audio-visual devices (формулировка в тексте лицензионного соглашения) Leonid Dzhepko) |
gen. | who invented the telegraph? | кто изобрёл телеграф? |
gen. | why invent the wheel? | зачем изобретать велосипед? (Alexander Demidov) |