Subject | English | Russian |
Makarov. | a few introductory remarks | несколько предварительных замечаний |
Makarov. | a good introductory text | хорошее введение |
math. | an introductory textbook | вводный учебник |
clin.trial. | Brief Introductory description of the development of the test product | Краткое вводное описание разработки тестовой продукции (gatamontesa) |
ed. | concepts covered in the introductory curriculum | концепции, заложенные в вводный учебный план (ssn) |
ed. | developed for an introductory course | разработанный в качестве вводного курса (in ... – в ... / по ... Alex_Odeychuk) |
econ. | effective introductory yield | реальный начальный доход по ценным бумагам |
ed. | expectations of the introductory curriculum | ожидания от вводного цикла (ssn) |
Makarov. | few introductory remarks | несколько предварительных замечаний |
Makarov. | good introductory text | хорошее введение |
notar. | introductory act | вводный закон |
patents. | introductory act | закон о введении в действие |
law | introductory act | предварительный акт |
adv. | introductory advertisement | вводящее объявление |
adv. | introductory advertisement | вводное объявление |
adv. | introductory advertising | вводная реклама |
SAP. | introductory allowance | вводная дотация |
gen. | introductory and accounting box | ящик вводно учётный (Caithey) |
libr. | introductory article | вступительная статья |
law | introductory article | вводная статья |
construct. | introductory briefing | вводный инструктаж (S. Manyakin) |
adv. | introductory campaign | кампания по выводу товара на рынок |
adv. | introductory campaign | кампания по выводу на рынок |
libr. | introductory chapter | вставная статья |
libr. | introductory chapter | вставная глава |
Makarov. | introductory chapter | вступительная глава |
Makarov. | introductory chapter | вводная глава |
Makarov. | introductory clause | вводная часть (документа) |
law | introductory clause | вступительная часть (документа) |
law | introductory clause | вводная часть |
tech. | introductory clause of a claim | вводный пункт формулы изобретения |
patents. | introductory clause of a patent claim | ограничительная часть формулы |
progr. | introductory computer architecture courses | вводные курсы, посвящённые архитектуре компьютерных систем (ssn) |
Makarov. | introductory course | вводный курс |
ed. | introductory course | курс вводного уровня (dimock) |
gen. | introductory course | начальный курс (rechnik) |
ed. | introductory curriculum | вводный учебный план (ssn) |
ed. | introductory curriculum | вводный цикл (ssn) |
econ. | introductory discount | стартовая скидка (Азери) |
busin. | introductory discount | начальная скидка |
dipl. | introductory discussion | предварительное обсуждение |
dipl. | introductory discussion | предварительная дискуссия |
dipl. | introductory discussion of an agenda item | предварительное обсуждение пункта повестки дня |
scub. | introductory dive | первое погружение |
scub. | introductory dive | вводное погружение |
math., logic | introductory equation | вводящее равенство |
platf.div. | introductory exercise | подготовительное упражнение |
tech. | introductory exercise | вводное упражнение (translator911) |
Makarov. | introductory exercises | вводные упражнения |
avia. | introductory flight | вывозной полёт |
sport. | introductory gymnastics | вводная гимнастика (Yanamahan) |
construct. | introductory instruction | вводный инструктаж |
ed. | introductory internship | учебно-ознакомительная практика (студенческая практика OlegHalaziy) |
gen. | introductory investigation | предварительное расследование |
amer. | Introductory Legal Studies | основы правоведения (like "Introduction to Legal Studies," this phrase is suited to titles for beginner courses or books in the legal field.
Each of these terms can be interchangeably used, although some may be more suited for certain contexts than others depending on the audience and the level of detail involved Taras) |
econ. | introductory letter | информационное письмо (LadaP) |
ed. | introductory-level background | базовые знания |
ed. | introductory-level college math background | базовые знания университетского уровня по математике (Alex_Odeychuk) |
ed. | introductory-level math background | базовые знания по математике |
adv. | introductory market | вводный рынок (на котором товар впервые выпускают в продажу) |
ed. | introductory material | материалы вводного уровня (Microsoft Alex_Odeychuk) |
ed. | introductory material | материалы ознакомительного характера (Microsoft Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | introductory meeting | вводное совещание (igisheva) |
bus.styl. | introductory meeting | ознакомительная встреча (Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | introductory meeting | вводная встреча (Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | introductory meeting | вводное собрание (igisheva) |
corp.gov. | introductory meeting | вводное заседание (igisheva) |
comp. | introductory message | вступительное сообщение (translator911) |
publish. | introductory note | предисловие (igisheva) |
polygr. | introductory note | введение |
libr. | introductory note | вступительная заметка |
libr. | introductory note | вступительное замечание |
Makarov. | introductory note | введение (в книге) |
publish. | introductory note to | предисловие к (igisheva) |
scient. | introductory notion | вводное понятие (my-era.ru) |
busin. | introductory offer | предварительное предложение |
adv. | introductory offer | ознакомительное предложение |
adv. | introductory offer | вводное предложение |
gen. | introductory packages | ознакомительные наборы (bigmaxus) |
gen. | introductory packages | стартовые наборы (продуктовые наборы bigmaxus) |
auto. | introductory page | вступление |
scient. | introductory paper | вводная статья (I. Havkin) |
scient. | introductory paragraph | вводный абзац (igisheva) |
scient. | introductory paragraph | введение (igisheva) |
scient. | introductory paragraph | вступительный абзац (igisheva) |
dipl. | introductory paragraph | пункт вступительной части |
scient. | introductory paragraph | вступление (igisheva) |
scient. | introductory paragraph | вступительный пункт (igisheva) |
scient. | introductory paragraph | вводный пункт (igisheva) |
scient. | introductory paragraph | вступительный параграф (igisheva) |
audit. | introductory paragraph | вводный параграф |
math. | introductory part | начальная часть (ssn) |
patents. | introductory part | ограничительная часть (пункта формулы изобретения Максик) |
busin. | introductory part of patent description | вводная часть описания патента |
gram. | introductory particle | вводное слово |
patents. | introductory passage | вводная часть (описания изобретения) |
patents. | introductory passage | преамбула |
mob.com. | introductory period | льготный ознакомительный период |
gen. | introductory period | вводный период (Izumrud) |
busin. | introductory phase | вступительная фаза |
psycholing. | introductory phonetics course | вводный фонетический курс (To learn to speak, you first need to know how to pronounce. To learn to understand what others are saying, you need to learn to interpret their pronunciation. Therefore, for some time, one should train exclusively in pronunciation. The study of pronunciation rules and the development of proper pronunciation takes place in an introductory phonetics course, after which pronunciation work should continue throughout the entire language-learning process. Once pronunciation becomes at least partially automated, further refinement no longer interferes with practicing other aspects of the language. — Чтобы научиться говорить, надо уметь произносить. Чтобы научиться понимать, что говорят другие, нужно научиться разбираться в их произношении. Поэтому некоторое время нужно тренироваться исключительно в области произношения. Изучение правил произношения и постановка произношения происходит в рамках вводного фонетического курса, с завершением которого отработка произношения должна продолжаться в течение всего периода изучения языка. После достижения первичной автоматизации произношения, дальнейшее совершенствование произношения уже не мешает отработке других аспектов языка. Alex_Odeychuk) |
libr. | introductory phrase | вводная фраза |
adv. | introductory plan | вводный план |
adv. | introductory plan | план выхода на рынок |
adv. | introductory plan | предварительный план |
ed. | introductory practical training | ознакомительная практика (ART Vancouver) |
ed. | introductory practice in measurement | обмерно-ознакомительная практика (shpak_07) |
perf. | introductory price | первоначальная цена |
gen. | introductory price | выводная цена (Unc) |
busin. | introductory price | предварительная цена |
gen. | introductory price | ознакомительная цена (Unc) |
adv. | introductory price | вводная цена |
tech. | introductory product | пилотное изделие (art_fortius) |
market. | introductory product | пилотный продукт (art_fortius) |
adv. | introductory program | ознакомительная программа |
adv. | introductory program | вводная программа |
progr. | introductory programming tutorial | руководство по программированию для начинающих (Alex_Odeychuk) |
progr. | introductory programming tutorial | ознакомительное руководство по программированию (Alex_Odeychuk) |
law | introductory provision | вводное положение |
law | introductory provisions | вводные положения |
mob.com. | introductory rate | льготная ознакомительная ставка |
busin. | introductory recitals | декларативная часть документа |
adv. | introductory remark | вступительное замечание |
Makarov. | introductory remarks | предварительные замечания |
dipl. | introductory remarks | вступительные замечания |
gen. | introductory remarks | вступление (в речи) |
offic. | introductory report | сопроводительная записка (Кунделев) |
offic. | introductory report | предварительный отчёт (Кунделев) |
libr. | introductory report | вступительный доклад |
telecom. | introductory section | вводный раздел (oleg.vigodsky) |
busin. | introductory speech | вступительное слово (Andy) |
adv. | introductory stage | этап выхода с товаром на рынок |
adv. | introductory stage | этап выведения товара на рынок |
busin. | introductory statement | вступительная декларация |
libr. | introductory statement | введение |
patents., BrE | introductory statement | вводная часть описания изобретения |
ed. | introductory survey | вводный курс (по той или иной дисциплине A.Rezvov) |
busin. | introductory survey | предварительное обследование |
UK | introductory tenancy | аренда жилья с испытательным сроком (For tenants in social housing, an introductory tenancy is a probationary tenancy for twelve months. After the trial period, an introductory tenant will become a secure tenant if they meet the conditions in their tenancy agreement. gov.uk oshkindt) |
O&G, tengiz. | introductory test | вводный тест (Yeldar Azanbayev) |
libr. | introductory text | вводный текст |
gen. | introductory tour | ознакомительная экскурсия (to Ying) |
gen. | introductory training | ознакомительная практика (AnastasiaRI) |
ed. | introductory training | учебно-ознакомительная практика (Artjaazz) |
lit. | introductory treatment | краткое введение (в какой-либо предмет Motivator) |
mil. | introductory trial allowance list | табель имущества для предварительных испытаний |
adv. | introductory use | использование в период выхода на рынок |
inet. | introductory video | вступительный видеоролик (translator911) |
law | introductory word | вступительное слово |
ling. | introductory words | вводящие слова |
gen. | introductory words | вступление (в речи) |
mil., avia. | new equipment introductory team | группа внедрения нового оборудования |
mil. | new equipment introductory team | группа показа новой техники |
mil., avia. | new item introductory schedule | график внедрения нового изделия |
mil. | new materiel introductory letter | директивное письмо о показе новой техники |
mil. | new materiel introductory team | группа показа новой техники |
Makarov. | sense of the whole document is governed by the introductory clause | смысл всего документа определяется вступительной частью |
ed. | specialty introductory course | введение в специальность (pelipejchenko) |
Makarov. | testimony introductory of fraud | показания, свидетельствующие об обмане |
Makarov. | the sense of the whole document is governed by the introductory clause | смысл всего документа определяется вступительной частью |
Makarov. | the sense of the whole document is governed by the introductory clause | смысл всего документа определяется его вступительной частью |
scient. | there is also a useful introductory chapter on | есть также полезная вводная глава о ... |
comp., MS | Windows Azure Platform Introductory Special | особая подписка на платформу Windows Azure начального уровня (A Windows Azure Platform limited package rate that is tailored to development hobbyist and small developer audience) |