Subject | English | Russian |
gen. | a rare instance when | тот редкий случай, когда (Ремедиос_П) |
progr. | a set of operations to be performed upon the elements of the data structure when an instance of the function block type is called | набор операций, выполняемых с элементами структуры данных при вызове экземпляра типа функционального блока (ssn) |
progr. | A top-level container of a program is an instance of a heavyweight container | Основной контейнер программы – экземпляр тяжеловесного контейнера (ssn) |
progr. | A top-level container of a program is an instance of a heavyweight container | Основной контейнер программы экземпляр тяжеловесного контейнера (ssn) |
progr. | access to the function block instance variables | доступ к переменным экземпляра функционального блока (ssn) |
progr. | access to the function block instance variables | обращение к переменным экземпляра функционального блока (ssn) |
progr. | adding instance variables to instances | дополнение экземпляров переменными (ssn) |
progr. | adding instance variables to instances | дополнение экземпляров экземплярными переменными (ssn) |
progr. | address of an instance of a derived FB type | адрес экземпляра производного типа функционального блока (ssn) |
progr. | address of an instance of a derived FB type | адрес экземпляра порождённого типа функционального блока (ssn) |
progr. | address of an instance of a derived FB type without additional variables | адрес экземпляра производного типа функционального блока без дополнительных переменных (ssn) |
progr. | address of an instance of a derived FB type without additional variables | адрес экземпляра порождённого типа функционального блока без дополнительных переменных (ssn) |
progr. | address of an instance of a derived function block type | адрес экземпляра производного типа функционального блока (ssn) |
progr. | address of an instance of a derived function block type | адрес экземпляра порождённого типа функционального блока (ssn) |
progr. | all instance paths | все шаблонные определения (переменных ssn) |
progr. | an association link is an instance of the association | Ассоциативная связь представляет собой экземпляр ассоциации (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
progr. | an instance of the fact variable | экземпляр переменной-факта (Alex_Odeychuk) |
progr. | an instance of the given type | экземпляр заданного типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | an instance of the strategy implementation | экземпляр реализации стратегии (Alex_Odeychuk) |
progr. | an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADT | Объект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
comp., MS | Analysis Server Instance Name | имя экземпляра сервера анализа (Dynamics NAV 2009 SP1 Rori) |
progr. | anonymous inner class with an instance initializer | анонимный внутренний класс с блоком инициализации экземпляра (класса Alex_Odeychuk) |
progr. | another instance of the application | другой экземпляр приложения (ssn) |
gen. | appellate instance arbitration court | арбитражный суд апелляционной инстанции (ABelonogov) |
comp., MS | Application instance name | Имя экземпляра приложения (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
comp., net. | application instance role | роль экземпляра приложения (Alex_Odeychuk) |
progr. | arbitrary block instance prefixed | произвольный экземпляр блока с префиксом (by ssn) |
progr. | arbitrary block instance prefixed by TWLIST | произвольный экземпляр блока с префиксом TWLIST (ssn) |
progr. | assignment of the instance of the derived function blocks | присваивание экземпляра производных функциональных блоков (ssn) |
progr. | assignment of the instance of the derived function blocks | присваивание экземпляра порождённых функциональных блоков (ssn) |
gen. | at the instance of | по настоянию |
gen. | at the instance of | по представлению (formal: at the request or instigation of. Extradition proceedings at the instance of the French prosecuting authorities are pending against Parretti in the USA.' ‘In criminal causes, an appeal lies to the House of Lords at the instance of the defendant or prosecutor.' ‘But, whether it is so expressed or not, it is in my judgment a duty that is owed to the court and which can be enforced by the court at the instance of the English plaintiffs. OD Alexander Demidov) |
polit. | at the instance of | по чьему-л. требованию (smb.) |
gen. | at the instance of | по инициативе (formal. at the request or instigation of: prosecution at the instance of the police. NODE. If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov) |
Makarov. | at the instance of | по чьей-либо просьбе (someone) |
Makarov. | at the instance of | по требованию |
gen. | at the instance of | по требованию (someone – кого-либо Franka_LV) |
gen. | at the instance of | по просьбе (кого-либо) |
patents. | at the instance of the customs authorities | по запросу администрации таможни |
d.b.. | at the SQL Server instance level | на уровне экземпляра SQL Server (Alex_Odeychuk) |
telecom. | audit instance name | имя образца аудита (oleg.vigodsky) |
d.b.. | autowire an instance of the session factory | автоматически внедрить экземпляр фабрики сеансов управления данными (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | be an instance of a type | являться экземпляром типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | be invoked on the instance of view | вызываться на экземпляре представления (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | building an instance tree | построение дерева экземпляров (напр., функциональных блоков и субприложений IEC 61499 ssn) |
law | by arbitration at first instance and Court of Appeal | арбитражным судом первой и апелляционной инстанций (OLGA P.) |
telecom. | call instance data | данные экземпляра вызова (oleg.vigodsky) |
progr. | call of a function block instance with the same input parameters | вызов экземпляра функционального блока с одинаковыми входными параметрами (ssn) |
progr. | call of a method of an instance of another class | вызов метода экземпляра другого класса (ssn) |
progr. | call of a method of an instance of another class | вызов метода из экземпляра другого класса (ssn) |
progr. | call of an instance of a function block | вызов экземпляра функционального блока (ssn) |
progr. | call using an instance array | вызов, используя массив экземпляров (ssn) |
progr. | call using an instance as structure element | вызов с использованием экземпляра как элемента структуры (ssn) |
comp., MS | Cannot have more than one instance of Queue reader agent for the distribution database "%1" | База данных распространителя "%1" не может иметь больше одного экземпляра агента чтения очереди (SQL Server 2012 ssn) |
gen. | cassation instance arbitration court | арбитражный суд кассационной инстанции (ABelonogov) |
progr. | child instance list | список дочерних экземпляров (ssn) |
Makarov. | cite an instance or two | привести один-два примера |
progr. | class instance declaration | декларация экземпляра класса (ssn) |
progr. | class instance declaration | объявление экземпляра класса (ssn) |
progr. | class instance method | метод экземпляров классов (ssn) |
progr. | class instance methods | методы экземпляра класса (ssn) |
progr. | class instance record | запись экземпляра класса (ssn) |
progr. | class instance without a given object name | неименованный экземпляр класса (ssn) |
progr. | class's instance methods | методы экземпляра класса (ssn) |
progr. | Common divisions describe particular ways of thinking about the world. There are two common divisions in UML — classifier/instance, and interface/implementation | Принятые деления описывают конкретные способы представления мира. В UML существует два принятых деления: классификатор/экземпляр и интерфейс/реализация (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
progr. | Common divisions describe particular ways of thinking about the world. There are two common divisions in UML classifier/instance, and interface/implementation | Принятые деления описывают конкретные способы представления мира. В UML существует два принятых деления: классификатор / экземпляр и интерфейс / реализация (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
progr. | competitive relationships with instance lifecycles | конкурирующие связи с жизненными циклами экземпляров (ssn) |
progr. | complete hierarchical concatenation of instance names | полная иерархическая конкатенация имён экземпляров (ssn) |
progr. | concatenation of instance names | конкатенация имён экземпляров (ssn) |
gen. | convened at the instance of | созванный по требованию (о собрании. Minutes of the National Convention: Convened at the Instance of E.F. Bourke and R.K. Loveday : to Consider the Asiatic Question : Held in the Opera House, Pretoria, November 10th, 1904. Alexander Demidov) |
law | Court of First Instance of the European Communities | суд первой инстанции с юрисдикцией на территории стран-членов Европейского сообщества (независимый суд при Суде Европейских Сообществ – An independent Court attached to the Court of Justice: eu.int) |
progr. | create a new instance of a class | создавать новый экземпляр класса (Alex_Odeychuk) |
progr. | create a new instance of the type | создать новый экземпляр тип |
progr. | create an instance of a factory | создать экземпляр фабрики (Alex_Odeychuk) |
progr. | create an instance of a type | создать экземпляр типа |
progr. | Create an instance variable to hold the current state, and define values for each of the states | Создайте переменную экземпляра для хранения текущего состояния, определите значение для каждого возможного состояния (ssn) |
progr. | creating instance of a generic type | создание экземпляра универсального типа (ssn) |
d.b.. | cross-instance transaction | транзакция между разными экземплярами сервера баз данных (Alex_Odeychuk) |
progr. | current child instance list | текущий список дочерних экземпляров (ssn) |
progr. | current instance of the class | текущий экземпляр класса (ssn) |
PSP | DATA in IEC 61850-7-2, data object type or instance, depending on the context | DATA по МЭК 61850-7-2, в зависимости от контекста-тип или экземпляр объекта данных (Shmelev Alex) |
progr. | declaration of class instance with default initialization | объявление экземпляра класса с неявной инициализацией (ssn) |
progr. | declaration of class instance with initialization of its public variables | объявление экземпляра класса с инициализацией его общих переменных (ssn) |
progr. | declarations of the instance and class methods | объявления методов экземпляров и классов (ssn) |
progr. | declarations of the instance variables | объявления переменных экземпляров (ssn) |
progr. | declared instance of a function block | объявленный экземпляр функционального блока (ssn) |
comp. | device instance ID | код экземпляра устройства (kvarkk) |
progr. | device instance list | список экземпляров устройств (ssn) |
progr. | direct instance of a class | прямой экземпляр класса (объект данного класса ssn) |
progr. | dynamic classification and mixed-instance cohesion | динамическая классификация и связность классов со смешанными экземплярами (ssn) |
progr. | Each object gets its own set of instance variables | каждый объект получает свой собственный набор переменных экземпляра (см. Agile Web Development with Rails Fourth Edition by Sam Ruby, Dave Thomas and David Heinemeier Hansson 2011 ssn) |
progr. | every object is an instance of some class | каждый объект является экземпляром некоторого класса (объектный принцип (object rule) ssn) |
progr. | external call of a method of an instance of another class | внешний вызов метода экземпляра другого класса (ssn) |
progr. | external call of a method of an instance of another class | внешний вызов метода из экземпляра другого класса (ssn) |
comp., MS | External System Instance Name | имя экземпляра внешней системы (Office System 2010 Rori) |
progr. | FB call using an instance array | вызов функционального блока, используя массив экземпляров (ssn) |
progr. | FB call using an instance as structure element | вызов функционального блока с использованием экземпляра как элемента структуры (ssn) |
gen. | first instance arbitration court | арбитражный суд первой инстанции (ABelonogov) |
law | first instance decision | решение в первой инстанции (Alexander Demidov) |
gen. | first-instance judge | судья первой инстанции (more hits. Judge Flores, a first-instance judge overseeing pre-trial matters, convened the hearing pursuant to a Constitutional Court ruling issued on ... | Following the Privy Council decision, the complex litigation had been case managed in the Isle of Man by the first instance judge, who had ... Alexander Demidov) |
gen. | first instance judgment | решение суда первой инстанции (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | first instance judgment | решение суда первой инстанции (more UK hits – АД) |
law | first instance judgments | приговор суда первой инстанции (Вячеслав Богданов) |
gen. | from instance to instance | по инстанциям |
Gruzovik, law | from instance to instance | по инстанциям |
progr. | from the syntactic point of view, a function block instance is the copy of corresponding type | Синтаксически экземпляр функционального блока является копией соответствующего типа |
progr. | function block instance address | адрес экземпляра функционального блока (ssn) |
progr. | function block instance data | данные экземпляров функционального блока (ssn) |
progr. | function block instance declaration | объявление экземпляров функционального блока (ssn) |
progr. | function block instance declaration | объявление экземпляра функционального блока (ssn) |
progr. | function block instance invocation | вызов экземпляра функционального блока (ssn) |
progr. | function block instance list | список экземпляров функциональных блоков (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | function block instance list specification | спецификация списка экземпляров функциональных блоков (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | Function block instance list specification. This defines a list of component function block instances required within a composite function block. Each function block instance name is given, followed by its function block type name | Спецификация списка экземпляров функциональных блоков. Эта спецификация определяет список экземпляров составных функциональных блоков, требуемых внутри композиционного функционального блока. Каждому экземпляру функционального блока назначается имя, сопровождаемое именем его типа функционального блока (см. Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | function block instance name | имя экземпляра функционального блока (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | function block instance name as external variable | имя экземпляра функционального блока как внешняя переменная (ssn) |
progr. | function block instance name as input | имя экземпляра функционального блока как входная переменная (ssn) |
progr. | function block instance variables | переменные экземпляра функционального блока (ssn) |
progr. | function defined by the maximum number of steps taken in any instance of size n | функция, определяемая максимальным количеством шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
progr. | function defined by the minimum number of steps taken in any instance of size n | функция, определяемая минимальным количеством шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
progr. | generic and instance form | обобщённая и конкретная форма (ssn) |
progr. | generic and instance forms of interaction diagrams | обобщённые и конкретные формы диаграмм взаимодействия (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
progr. | generic instance method | обобщённый метод экземпляра класса (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | get an instance of a handler | получить экземпляр обработчика (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | get the mock instance for the actual dependencies | получить экземпляры зависимостей с имитированной реализацией (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give an instance or two | привести один-два примера |
progr. | global instance identifier | глобальный идентификатор экземпляра (глобально уникальный идентификатор, генерируемый приложением или отправителем и используемый в качестве основного ключа для идентификации событий. См. глоссарий основных терминов, применяемых в IBM WebSphere Business Services Fabric версии 7.0 ssn) |
progr. | graphical call with function block instance name as external variable | графический вызов с именем экземпляра функционального блока как внешней переменной (ssn) |
progr. | graphical call with function block instance name as input | графический вызов с именем экземпляра функционального блока как входной переменной (ssn) |
progr. | grouping instance variables | группировка переменных экземпляра (ssn) |
progr. | hierarchical concatenation of instance names | иерархическая конкатенация имён экземпляров (ssn) |
progr. | hierarchical concatenation of instance names, beginning with the name of the resource, followed by the name of the program instance, followed by the name of the function block instance | иерархическая конкатенация имён экземпляров, начиная с имени ресурса, за которым следует имя экземпляра программы, за которым следует имя экземпляра функционального блока (ssn) |
patents. | higher first instance court | провинциальный суд |
patents. | higher first instance court | суд земли |
comp., MS | host instance-level setting | параметр уровня экземпляра узла (ssn) |
comp., MS | host instance–level setting | параметр уровня экземпляра узла (One of the settings that BizTalk administrators can modify in the BizTalk Settings Dashboard. Examples include .NET CLR settings and properties related to an orchestration memory throttling. Specific to a given host instance, host-level settings essentially govern the use of a computer's resources (such as RAM or I/O). An example is Max. I/O Threads) |
comp., MS | host instancelevel setting | параметр уровня экземпляра узла (ssn) |
scient. | I recall one instance in which | я вспоминаю один случай, в котором |
scient. | I recall one instance in which | я вспоминаю один пример, в котором |
progr. | if the referenced instance is of a class or function block type that implements the interface, the result is a valid reference to this instance | если экземпляр, на который дана ссылка, принадлежит классу или типу функционального блока, реализующего интерфейс, то результат является действительной ссылкой на данный экземпляр (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages ssn) |
progr. | in any instance of size n | любой входной экземпляр размером n (ssn) |
scient. | in each instance the given rule was presented | в каждом примере данное правило было представлено |
progr. | in programs written in the Java programming language, an instance of a class is created using the new operator followed by the class name | в программах на языке Java экземпляр класса создаётся с помощью оператора new, за которым следует имя класса |
progr. | in some cases, an initial value of zero for your instance variables may work fine | в некоторых случаях инициализация переменных экземпляров нулями может работать хорошо |
progr. | initial value of zero for your instance variables | инициализация переменных экземпляров нулями (ssn) |
progr. | initialize an instance of the aspect class | инициализировать экземпляр класса-аспекта (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance address | адрес экземпляра класса (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance address | адрес экземпляра (ssn) |
progr. | instance and class methods | методы экземпляров и классов (ssn) |
progr. | instance array | массив экземпляров (ssn) |
progr. | instance-based operation | операция, базируемая на экземпляре (ssn) |
progr. | instance behavior | поведение объекта (ssn) |
progr. | instance call | вызов экземпляра (ssn) |
telecom. | instance companion system | связанная система экземпляров (oleg.vigodsky) |
progr. | instance component | компонента экземпляра (ssn) |
progr. | instance construction | создание экземпляра (ssn) |
comp., MS | instance count | число экземпляров (The number of virtual machines to deploy for a given tier of a service) |
brit. | Instance Court | морской суд общей юрисдикции (кроме призовой) |
gen. | instance court | адмиралтейский суд |
law | Instance court | суд общей адмиралтейской юрисдикции (кроме призовой юрисдикции) |
law, amer. | Instance court | неофициальное обозначение федерального районного суда, когда он осуществляет юрисдикцию по морским делам (кроме призовой) |
brit. | Instance Court | адмиралтейский суд общей юрисдикции (кроме призовой) |
progr. | instance data | данные экземпляра (ssn) |
progr. | instance data block | экземплярный блок данных (ssn) |
progr. | instance data storage | хранение данных экземпляра (ssn) |
progr. | instance DB | экземплярный блок данных (ssn) |
tech. | instance description | описание экземпляра (некоторого класса объектов) |
tech. | instance description | описание представителя (некоторого класса объектов) |
IT | instance description | описание экземпляра или представителя (некоторого класса объектов) |
comp. | instance description | описание экземпляра представителя |
comp. | instance description | описание экземпляра |
SAP.tech. | instance directories | каталоги инстанции |
SAP.tech. | instance directory | каталог инстанции |
progr. | instance field | поле экземпляра класса (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | instance field | поле экземпляра типа (данных; IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | instance filter | фильтр экземпляра (ssn) |
progr. | instance filter break point | точка прерывания фильтра экземпляра (ssn) |
IT | instance handle | логический номер экземпляра |
IT | instance handle | описатель экземпляра |
comp., net. | Instance ID | идентификатор экземпляра (Подмножество атрибутов объекта, позволяющее однозначно идентифицировать экземпляр MIB) |
progr. | instance identifier | идентификатор экземпляра (ssn) |
progr. | instance identity | идентификатор объекта (ssn) |
gen. | instance in | приводить в пример |
progr. | instance in the cluster | экземпляр выполнения в кластере (quartz-scheduler.net Alex_Odeychuk) |
progr. | instance in the cluster | экземпляр выполнения в кластерной среде (quartz-scheduler.net Alex_Odeychuk) |
progr. | instance initializer | блок инициализации экземпляра (класса Alex_Odeychuk) |
PSP | instance-in-use | экземпляр используется (Shmelev Alex) |
IT | instance level | уровень экземпляра (Godzilla) |
progr. | instance-level setting | параметр уровня экземпляра (ssn) |
progr. | instance lifecycles | жизненные циклы экземпляров (ssn) |
progr. | instance lifestyle | жизненный цикл экземпляра (Alex_Odeychuk) |
SAP.tech. | instance linkage | связь инстанций |
telecom. | instance list | список экземпляров (oleg.vigodsky) |
PSP | instance-locked-by-other-client | экземпляр блокирован другим клиентом (Shmelev Alex) |
progr. | instance member | элемент экземпляра (ssn) |
progr. | instance member | член экземпляра (simple-cs.ru owant) |
progr. | instance members | элементы экземпляров (ssn) |
comp., MS | instance message | экземпляр сообщения (A discrete unit of run-time data flowing through BizTalk Server, usually representing a particular business document such as a purchase order, and as differentiated from the BizTalk Server schema that defines its structure) |
progr. | instance method | объект-метод (ssn) |
progr. | instance method | метод экземпляра (в языке Java – метод, распространяющийся на конкретный экземпляр класса ssn) |
progr. | instance method | метод класса (в Java то же, что и nonstatic member function в С++ ssn) |
progr. | instance method | экземплярный метод (метод экземпляра класса Alex_Odeychuk) |
progr. | instance method | метод экземпляра класса (любой метод, применяемый к экземпляру класса ssn) |
progr. | instance method declaration | описание метода экземпляра (ssn) |
progr. | instance methods | методы экземпляра (ssn) |
progr. | instance methods of a class | методы экземпляра определённого класса (ssn) |
progr. | instance methods of the class metaclass | метод экземпляра класса метакласса (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance name | имя экземпляра (ssn) |
comp., MS | Instance name already in use | Имя экземпляра уже используется (SQL Server 2012 Rori) |
comp., MS | Instance Name List | список имен экземпляров (Windows Vista SP1 Rori) |
comp., MS | Instance Name Panel | панель имени экземпляра (Visual Studio 2008 Rori) |
telecom. | instance naming | присвоение имен экземплярам (oleg.vigodsky) |
AI. | instance normalization | нормализация экземпляров (habr.com ChrisMi) |
neur.net. | instance normalization | индивидуальная нормировка (sas_proz) |
PSP | instance-not-available | экземпляр не доступен (Shmelev Alex) |
SAP.tech. | instance number | номер инстанции |
telecom. | instance number | номер экземпляра (oleg.vigodsky) |
progr. | instance object | объект-экземпляр (ssn) |
SAP. | instance object type | тип объекта инстанции |
gen. | instance of | появление (trismegist) |
gen. | instance of | проявление (trismegist) |
progr. | instance of | являться экземпляром (отношение, существующее между экземпляром и его дескриптором ssn) |
gen. | instance of | действие (trismegist) |
progr. | instance of a class | представитель класса (ssn) |
progr. | instance of a class | экземпляр класса (ssn) |
progr. | instance of a clause | пример дизъюнкта (в языке программирования Prolog Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of a composite function block type | экземпляр типа композиционного функционального блока (см. IEC 61499-1 ssn) |
progr. | instance of a control structure | экземпляр управляющей конструкции (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of a derived FB type | экземпляр производного типа функционального блока (ssn) |
progr. | instance of a derived FB type | экземпляр порождённого типа функционального блока (ssn) |
progr. | instance of a derived FB type without additional variables | экземпляр производного типа функционального блока без дополнительных переменных (ssn) |
progr. | instance of a derived FB type without additional variables | экземпляр порождённого типа функционального блока без дополнительных переменных (ssn) |
progr. | instance of a derived function block type | экземпляр типа порождённого функционального блока (ssn) |
progr. | instance of a derived function block type | экземпляр производного типа функционального блока (ssn) |
progr. | instance of a derived function block type | экземпляр типа производного функционального блока (ssn) |
progr. | instance of a derived function block type | экземпляр порождённого типа функционального блока (ssn) |
progr. | instance of a derived function block type with additional input and output variables | экземпляр типа производного функционального блока с дополнительными входными-выходными переменными (ssn) |
progr. | instance of a derived function block type with additional input and output variables | экземпляр типа порождённого функционального блока с дополнительными входными-выходными переменными (ssn) |
progr. | instance of a derived type | экземпляр порождённого типа (ssn) |
progr. | instance of a derived type | экземпляр производного типа (ssn) |
progr. | instance of a function block | экземпляр функционального блока (ssn) |
progr. | instance of a generic subprogram | экземпляр обобщённого метода (из кн.: Макконнелл С. Совершенный код. Практическое руководство по разработке программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of a generic type | экземпляр универсального типа (ssn) |
progr. | instance of a generic unit | экземпляр обобщённого модуля (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of a handler | экземпляр обработчика (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of a heavyweight container | экземпляр тяжеловесного контейнера (ssn) |
progr. | instance of a metadata object | экземпляр объекта метаданных (ssn) |
progr. | instance of a method call | экземпляр вызова метода (ssn) |
progr. | instance of a relation | экземпляр отношения (отношение, содержащее строки значений данных ssn) |
progr. | instance of a service | экземпляр сервиса (ssn) |
progr. | instance of a service interface function block type | экземпляр типа сервисного интерфейсного функционального блока (ssn) |
progr. | instance of a subapplication type | экземпляр типа субприложения (см. IEC 61499-1 ssn) |
progr. | instance of a subtype | экземпляр подтипа (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of a template engine class | экземпляр класса-шаблонизатора (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of a type | экземпляр типа (ssn) |
progr. | instance of ADT | экземпляр АТД (ssn) |
progr. | instance of ADT | экземпляр абстрактного типа данных (ssn) |
progr. | instance of an adapter interface type | экземпляр типа адаптерного интерфейса (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | instance of an entity | экземпляр сущности (реальное проявление сущности, представленное значениями её атрибутов ssn) |
progr. | instance of an interchange package | экземпляр пакета обмена (ssn) |
progr. | instance of an interface or a type | экземпляр интерфейса или типа (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of an object | объект-экземпляр (класса; см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
progr. | instance of an output | экземпляр выходных данных (ssn) |
busin. | instance of authority | орган власти |
progr. | instance of basic function block | экземпляр базисного функционального блока (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | instance of benchmarking | реализация сопоставительного анализа (детально определённый набор операций, используемый при выполнении конкретного сопоставительного анализа согласно данному методу ssn) |
progr. | instance of class | экземпляр класса (объект данного класса или потомка данного класса ssn) |
progr. | instance of component function block | экземпляр компонентного функционального блока (ssn) |
progr. | instance of component function block | экземпляр составного функционального блока (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | instance of composite function block | экземпляр композиционного функционального блока (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | instance of entity | экземпляр сущности (в реляционных базах данных ssn) |
gen. | instance of fraud | факт мошенничества (Alexander Demidov) |
progr. | instance of function block | экземпляр функционального блока (ssn) |
progr. | instance of function block definition | экземпляр определения функционального блока (ssn) |
progr. | instance of function block type | экземпляр типа функционального блока (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
auto. | instance of ignition | вспышка |
auto. | instance of ignition | момент вспышки |
progr. | instance of program | экземпляр программы (ssn) |
progr. | instance of program or function block type | экземпляр программы или типа функционального блока (ssn) |
comp., MS | instance of queue reader agent | экземпляр агента чтения очереди (ssn) |
progr. | instance of reference type | экземпляр ссылочного типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of size n | экземпляр размером n (ssn) |
progr. | instance of some class | экземпляр некоторого класса (ssn) |
progr. | instance of subapplication | экземпляр субприложения (ssn) |
progr. | instance of the application | экземпляр приложения (ssn) |
progr. | instance of the association | экземпляр ассоциации (ssn) |
progr. | instance of the builder | экземпляр построителя (Alex_Odeychuk) |
automat. | instance of the class | элементы класса (напр., при моделировании ГПС) |
progr. | instance of the class | экземпляр класса (ssn) |
progr. | instance of the containing type | экземпляр содержащего типа (ssn) |
progr. | instance of the function block type | экземпляр типа функционального блока (ssn) |
progr. | instance of the generic type | экземпляр обобщённого типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of the given type | экземпляр заданного типа (ssn) |
progr. | instance of the IO driver | экземпляр IO-драйвера (ssn) |
progr. | instance of the IO-driver | экземпляр IO-драйвера (ssn) |
progr. | instance of the POU | экземпляр программного компонента (ssn) |
comp., MS | instance of the singleton | экземпляр объекта-одиночки (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of the type | экземпляр типа (функционального блока, см. IEC 61499-1 ssn) |
progr. | instance-of type | тип "экземпляр из" (ssn) |
progr. | instance of view | экземпляр представления (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
gen. | instance of wrongdoing | злоупотребление |
gen. | instance of wrongdoing | случай правонарушения (Alexander Demidov) |
progr. | instance paths | шаблонные определения (переменных ssn) |
IT | instance pooling | пулинг экземпляров (sybase.com owant) |
SAP.tech. | instance profile | профиль инстанции |
comp., MS | instance provider | поставщик экземпляров (A COM server that supplies instances of classes and implements methods of the IWbemServices interface to support data retrieval, modification, deletion, enumeration, or query processing) |
law | instance side | общая юрисдикция адмиралтейского суда |
law, amer. | instance side | юрисдикция федерального районного суда по морским делам (кроме призовой) |
law | instance side | общая, непризовая юрисдикция адмиралтейского суда |
law | instance side | непризовая юрисдикция адмиралтейского суда |
progr. | instance-specific | определяемый экземпляром (ssn) |
progr. | instance specific | специфический для экземпляра (ssn) |
progr. | instance-specific | специфический для экземпляра (ssn) |
progr. | instance-specific extension protocol | протокол расширения экземпляров (ssn) |
progr. | instance-specific extension protocol for Smalltalk | протокол расширения экземпляров для языка Smalltalk (ssn) |
progr. | instance-specific initial value | специфическое для экземпляра начальное значение (ssn) |
progr. | instance specific initial value | специфическое для экземпляра начальное значение (ssn) |
progr. | instance-specific initial value | определяемое экземпляром начальное значение (ssn) |
progr. | instance specific initial values | специфические для экземпляра начальные значения (ssn) |
progr. | instance-specific initial values | определяемые экземпляром начальные значения (ssn) |
progr. | instance-specific initialization | специфическая для экземпляра инициализация (ssn) |
progr. | instance specific initialization | специфическая инициализация экземпляра (напр., функционального блока ssn) |
progr. | instance specific initialization | специфическая для экземпляра инициализация (ssn) |
progr. | instance-specific initialization | инициализация, специфическая для экземпляра (ssn) |
progr. | instance-specific initialization and location assignment | специфическая для экземпляра инициализация и назначение расположения (ssn) |
progr. | instance-specific initialization feature | определяемое экземпляром свойство инициализации (ssn) |
progr. | instance specific initializations | специфические для экземпляра инициализации (ssn) |
progr. | instance-specific initializations | инициализации, специфические для экземпляра (ssn) |
SAP.tech. | instance start user | запускающий инстанцию пользователь |
progr. | instance state | состояние объекта (ssn) |
comp., MS | instance state | состояние экземпляра (SQL Server 2012 ssn) |
progr. | instance store | хранилище экземпляра (напр., в облачных вычислениях каждый экземпляр (полученная ОС) имеет фиксированный объём дискового пространства, на котором он может хранить данные. Этот тип хранилища не является постоянным (permanent). Если требуется постоянное хранилище, используется Amazon EBS ssn) |
progr. | instance store | хранилище экземпляров (ssn) |
progr. | instance system | система экземпляров (ssn) |
O&G | instance train number | номер технологической линии (zhm-zoya) |
progr. | instance tree | дерево экземпляров (напр., функциональных блоков и субприложений IEC 61499 ssn) |
progr. | instance type | тип экземпляра (представляет собой спецификацию, которая определяет объём памяти, CPU, объём пространства для хранения данных, а также стоимость часа использования экземпляра этого типа. Некоторые из типов экземпляров разработаны для стандартных приложений, в то время, как другие – для приложений, предъявляющих повышенные требования к ресурсам CPU или памяти ssn) |
bank. | instance type and transmission | тип события и параметры передачи (в заголовке SWIFT-сообщения jovowitch) |
progr. | instance used as a parameter | экземпляр, используемый как параметр (ssn) |
progr. | instance variable | Syn: member object переменная экземпляра (элемент данных (внутренняя переменная), ассоциированный с конкретным объектом. Каждый экземпляр класса имеет собственную копию набора переменных экземпляра, определённого для данного класса. Переменные экземпляра задают состояние объекта. В C++ переменная экземпляра – элемент объекта-экземпляра класса ssn) |
IT | instance variable | переменная экземпляра |
progr. | instance variable | атрибут (в Smalltalk (Смэлток) ssn) |
comp., MS | instance variable | переменная экземпляра (A variable associated with an instance of a class (an object). If a class defines a certain variable, each instance of the class has its own copy of that variable) |
progr. | instance variable | переменная объекта (ssn) |
comp. | instance variable | экземплярная переменная |
progr. | instance variable declarations | объявления переменных экземпляров (ssn) |
progr. | instance variable of the class metaclass | переменная экземпляра класса метакласса (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance variable that holds the current state | переменная экземпляра для хранения текущего состояния (ssn) |
progr. | instance variable that is going to keep track of the current state | переменная экземпляра, в которой будет храниться текущее состояние (ssn) |
progr. | instance variable to hold the current state | переменная экземпляра для хранения текущего состояния (ssn) |
progr. | instance variables | экземплярные переменные (ssn) |
progr. | instance variables | переменные экземпляров (ssn) |
progr. | instance variables | данные об объекте (ssn) |
automat. | instance variables | объектные переменные |
automat. | instance variables | переменные объекта |
automat. | instance variables | привязочные переменные |
progr. | instance variables | переменные экземпляра (класса – внутренние данные объекта ssn) |
progr. | instance variables and property declarations | переменные экземпляров и объявления свойств (ssn) |
progr. | instance variables initialized to non-zero values | переменные экземпляров, инициализированные ненулевыми значениями (ssn) |
gen. | instance where | случай, когда (And yet after all, I have never seen but one instance where an aged parent was obliged to leave a son's house from ill-treatment, and even in this case, I believe ... Alexander Demidov) |
progr. | instance-wide | общеэкземплярный (embarcadero.com Alex_Odeychuk) |
progr. | instance-wide | для всего экземпляра (embarcadero.com Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Invalid instance name | недопустимое имя экземпляра (PerformancePoint Server 2007 Rori) |
IT | item instance attribute | свойство экземпляра элемента |
progr. | language features for declaration of configurations, resources, global variables, access paths and instance specific initializations | свойства языка для объявления конфигураций, ресурсов, глобальных переменных, путей доступа и специфических инициализаций экземпляра (ssn) |
progr. | maximum number of steps taken in any instance of size n | максимальное количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
Makarov. | mercury, for instance, may be present at relatively harmless concentrations in water or bottom muds, but may be concentrated to lethal levels in shellfish growing in the water | ртуть, например, может содержаться в воде и придонном иле в относительно безвредных концентрациях, тогда как её содержание в организме водных животных, имеющих раковину или панцирь, может достигать летального для них уровня |
progr. | minimum number of steps taken in any instance of size n | минимальное количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
comp., MS | mirrored instance of Publisher | зеркальный экземпляр издателя (SQL Server 2012 Rori) |
progr. | mix in a trait dynamically when creating a new instance of a class | выполнять динамическое подмешивание типажа при создании нового экземпляра класса (Alex_Odeychuk) |
progr. | mixed-instance cohesion | связность классов со смешанными экземплярами (ssn) |
progr. | mocked instance of the dependent object | имитирующий экземпляр объекта-зависимости (Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | module's instance methods | методы экземпляра модуля (ssn) |
Makarov. | most striking instance of something | наиболее яркий пример (чего-либо) |
Makarov. | most striking instance of something | наглядный пример (чего-либо) |
IT | multi-instance form | многоэкземплярная форма |
econ. | multi-instance system | многоинстанционность (Markus Platini) |
IT | multiple instance database | база данных с множественными экземплярами (множественные экземпляры сервера баз данных dron1) |
AI. | multiple-instance learning | многовариантное обучение (обучение, когда прецеденты могут быть объединены в группы, в каждой из которых для всех прецедентов имеется "ситуация", но только для одного из них (причем, неизвестно какого) имеется пара "ситуация, требуемое решение" Alex_Odeychuk) |
progr. | multiple instance task | несколько экземпляров задачи (ssn) |
progr. | multiple instance task inversion | инверсия нескольких экземпляров задачи (ssn) |
progr. | mutable instance variable | изменяемая переменная экземпляра (ssn) |
progr. | mutable instance variables | изменяемые переменные экземпляра (ssn) |
progr. | name of the instance of the IO-driver | имя экземпляра IO-драйвера (ssn) |
comp., MS | new instance name | новое имя экземпляра (SQL Server 2012 Rori) |
progr. | new instance of the class | созданный экземпляр класса (ssn) |
progr. | number of steps taken in any instance of size n | количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
progr. | object instance attribute | атрибут экземпляра объекта (ssn) |
progr. | object instance state | состояние экземпляра объекта (ssn) |
comp., MS | old instance name | старое имя экземпляра (SQL Server ssn) |
progr. | on a per-instance basis | для каждого экземпляра класса (Alex_Odeychuk) |
progr. | once in a while, we may need to refer to the current instance explicitly | Иногда возникает необходимость явного обращения к текущему экземпляру (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
math. | one frequently cited instance of ... is | один часто приводимый пример |
progr. | Only the input and output variables shall be accessible outside of an instance of a function block, i.e., the function block's internal variables shall be hidden from the user of the function block | Вне экземпляра функционального блока должны быть доступны только входные и выходные переменные, т.е. от пользователя должны быть скрыты внутренние переменные функционального блока (см. IEC 61131-3 2003 ssn) |
progr. | open instance delegate | делегат открытого экземпляра (ssn) |
progr. | open instance delegates | делегаты открытого экземпляра (несвязанные делегаты ssn) |
progr. | operations to be performed upon the elements of the data structure when an instance of the function block type is called | операции, выполняемые с элементами структуры данных при вызове экземпляра типа функционального блока (ssn) |
scient. | or to take a different instance, in situation when | или взять другой пример в ситуации, когда ... |
progr. | original state instance has the wrong type | экземпляр исходного состояния содержит неверный тип (ssn) |
progr. | per-instance field | поле экземпляра класса (Alex_Odeychuk) |
progr. | previous instance handle | описатель предыдущего экземпляра (ssn) |
progr. | process's instance handle | описатель экземпляра процесса (ssn) |
progr. | process's previous instance handle | описатель предыдущего экземпляра процесса (ssn) |
progr. | qualifying the name of the object to be located or initialized with the complete hierarchical concatenation of instance names | определение имени объекта для расположения или инициализации с полной иерархической конкатенацией имён экземпляров (ssn) |
progr. | qualifying the name of the variable with the complete hierarchical concatenation of instance names | определение имени переменной с полной иерархической конкатенацией имён экземпляров (ssn) |
progr. | qualifying the name of the variable with the complete hierarchical concatenation of instance names, beginning with the name of the resource | определение имени переменной с полной иерархической конкатенацией имён экземпляров, начиная с имени ресурса (ssn) |
progr. | record of instance variables | запись, содержащая переменные экземпляра (ssn) |
progr. | representation of an instance as parameter | представление экземпляра как параметра (ssn) |
progr. | representation of an instance call | представление вызова экземпляра (ssn) |
law | second instance court | суд второй инстанции (Alexander Matytsin) |
progr. | selected object instance attribute | выбранный атрибут экземпляра объекта (ssn) |
comp., MS | Server instance name | имя экземпляра сервера (SQL Server 2008 Rori) |
progr. | set of instance variables | набор переменных экземпляра (ssn) |
progr. | shared instance variable | общая переменная экземпляров класса (Alex_Odeychuk) |
IT | single instance database | одиночный сервер баз данных (база данных, устанавливаемая на одном физическом сервере dron1) |
IT | single instance storage | хранилище единственных копий (термин Microsoft Featus) |
comp. | single instance storage | дедупликация хранения данных (Шакиров) |
progr. | specific instance of a more general type of structure | частный случай другой, более общей структуры (ssn) |
progr. | specific instance of a more general type of structure called a directed graph | частный случай другой, более общей структуры, называемой ориентированным графом (о диаграмме состояний конечного автомата ssn) |
comp., MS | SQL Server instance auto-protection | автоматическая защита экземпляра SQL Server (A type of protection that enables DPM to automatically identify and protect databases that are added to instances of SQL Server that are configured for auto-protection) |
progr. | static and instance methods | статические методы и методы экземпляра (ssn) |
progr. | storage instance type | тип экземпляров ресурса хранения (ssn) |
progr. | struct instance constructor | конструктор экземпляра структуры (Alex_Odeychuk) |
law | supervisory-instance court | суд надзорной инстанции (yo) |
law | supervisory instance of courts | надзорная инстанция судов |
telecom. | system instance process | процесс в экземпляре системы (oleg.vigodsky) |
scient. | take, for instance, the three cases | возьмём, к примеру, эти три случая ... |
gen. | termination at the instance of the employee | увольнение по инициативе работника (If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov) |
gen. | termination at the instance of the employer | увольнение по инициативе администрации (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. Alexander Demidov) |
progr. | textual call with function block instance name as external variable | текстовый вызов с именем экземпляра функционального блока как внешней переменной (ssn) |
progr. | textual call with function block instance name as input | текстовый вызов с именем экземпляра функционального блока как входной переменной (ssn) |
comp., MS | the distribution database for the contacted Oracle instance does not match the expected name of the distribution database | Имя базы данных распространителя подключённого экземпляра Oracle не соответствует ожидаемому имени базы данных (SQL Server 2012) |
law | the first-instance court | суд первой инстанции (vp_73) |
progr. | the instance name can be read out from the device tree | Имя экземпляра может быть считано в дереве устройств |
progr. | the instance of the IO driver is created automatically as soon as a corresponding device is added to the device tree | Экземпляр IO-драйвера создаётся автоматически при добавлении соответствующего устройства в дерево устройств |
progr. | the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driver | Методы интерфейса – это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера |
progr. | the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driver | Методы интерфейса это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера |
Makarov. | the most striking instance of something | наиболее яркий пример (чего-либо) |
Makarov. | the most striking instance of something | наглядный пример (чего-либо) |
gen. | the most striking instance of something | наиболее наглядный пример (чего-либо) |
progr. | the object is said to be an instance of the class | Говорят, что объект является экземпляром класса (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides) |
Makarov. | the object is said to be an instance of the class | говорят, что объект является экземпляром класса |
progr. | the type of this record of instance variables is called the representation type of the object | Тип этой записи, содержащей переменные экземпляра, называется типом представления объекта (см. "Types and Programming Languages" by Benjamin C. Pierce 2002) |
gen. | Think, for instance, of | Возьмём, к примеру (segu) |
busin. | third instance permission | разрешение третьей инстанции |
Makarov. | this is perhaps a singular instance in the history of mankind | возможно, это единичный такой случай в истории человечества |
gen. | this is perhaps а singular instance in the history of mankind | возможно, это единичный такой случай в истории человечества |
idiom. | Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here for | я вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras) |
progr. | transformation of type system to instance system | процесс перехода от системы типов к системе экземпляров (ssn) |
progr. | transition from type system to instance system | переход от системы типов к системе экземпляров (ssn) |
progr. | valid method names of an instance object | действительные имена методов объекта-экземпляра (ssn) |
progr. | Valid method names of an instance object depend on its class | Действительные имена методов объекта-экземпляра зависят от его класса (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
progr. | value of the wrong type was retrieved from the instance store | из хранилища экземпляров извлечено значение неверного типа (ssn) |
math. | we need in this instance the two results | сейчас нам необходимы следующие два факта |
math. | we need in this instance the two results | сейчас нам необходимы следующие два факта |
Makarov. | we will instance in a single writer, Shakespeare | сошлёмся лишь на одного автора – Шекспира |
progr. | when an instance is created | при создании экземпляра класса (при создании объекта Alex_Odeychuk) |
d.b.. | wire the local session factory bean with the session factory instance in the DAO object | обнаружить компонент-локальную фабрику сеансов управления данными и выполнить связывание с экземпляром фабрики сеансов управления данными в объекте доступа к данным (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | within a class body you can define class methods and instance methods | Внутри тела класса можно определить методы класса и методы экземпляра (см. Agile Web Development with Rails Fourth Edition by Sam Ruby, Dave Thomas and David Heinemeier Hansson 2011) |
comp., MS | Workflow Instance Recovery | Восстановление экземпляра рабочего процесса (A feature of the Workflow Management service (WMS) that monitors persistence stores for workflow service instances that should be running and restarts them) |
comp., MS | workflow instance recovery | восстановление экземпляра рабочего процесса (ssn) |
comp., MS | Writer Instance Name | имя экземпляра модуля записи (Windows 8 Rori) |
comp., MS | XBRL instance document | экземпляр XBRL-документа (An XML file that contains the financial data and XBRL taxonomy information of a report) |