DictionaryForumContacts

Terms containing insinuate into | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.insinuate doubts into mindвнушать кому-либо сомнения
Makarov.insinuate intoпробираться
Makarov., fig.insinuate intoвтираться
Makarov.insinuate intoпроникать
Makarov., fig.insinuate intoвкрадываться
Makarov.insinuate oneself in into a person's favourдобиться расположения какого-либо лица
Gruzovik, inf.insinuate oneself intoвтираться (impf of втереться)
Gruzovik, fig.insinuate oneself intoвкрадываться (во что)
Gruzovik, fig.insinuate oneself intoвкрасться (во что; см. вкрадываться)
Gruzovik, fig.insinuate oneself intoпривинчиваться (impf of провинтиться)
inf.insinuate oneself intoвтёсываться
Gruzovik, inf.insinuate oneself intoвтесаться (pf of втёсываться)
Makarov., inf.insinuate oneself intoвтёсываться в
Makarov., inf.insinuate oneself intoвтесаться в
gen.insinuate oneself intoпровинчиваться
Gruzovik, fig.insinuate oneself intoпровинтиться
Gruzovik, fig.insinuate oneself intoпровинчиваться (impf of провинтиться)
gen.insinuate oneself intoпровинтиться
Makarov.insinuate oneself into someone's confidenceвтереться к кому-либо в доверие
Makarov.insinuate oneself into someone's confidenceвкрасться в доверие к (кому-либо)
gen.insinuate oneself into someone's confidenceвойти в доверие
gen.insinuate oneself into someone's confidenceзавоевать расположение
gen.insinuate oneself into confidenceвтереться к кому-либо в доверие
gen.insinuate oneself into favorвтереться кому-либо в доверие
Makarov.insinuate oneself into someone's favourвтереться к кому-либо в доверие
gen.insinuate oneself into someone's good gracesнезаметно завоёвывать чьё-либо доверие
gen.insinuate oneself into someone's good gracesнезаметно втираться к кому-либо в доверие
gen.insinuate oneself into societyпроникнуть в общество
Makarov.insinuate oneself into the good graces ofвтереться к кому-либо в доверие (someone)
gen.insinuate oneself into the good graces ofвтереться к кому-либо в доверие
Makarov.ivy insinuates itself into every creviceплющ проникает в любую расщелину
Makarov.that new student has no business trying to insinuate himself into the teacher's favour, it won't make any difference to his marksэтот студент напрасно пытается вызвать к себе симпатию со стороны преподавателя, на его оценках это не скажется
Makarov.the ivy insinuates itself into every creviceплющ проникает в любую расщелину

Get short URL