DictionaryForumContacts

Terms containing insight | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a man of insightпроницательный человек
gen.a thorough insight into somethingпроникновение в самую суть (чего-либо)
Makarov.a viral peptide switches membrane morphology: new insight into RNA transfectionвирусный пептид переключает мембранную морфологию: новый взгляд на трансфекцию РНК
dat.proc.accelerate time to insightускорять извлечение аналитических сведений (across ... – в ... microsoft.com, microsoft.com)
philos.add more insight to the problemуглубить понимание проблемы (Alex_Odeychuk)
philos.add more insight to the problemрасширить понимание проблемы (Alex_Odeychuk)
gen.an insight into is provided byНекто позволяет глубоко понять (A.Rezvov)
d.b..analysing insights in-houseанализ данных внутри компании (MasterK)
ITapplication insightsзахват телеметрии приложения (захват диагностических сообщений, необработанных исключений, запросов ASP.NET и обращений к базам данных SQL и сторонним веб-службам Alex_Odeychuk)
progr.Application Insightsсистема телеметрии приложения (для захвата диагностических сообщений, необработанных исключений, запросов ASP.NET и обращений к базам данных SQL и сторонним веб-службам Alex_Odeychuk)
progr.application insightsсбор телеметрии приложения (захват диагностических сообщений, необработанных исключений, запросов на получение или обновление серверных страниц, запросов приложения к реляционным и нереляционным базам данных, к сторонним службам, доступным в интернете Alex_Odeychuk)
progr.application insightsтелеметрия приложения (Alex_Odeychuk)
relig.apply scriptural insightsразмышлять над текстом Писания
softw.architectural insightпонимание архитектуры (towardsdatascience.com Alex_Odeychuk)
lit.As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather.Однако история показывает, что лишь наделённые особым чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер. (T. E. Berry)
gen.astute insightдальновидность (hayatamore)
gen.astute insightпроницательность, дальновидность (hayatamore)
gen.astute insightпроницательность (hayatamore)
gen.attain insight intoпонять (A.Rezvov)
AI.automated insightsрезультаты автоматической аналитической обработки (Alex_Odeychuk)
AI.automated insightsинформация, прошедшая автоматическую аналитическую обработку (Alex_Odeychuk)
AI.based on unbiased insightsна основе объективного анализа данных (IBM Alex_Odeychuk)
psychiat.Beck Cognitive Insight Scaleшкала когнитивного инсайта Бека (Andy)
Makarov.book hits off the American temperament with amazing insightкнига удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев
gen.breakthrough insightпрорывная идея (Oksana-Ivacheva)
gen.bring insightsподелиться своими соображениями (Aslandado)
gen.bring one's insightsподелиться своими взглядами (Aslandado)
rhetor.bring new insightпривносить что-то принципиально новое (New York Times Alex_Odeychuk)
adv.business insightпонимание сути дела
ITbusiness insightпонимание сути бизнеса
gen.business insightпонимание бизнеса (microsoft.com rvps2001)
psychiat.capacity for insightкритика к состоянию (Olga47)
psychol.Chapin's Social Insight TestТест социального инсайта (автор Chapin; тест для диагностики социального интеллекта Vladi_S)
gen.children can sometimes show quite remarkable insight!иногда дети выказывают прямо-таки ясновиденье какое-то! (bigmaxus)
gen.clear insightясное понимание (into maystay)
gen.clear insightчёткое представление (reverso.net Aslandado)
gen.clear insightчёткое понимание (into maystay)
med.clinical insightклинический аспект (bigmaxus)
comp.code insightанализатор кода (Laenoom)
psychiat.cognitive insightкогнитивный инсайт (Andy)
comp.cognitive insightспособность к переосмыслению (1. Cognitive insight is the ability to re-evaluate thoughts and beliefs in order to make thoughtful conclusions. 2. Cognitive insight includes the process of re‐evaluating distorted beliefs and misinterpretations and is believed to play a mediating role in the development and maintenance of psychotic symptoms. amatsyuk)
media.Compaq remote insight boardинтеллектуальная плата дистанционного управления сервером (фирма Compaq)
gen.comprehensive insightполное представление (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightисчерпывающая информация (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightполная картина (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightкомплексная картина (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightвсеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightвсестороннее понимание (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightвсесторонний обзор (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightкомплексный анализ (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightвсесторонний анализ (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightполный спектр (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightвсеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightисчерпывающие сведения (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightкомплексная оценка (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightвсеобъемлющее представление (Ivan Pisarev)
gen.comprehensive insightподробный анализ (Ivan Pisarev)
ITcomputerized insightаналитические оценки, полученные в результате автоматизированной обработки данных (Fortune Alex_Odeychuk)
gen.consumer insightпонимание потребителя (bookworm)
Игорь Мигcontain valuable insightsсодержать важную информацию
Игорь Мигcontain valuable insightsсодержать полезную информацию
Игорь Мигcontain valuable insightsсодержать важные сведения
intell.critical insightособо важная информация (into ... – о ...; Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.critical insightкритически осмыслить (olga garkovik)
gen.critical insightценное понимание (olga garkovik)
adv.customer insightпроникновение в подсознание потребителя (alann)
inet.customer insightsпотребности клиентов (translator911)
dat.proc.data-driven insightsрезультаты аналитической обработки данных (TechRepublic, 2018 Alex_Odeychuk)
AI.data-driven insightsвыводы из анализа данных (TechRepublic, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.deep customer insightsглубокое знание клиентов (IBM Alex_Odeychuk)
busin.deep insightглубокое знание (Alex_Odeychuk)
psychol.deep insightглубокое понимание (Alex_Odeychuk)
gen.deep insightглубокое проникновение
philos.deep insightглубокое понимание
gen.deep keen insightглубокое понимание
math.deep insight intoглубокое понимание
philos.deep insightsглубокое понимание (Alex_Odeychuk)
AI.deep insights into medical scansточное распознавание медицинских снимков (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.deep local insightглубокое знание внутреннего рынка (Combining deep local insight with a global presence and more than 30 years of experience, AES has a proven commitment to ensuring operational excellence in providing electricity to its customers. – Благодаря глубокому знанию внутренних рынков, наличию крупной международной сети и более чем 30-летнему опыту работы корпорация "Эй-И-Ес" способна обеспечивать своих потребителей электроэнергией на исключительно высоком уровне. 4uzhoj)
gen.deliver more insightпозволить глубже осознать (Oksana-Ivacheva)
med.derivative insightспособность больного понять сущность испытываемых им патологических симптомов
med.derivative insightспособность больного понять природу испытываемых им патологических симптомов
gen.detailed insightsподробная информация (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
gen.detailed insightsподробные сведения (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
progr.development of new insights and methodsразработка новых методов синтеза и анализа (систем управления ssn)
Makarov.directed glycosylation of human coagulation factor X at residue 333: insight into factor Va-dependent prothrombin catalysisнаправленное гликозилирование по остатку 333 фактора X свёртывания крови человека: данные о зависимом от фактора Va катализе протромбина
progr.domain insightпонимание предмета (ssn)
lit.Dostoyevskian insightдостоевщина (контекстуально grafleonov)
Игорь Мигdraw valuable insightsпочерпнуть важную информацию
Игорь Мигdraw valuable insightsизвлечь важные уроки
Игорь Мигdraw valuable insightsпочерпнуть полезные сведения
Игорь Мигdraw valuable insightsизвлечь ценные уроки
econ.economic insightsпонимание экономической сути (A.Rezvov)
econ.empirical insightпонимание эмпирических закономерностей (A.Rezvov)
gen.engage insights fromвоспринять выводы, полученные (кем-либо; Fox News Alex_Odeychuk)
math.experimental work has given us a better insight into the mechanism ofэксперимент дал нам лучшее понимание механизма ...
progr.expert insightэкспертные знания (Alex_Odeychuk)
busin.extensive insightширокий спектр наработок (with extensive insight – с широким спектром наработок Alex_Odeychuk)
busin.extracting actionable insightизвлекая важнейшие данные (Alina Barrow)
gen.fascinating insightинтересная мысль (This led to a fascinating insight. — Это навело на интересную мысль. thenewstack.io Alex_Odeychuk)
gen.fascinating insightинтересное открытие (This led to a fascinating insight. — Это привело к интересному открытию. thenewstack.io Alex_Odeychuk)
dat.proc.faster time to insightсокращение срока на анализ данных (корпорации Cray; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
AI.find insights in dataобнаруживать скрытые закономерности в данных (IBM Alex_Odeychuk)
AI.find insights in dataобнаруживать знания в данных (IBM Alex_Odeychuk)
gen.first insightпервое представление (Andy)
amer.flash of insightвнезапное прозрение (Every now and then I'd get a flash of insight. Val_Ships)
gen.follow with insightпристально следить за (чем-либо, кем-либо)
inet.followers insightаналитический обзор подписчиков (Alex_Odeychuk)
Makarov.for better insight into the subjectдля лучшего понимания предмета
math.furnish insights into the nature ofпомогать понять природу (явления; ...)
gen.further insightуглублённое понимание (A.Rezvov)
math.gain a better insight intoдобиваться более ясного понимания
gen.gain a deeper insightчтобы получить более глубокое представление о...
gen.gain a new insight intoпо-новому взглянуть на (что-либо cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.gain an insightпонимать (В.И.Макаров)
gen.gain an insightпроникнуть в сущность
Makarov.gain an insightпроникать в сущность
gen.gain an insightпонять
gen.gain an insight intoпроникнуть в суть (чего-либо)
Makarov.gain an insight intoпроникнуть в (сущность)
gen.gain an insight intoпроникнуть в сущность
math.gain an insight intoпроникнуть в сущность (чего-либо)
philos.gain an insight intoосознать сущность (чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.gain an insight into somethingпостичь (что-либо)
patents.gain an insight intoпонять что-либо
gen.gain an insight intoпонять
Makarov.gain an insight into someone's characterпостичь чью-либо душу
gen.gain an insight into someone's characterпостичь чью-либо душу
math.gain greater insight intoчтобы лучше понять
gen.gain greater insight intoлучше понять (Nonille)
gen.gain insightполучить чёткую картину происходящего (stachel)
gen.gain insightсхватывать суть (каких-либо вещей (явлений, процессов); into ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
jarg.gain insightпросечь (Alex_Odeychuk)
gen.gain insightполучить представление (into ... – о ... чём-л. • из кн.: Getting Started with Azure OpenAI, 2024 Alex_Odeychuk)
philos.gain insightизучить и понять (Alex_Odeychuk)
gen.gain insightдать представление (on ... – о ... чём-л., ком-л. Alex_Odeychuk)
comp., MSgain insightузнать подробности (To attain deeper knowledge or a clearer perception of a given situation)
gen.gain insightразобраться (вникнуть в суть и подробно проанализировать, изучить и понять Alex_Odeychuk)
gen.gain insightвникать (temcat)
gen.gain insight intoполучить ясное представление (Andrey Truhachev)
gen.gain insight intoпонять (Andrey Truhachev)
gen.gain insight intoразобраться (Andrey Truhachev)
gen.gain insight intoуразуметь (Andrey Truhachev)
math.gain insight intoполучать сведения о
gen.gain insight intoразобраться в (MargeWebley)
relig.gain insight into God's purposeпостигнуть замысел Божий
relig.gain insight into God's purposeпостигать замысел Божий
philos.gain insight into howпостичь сущность того, как (Alex_Odeychuk)
philos.gain insight into howпроникнуть в сущность того, как (Alex_Odeychuk)
busin.gain insight onразобраться с (Alex_Odeychuk)
busin.gain insight onразобраться в (Alex_Odeychuk)
busin.gain insight onизучить и понять (что-либо Alex_Odeychuk)
math.gain some insight intoполучить некоторое представление о
ITgain the technical insightполучить технические знания (из кн.: Microsoft Azure, 2020 Alex_Odeychuk)
relig.gaining insight into God's purposeпостигающий замысел Божий
relig.gaining insight into God's purposeпостижение замысла Божьего
busin.garner serious insights intoполучить глубокое представление о (Alex_Odeychuk)
econ.general insightобщее понимание ситуации (A.Rezvov)
gen.get a little insightпокороче познакомиться
gen.get an insight aboutполучить представление (о чём-либо vazik)
Makarov.get an insight into somethingпосмотреть на (что-либо)
Makarov.get an insight into somethingполучить представление о (чем-либо)
gen.get an insight intoполучить представление (о чём-либо)
Makarov.get an insight into somethingбросить взгляд на (что-либо)
gen.get an insight intoизучить (Tamerlane)
Makarov.get an insight into somethingвзглянуть на (что-либо)
gen.get an insight intoвзглянуть (посмотреть, бросить взгляд, на что-либо)
progr.get deeper insightsполучить более глубокие знания (Alex_Odeychuk)
gen.get intimate insightразобраться (NikSayko)
math.give a better insight intoдавать лучшее понимание
math.give a clearer insight intoдавать лучшее понимание
Игорь Мигgive a revealing insight intoвскрыть сущность
rhetor.give a tremendous insightдать прекрасную возможность проникнуть в суть вещей (Alex_Odeychuk)
math.give an insight intoпозволять понять
math.give an insight intoдавать представление о
gen.give an insight intoознакомиться с (чем-л.)
math.give insight intoобеспечивать понимание
math.give some insightспособствовать пониманию
gen.give us a little bit of insight intoдавать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk)
inf.give you a little insight into thisкое-что тебе здесь объяснить (Alex_Odeychuk)
scient.given a sufficient insight intoпри понимании сути (A.Rezvov)
scient.given a sufficient insight intoпри достаточно глубоком понимании (A.Rezvov)
math.this example gives us some insight into the way in whichдавать некоторое представление о том, как
gen.glean an insightполучать представление (из чего-л. -- from smth • Data analysis is the process of gleaning insights from data to inform better business decisions Ремедиос_П)
gen.glean an insightсделать вывод (из чего-л. -- from smth • Data analysis is the process of gleaning insights from data to inform better business decisions Ремедиос_П)
gen.glean an insightполучить представление (из чего-л. -- from smth • Data analysis is the process of gleaning insights from data to inform better business decisions Ремедиос_П)
gen.glean an insightделать вывод (из чего-л. -- from smth • Data analysis is the process of gleaning insights from data to inform better business decisions Ремедиос_П)
gen.gradually gain insightпостепенно понимать (into ... – что-л. Alex_Odeychuk)
gen.gradually gaining insightпостепенное понимание (into ... – чего-л. Alex_Odeychuk)
Makarov.have a very keen insightобладать большой проницательностью (into)
ling.have acquired a sufficient insight into the languageполучить достаточные знания языка (Alex_Odeychuk)
gen.have an insight intoзнать о сути (чего-либо)
gen.have an insight into secretsуметь разгадывать тайны
gen.have an insight into secretsуметь разгадывать секреты
gen.have insightясно видеть (Ivan Pisarev)
gen.have insightпредвидеть (Ivan Pisarev)
gen.have insightзнать заранее (Ivan Pisarev)
AI.have insightобладать специальными знаниями (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.have insightзнать наперед (Ivan Pisarev)
gen.have insightуметь предвидеть (Ivan Pisarev)
gen.have insightпредсказывать (Ivan Pisarev)
gen.have insightиметь прозорливость (Ivan Pisarev)
gen.have insightиметь предчувствие (Ivan Pisarev)
gen.have insightточно угадывать (Ivan Pisarev)
gen.have insightбыть дальновидным (Ivan Pisarev)
gen.have insightугадывать точно (Ivan Pisarev)
gen.have insightиметь предвидение (Ivan Pisarev)
gen.have insightбыть пророческим (Ivan Pisarev)
gen.have insightвидеть будущее (Ivan Pisarev)
gen.have insightкак в воду глядеть (Ivan Pisarev)
gen.have insight into the female mindразбираться в женщинах (хорошо разбираться в женской психологии • For a man who’s got such insight into the female mind, you seem to have made a remarkable mess of the whole business Taras)
rhetor.have only added to my insight concerningещё больше укрепиться в своём мнении о (ком-либо/чём-либо Alex_Odeychuk)
intell.have provided critical insightдобывать особо важную информацию (into ... – о ...; Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.he shows great insight into human characterон прекрасно понимает людей
R&D.historical insightисторический экскурс (Jacob Burckhardt: Political Standpoint and Historical Insight on the Border of Post-Modernism jstor.org stonedhamlet)
gen.hold deep insightобладать глубоким знанием (into ... – чего именно // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.hold deep insightобладать глубокими знаниями (into ... – в сфере ... / в области ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
med.impairment of insightаутопсихическая дезориентация (нарушение способности ориентироваться в своей личности)
gen.in a flash of insightво внезапном озарении (Technical)
math.in order to gain some insight into the effect ofчтобы понять действие
Makarov.incorporation of wild-type and C-terminally truncated human epidermal growth factor receptor into human immunodeficiency virus-like particles: insight into the processes governing glycoprotein incorporation into retroviral particlesвключение рецептора эпидермального фактора роста человека и его мутанта, укороченного с С-конца, в частицы, похожие на вирус иммунодефицита человека: познание процессов, управляющих включением гликопротеинов в ретровирусные частицы
scient.increase insightуглубить знания (о предметной области Alex_Odeychuk)
gen.in-depth insightглубокое понимание (AD Alexander Demidov)
busin.initial insight feed backкорректировка исходных принципов (MichaelBurov)
busin.initial insight feed backкорректировка первичной концепции (MichaelBurov)
gen.innovation insightинновационный подход (in; как вариант OLGA P.)
Makarov.insight and outsight of a writerпроницательность и наблюдательность писателя
psychol.insight barrierбарьер озарения (OKokhonova)
gen.Insight burst into his head with the force of an explosionдогадка, как молния, озарила его ум (APN)
philos.insight discoveryобнаружение предметно-сущностных знаний (Alex_Odeychuk)
psychol.insight experienceозарение (Alex_Odeychuk)
book.insight gainedпрозрение настало (Ivan Pisarev)
book.insight gainedпелена упала (Ivan Pisarev)
book.insight gainedоткрылись глаза (Ivan Pisarev)
book.insight gainedправда стала ясна (Ivan Pisarev)
book.insight gainedтьма ушла (Ivan Pisarev)
book.insight gainedнаступило просветление (Ivan Pisarev)
book.insight gainedнастало озарение (Ivan Pisarev)
book.insight gainedглаза раскрылись (Ivan Pisarev)
book.insight gainedсвет истины озарил (Ivan Pisarev)
book.insight gainedсловно пелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.insight gainedизбавиться от иллюзий (Ivan Pisarev)
book.insight gainedушла тьма (Ivan Pisarev)
book.insight gainedосознать реальность (Ivan Pisarev)
book.insight gainedосветлился разум (Ivan Pisarev)
book.insight gainedсловно туман рассеялся (Ivan Pisarev)
book.insight gainedпрояснение (Ivan Pisarev)
book.insight gainedвнезапное понимание (Ivan Pisarev)
book.insight gainedнаступило отрезвление (Ivan Pisarev)
book.insight gainedраскрытие истины (Ivan Pisarev)
book.insight gainedосветление (Ivan Pisarev)
book.insight gainedизбавление от иллюзий (Ivan Pisarev)
book.insight gainedкак будто завесу сняли (Ivan Pisarev)
book.insight gainedпришло прозрение (Ivan Pisarev)
book.insight gainedпонять правду (Ivan Pisarev)
book.insight gainedотпала завеса (Ivan Pisarev)
book.insight gainedточно пелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.insight gainedпелена с глаз спала (Ivan Pisarev)
book.insight gainedнаступил момент ясности (Ivan Pisarev)
book.insight gainedтуман рассеялся (Ivan Pisarev)
book.insight gainedоткрылась истина (Ivan Pisarev)
book.insight gainedпришло понимание (Ivan Pisarev)
book.insight gainedсвет пролился (Ivan Pisarev)
book.insight gainedнаступило осознание (Ivan Pisarev)
book.insight gainedсловно пелена с глаз упала (Ivan Pisarev)
gen.insight intoглубинное понимание (чего-либо A.Rezvov)
philos.insight intoраскрытие сущности (Alex_Odeychuk)
philos.insight intoпредставление (чем-либо Alex_Odeychuk)
philos.insight intoпредставление о (чем-либо Alex_Odeychuk)
philos.insight intoпроникновение в сущность (чего-либо Alex_Odeychuk)
philos.insight intoвскрытие сущности (чего-либо Alex_Odeychuk)
comp.insight intoпонимание
adv.insight intoзнакомство с (a ~ Alex_Odeychuk)
gen.insight intoознакомление с (контекстное значение) A short excerpt from the classroom handout gives a first insight into the ideas of this concept. I. Havkin)
gen.insight intoпонимание сути (A.Rezvov)
gen.insight intoвнезапное озарение (напр, to gain an insight into a problem Olga Okuneva)
gen.insight into all facetsпонимание всех аспектов (olga don)
gen.insight into characterспособность разбираться в людях ("a woman's quick insight into character" (Sir Arthur Conan Doyle) – способность женщин быстро разбираться в людях ART Vancouver)
gen.insight into human characterспособность постигнуть человеческий характер
gen.insight into human characterспособность понять человеческий характер
psychol.insight into human natureзнание человеческой природы (Andrey Truhachev)
psychol.insight into human natureумение разбираться в людях (Andrey Truhachev)
gen.insight into the psychology ofглубокое понимание психологии (кого-л. • He shared his mother's Holocaust survival story when at just four and a half, she was separated from her family and hidden by a Catholic nun in Yugoslavia. After surviving numerous atrocities and eventually reuniting with her mother, she went on to live a life of resilience, optimism, and humor, despite immense personal losses... This experience, combined with her work as a therapist, enables her to provide unique insights into the psychology of both victims and criminals on their podcast, he added. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.insight learningобразование новой адаптивной реакции в результате инсайта
biol.insight learningобучение по типу инсайта
sport.insight on sport of swimmingсоображения о спортивном плавании (Konstantin 1966)
gen.insight reportаналитический отчёт (ellash)
avia.insight therapyтерапия с помощью разъяснения больному сущности испытываемых им патологических симптомов
avia.insight therapyтерапия с помощью разъяснения больному природы испытываемых им патологических симптомов
progr.insights and methodsметоды синтеза и анализа (систем управления ssn)
econ.insights fromвыводы из (A.Rezvov)
psychol.insights from cognitive psychologyспециальные знания в области когнитивной психологии (Alex_Odeychuk)
psychol.insights from psychologyспециальные знания в области психологии (Alex_Odeychuk)
gen.insights inвзгляд на (Alex_Odeychuk)
mil.insights intoвыводы из оценки (кого-либо/чего-либо Alex_Odeychuk)
HRinterpersonal insightмежличностная проницательность ("Межличностная проницательность и эмпатия -- Внимание к позиции других людей, способность понимать намерения, прогнозировать реакции для эффективной стратегии взаимодействия" Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки systeam.pro BAR)
fin.investment insightsинвестиционная аналитика (Alexander Matytsin)
adv.keen insightглубокое понимание
gen.key insightключевой для понимания момент (Sidle)
gen.key insightключевой момент (Кунделев)
scient.key insightsосновные аналитические выводы (into how ... – по поводу того, как ... Alex_Odeychuk)
gen.key insightsосновные моменты (on ... – по поводу . Alex_Odeychuk)
psychol.key psychological insightосновной психологический вывод (Alex_Odeychuk)
psychol.key psychological insightосновной психологический момент (Alex_Odeychuk)
scient.key research insightsосновные результаты научных исследований (Alex_Odeychuk)
busin.knowledge and insightsзнания и наработки (Alex_Odeychuk)
AI.knowledge and insightsзнания и информация (Alex_Odeychuk)
psychol.knowledge obtained in peak-insight experiencesзнание, полученное путём переживания пиковых озарений (the ~ Alex_Odeychuk)
gen.lack of insight intoнепринятие во внимание (чего именно // The Guardian, 2021 • A tribunal has found an incompetent doctor guilty of professional misconduct, due to his lack of insight into the risks he took. Alex_Odeychuk)
gen.lack of insight intoнепринятие в расчёт (чего именно // The Guardian, 2021 • A tribunal has found an incompetent doctor guilty of professional misconduct, due to his lack of insight into the risks he took. Alex_Odeychuk)
gen.lack of insight intoнепонимание (чего именно // The Guardian, 2021 • A tribunal has found an incompetent doctor guilty of professional misconduct, due to his lack of insight into the risks he took. Alex_Odeychuk)
psychiat.lack of judgment and insightнарушение суждений и критики (Andy)
med.lack of judgment and insightотсутствие критического мышления и осознания своего состояния (amatsyuk)
gen.large insightтонкая интуиция
busin.lead to an important insight aboutпозволять сделать важный вывод из анализа (чего-либо Alex_Odeychuk)
psychol.lead to an important insight about teen cultureпозволять сделать важный вывод из анализа подростковой культуры (Alex_Odeychuk)
ITlearning by insightобучение, основанное на понимании
gen.lose insight intoутратить понимание (чего-либо Alex_Odeychuk)
AI.meaningful insightsрезультаты содержательной обработки информации (TechRepublic, 2018 Alex_Odeychuk)
psychiat.metacognitive reflection and insight therapyметакогнитивная терапия рефлексии и инсайта (Alopha)
sport.new insight to swimmingновые представления о процессе плавания (Konstantin 1966)
rhetor.non-obvious insightsнетривиальные аналитические выводы (Alex_Odeychuk)
rhetor.non-obvious insightsнетривиальные советы (Alex_Odeychuk)
math.obtain further insight intoвникать глубже в
polit.offer a valuable insight into the democratic processдавать неоценимую возможность изнутри понять суть демократических процессов (financial-engineer)
gen.offer comprehensive insightдавать полное представление (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightформировать комплексную картину (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightпредоставлять подробный анализ (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightобеспечивать исчерпывающую информацию (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightдавать всесторонний обзор (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightдавать комплексный анализ (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightобеспечивать всеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightпредоставлять полный спектр (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightпредоставлять исчерпывающие сведения (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightпредоставлять комплексную оценку (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightдавать всеобъемлющее представление (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightдавать всесторонний анализ (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightобеспечивать полную картину (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightпредоставлять всеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev)
gen.offer comprehensive insightобеспечивать всестороннее понимание (Ivan Pisarev)
Игорь Мигoffer illuminating insights into howслужить прекрасной иллюстрацией того, как
gen.offer insightпозволять понять (into ... – ... что-л. / как ... что-л. происходит theguardian.com Alex_Odeychuk)
media.offer insightдавать общее представление (into something – о чём-либо; только в контексте 4uzhoj)
gen.offer insightзнакомить (into something – с чем-либо; только в контексте • The town offers some insight into Finnish rural life 4uzhoj)
media.offer insight intoдавать общее представление (4uzhoj)
media.offer insight intoосвещать (offer insight into the lives of parents bringing up large broods – освещать семейную жизнь многодетных родителей Alex_Odeychuk)
gen.offer insight intoдавать представление о (Daily Mail Alex_Odeychuk)
gen.offer insight into how it worksдать представление о том, как всё устроено (Alex_Odeychuk)
gen.offer insight into how it worksобъяснить, как всё устроено (Alex_Odeychuk)
media.offer insight into the lives of parents bringing up large broodsосвещать семейную жизнь многодетных родителей (англ. цитата взята из статьи в газете Daily Mail Alex_Odeychuk)
AI.offer insightsпредоставлять результаты анализа данных (IBM Alex_Odeychuk)
AI.offer insightsпредоставлять результаты аналитической обработки данных (IBM Alex_Odeychuk)
rhetor.offer insights intoозвучить свою позицию по вопросу о (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
rhetor.offer insights intoизложить своё мнение о (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
Игорь Мигoffer insights intoпозволять лучше узнать
rhetor.offer insights intoизложить своё представление о (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
gen.offer insights intoизлагать идеи по поводу (misha-brest)
AI.offer unbiased insightsпредоставлять результаты объективного анализа данных (Alex_Odeychuk)
HRofficial with insight into the departmentчиновник, знакомый с работой ведомства (politico.com Alex_Odeychuk)
laworiginal for insightоригинал для сверки (Helga Tarasova)
laworiginal for insightоригинал для сличения (Helga Tarasova)
gen.partial insightчастичное представление (bookworm)
busin.practical insightsпрактические советы (Alex_Odeychuk)
busin.practical insightsпрактические сведения (Alex_Odeychuk)
psychiat.preserved insightсохранившаяся адекватная оценка событий (Acruxia)
psychiat.preserved insightсохранившийся рассудок (Acruxia)
philos.profound insightsглубокие мысли (Alex_Odeychuk)
math.provide additional insightsспособствовать пониманию
gen.provide an insightсоздать условия для проникновения в сущность явления
gen.provide an insight intoпроливать свет на (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
busin.provide business insightsсобирать аналитическую информацию для компании (SirReal)
progr.provide code insightвыполнять анализ кодовой базы (Alex_Odeychuk)
progr.provide code insightвыполнять анализ кода (Alex_Odeychuk)
AI.provide deep insightобеспечить глубокое понимание (thenewstack.io Alex_Odeychuk)
scient.provide deep insight intoобеспечить глубокое понимание (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.provide detailed insightsпредоставлять подробную информацию (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
scient.provide further insight intoпозволять лучше понять (igisheva)
gen.provide insightдавать представление (into what exactly ... – о том, на что именно ... 404media.co Alex_Odeychuk)
gen.provide insightсодержать информацию (into when ... – о том, когда ... bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
gen.provide insightпроливать свет (Hirsemann)
Игорь Мигprovide insight intoвнимательно отслеживать информацию (о чём-либо)
Игорь Мигprovide insight intoотобразить (что-либо)
Игорь Мигprovide insight intoобеспечить понимание (чего-либо)
patents.provide insight intoдать представление о чём-либо
mining.provide insight intoдать представление о
Makarov.provide insight intoдавать представление о (чем-либо)
Makarov.provide insight intoдать представление о (чем-либо)
adv.provide insight intoдать представление
Makarov.provide insight intoдавать представление о (чём-либо)
Makarov.provide insight intoдать представление о (чём-либо)
gen.provide insight intoдать возможность проникнуть вглубь (typist)
gen.provide insight into howпозволять разобраться в том, как ("This book leads one to understand the true reality, provides insight into how one should act in similar circumstances." – "Данная книга как раз и направляет человека на осознание подлинной реальности и позволяет разобраться в том, как следует вести себя при подобных обстоятельствах. " Г.П.Грабовой anyname1)
rhetor.provide insights into howобеспечить понимание того, как (Alex_Odeychuk)
rhetor.provide insights into howпозволить понять, как (Alex_Odeychuk)
rhetor.provide insights into howпозволять разобраться в том, как (Alex_Odeychuk)
gen.provide intimate insightпролить свет (NikSayko)
gen.provide new insights intoуглублять понимание (A.Rezvov)
gen.provide new insights intoобеспечивать новое понимание (A.Rezvov)
gen.provide new insights intoдавать новое понимание (A.Rezvov)
gen.provide new insights intoпозволять глубже понять (A.Rezvov)
gen.provide new insights intoпредоставлять новое понимание (A.Rezvov)
rhetor.provide some insight intoдавать некоторое представление о (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять сделать важные выводы
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволить лучше и глубже понять
Игорь Мигprovide valuable insightsдавать весьма полное представление о
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять глубже изучить
Игорь Мигprovide valuable insightsвнести полезный вклад
Игорь Мигprovide valuable insightsвнести ценный вклад
Игорь Мигprovide valuable insightsдавать более полную картину
intell.provide valuable insightsпредоставлять ценную аналитическую информацию (into ... – о(б) ...; речь идёт об информации, вскрывающей истинные, глубинные причины, закономерности и взаимосвязи тех или иных явлений, событий, процессов, а также существенные и достоверные факты, относящиеся к делу Alex_Odeychuk)
Игорь Мигprovide valuable insightsсообщить дополнительные ценные сведения
Игорь Мигprovide valuable insightsслужить важным материалом для анализа
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять получить более глубокое представление о
Игорь Мигprovide valuable insightsвносить ценный вклад
Игорь Мигprovide valuable insightsпозволять глубже понять
Игорь Мигprovide valuable insightsсообщить важные сведения
Игорь Мигprovide valuable insightsпредоставить ценную информацию
gen.provide with insight intoинформировать о (Ремедиос_П)
math.analysis of this solution provides insight into the nature ofдавать возможность понять природу
adv.psychological insightпонимание психологической сути
gen.rare insightредкое понимание (чего-либо; into Alex Lilo)
media.reveal insights intoраскрыть (что-либо; дать понимание чего-либо; CNN Alex_Odeychuk)
media.reveal insights intoдать понимание (чего-либо; CNN Alex_Odeychuk)
scient.scholarly insightглубокие научные знания (Alex_Odeychuk)
R&D.scientific insightнаучные изыскания (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
Makarov.seek an insight into someone's heartзаглянуть в душу
gen.seek an insight into someone's heartзаглянуть в душу (Anglophile)
psychol.self-insightсамопонимание (OKokhonova)
dat.proc.serve up insights and visualizationsпредоставлять результаты аналитической обработки и визуализацию данных (IBM Alex_Odeychuk)
gen.share insightsпровести обмен мнениями (обменятся идеями, выводами, соображениями Artjaazz)
busin.share insights onизложить соображения по поводу (Alex_Odeychuk)
Makarov.she had a sudden insight into the consequencesона вдруг представила себе все последствия
Makarov.she had the insight to predict what would happenона обладала способностью предсказывать будущее
gen.she was given an unpleasant insight into what real life could beвнезапно ей открылась неприятная правда о том, какой может быть реальная жизнь (Olga Okuneva)
math.some insight into ... has been gainedудалось получить некоторое представление о
scient.some insight is provided into the ways these data influenceдаётся некоторое понимание того, как эти данные влияют на ...
gen.startling insightнеобъяснимо, но факт... (Ivan Pisarev)
gen.startling insightпарадоксально, но существует... (Ivan Pisarev)
gen.startling insightпоразительный факт (Ivan Pisarev)
gen.startling insightстранный факт (Ivan Pisarev)
gen.startling insightзамечательный факт (Ivan Pisarev)
gen.startling insightудивительный феномен (Ivan Pisarev)
gen.startling insightлюбопытный факт (Ivan Pisarev)
gen.startling insightудивительная деталь (Ivan Pisarev)
gen.startling insightинтригующая особенность (Ivan Pisarev)
gen.startling insightинтересное обстоятельство (Ivan Pisarev)
gen.startling insightпримечательный факт (Ivan Pisarev)
gen.startling insightкурьезная подробность (Ivan Pisarev)
gen.startling insightинтересный случай (Ivan Pisarev)
gen.startling insightзанимательная информация (Ivan Pisarev)
gen.startling insightневероятно, но факт... (Ivan Pisarev)
gen.startling insightэто просто невероятно, но... (Ivan Pisarev)
gen.startling insightтрудно поверить, что... (Ivan Pisarev)
gen.startling insightневероятный факт (Ivan Pisarev)
polit.strategic insightстратегический анализ (MichaelBurov)
gen.stroke of insightозарение (Aslandado)
gen.Stroke of Insightудар прозрения (dejure_az)
gen.strong insightглубокое понимание (из словаря Климзо YGA)
relig.sudden flash of insightвспышка интуиции
fig.sudden insightозарение
ITtechnical insightтехнические знания (utexas.edu Alex_Odeychuk)
ITtechnical insightтехническая проницательность (utexas.edu Alex_Odeychuk)
invest.technological insightглубокое понимание какой-либо технологии (A.Rezvov)
gen.telling insightsзамечательные научные догадки
Makarov.the book hits off the American temperament with amazing insightкнига удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев
Makarov.the insight and outsight of a writerпроницательность и наблюдательность писателя
math.the theorem and its proof techniques give a lot of insightкак сама теорема, так и техника её доказательства дают глубокое понимание (into the way multilinear operators should be analyzed)
math.the theorem and its proof techniques give a lot of insight into the way multilinear operators should be analyzedдавать глубокое проникновение в способ, которым
math.the theory gave an insight into whyтеория объясняла, почему ...
math.this will give new insight into the phenomenonэто даст нам более глубокое понимание явления
adv.thorough insightпроникновение в самую суть
dat.proc.time to insightсрок на анализ данных (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
gen.to gain a deeper insight into...чтобы получить более глубокое представление о...
oil.proc.trends and insightsтенденции и анализ (MichaelBurov)
AI.unbiased insightsрезультаты объективного анализа данных (IBM Alex_Odeychuk)
econ.uncover insightsдостичь выводов (A.Rezvov)
Makarov.understand through insightинтуитивно понимать (что-либо)
patents.unique insightуникальное проникновение в суть (Sergei Aprelikov)
patents.unique insightуникальное понимание сути (Sergei Aprelikov)
gen.unparalleled insightэксклюзивная информация (sankozh)
Игорь Мигvaluable insightsценный опыт
Игорь Мигvaluable insightsценный ориентир
Игорь Мигvaluable insightsполезные уроки
Игорь Мигvaluable insightsценные идеи
Игорь Мигvaluable insightsценные мысли
Игорь Мигvaluable insightsценные рекомендации
intell.valuable insightsценная информация аналитического характера (into ... – о(б) ...; речь идёт об информации, вскрывающей истинные, глубинные причины, закономерности и взаимосвязи тех или иных явлений, событий, процессов, а также существенные и достоверные факты, относящиеся к делу Alex_Odeychuk)
busin.valuable insightsценные сведения (gain valuable insights – получить ценные сведения (из разных источников) ART Vancouver)
philos.valuable insightsценные аналитические выводы (into ... – о(б) ... / по поводу ...; выводы, раскрывающие истинные, глубинные причины, закономерности и взаимосвязи тех или иных явлений, событий, процессов, а также существенные и достоверные факты, относящиеся к рассматриваемой проблеме Alex_Odeychuk)
Игорь Мигvaluable insightsценные данные
Игорь Мигvaluable insightsполезная информация
Игорь Мигvaluable insightsважные выводы
Игорь Мигvaluable insightsглубокие наблюдения
Makarov.viral peptide switches membrane morphology: new insight into RNA transfectionвирусный пептид переключает мембранную морфологию: новый взгляд на трансфекцию РНК
math.way of gaining mathematical insightспособ получения математических знаний (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
philos.yield more insight intoуглубить понимание (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.yield new insights intoуглублять понимание (A.Rezvov)
gen.yield new insights intoобеспечивать новое понимание (A.Rezvov)
gen.yield new insights intoпредоставлять новое понимание (A.Rezvov)
gen.yield new insights intoдавать новое понимание (A.Rezvov)
Showing first 500 phrases

Get short URL