Subject | English | Russian |
relig. | be being indoctrinated into Islam | проходить идеологическую обработку с целью склонения к исламу (Alex_Odeychuk) |
relig. | be being indoctrinated into Islam | проходить идеологическую обработку в духе ислама (Alex_Odeychuk) |
polit. | be indoctrinated | подвергнуться идеологической обработке (Alex_Odeychuk) |
polit. | be indoctrinated | проходить идеологическую обработку (into ... – в духе ... Alex_Odeychuk) |
polit. | be indoctrinated with the false propaganda | подвергаться идеологической обработке с помощью лживой пропаганды (that ... – о том, что ... Alex_Odeychuk) |
psycholing. | cease from indoctrinating | прекратить идеологическую обработку (Alex_Odeychuk) |
relig. | fully indoctrinated cult member | член секты, подвергшийся полному комплексу мероприятий по идеологической обработке (член объединения верующих, которое не принадлежит к господствующему направлению или направлениям в той или иной религии, имеет своего основателя, особое вероучение, догматику, обрядовые предписания и особенности ритуальной практики; характерными признаками его поведения являются: стремление отгородиться от окружающей действительности, – замкнутость личного общения исключительно или преимущественно на членах объединения (в русле наставлений дружить только с верующими по-нашему, искать среди них себе вторую половинку, с остальными общаться исключительно по необходимости, т.н. средовый контроль); замена активного словарного запаса и ударений в вероисповедно значимых словах (переход на т.н. передёрнутый язык); замена прежнего образа жизни, интересов, друзей и смысложизненных ценностей теми, которые предписаны вероучением объединения; строгое соблюдение догматики, обрядовых предписаний и обусловленных догматикой норм поведения в быту; ложное чувство превосходства над окружающими, не разделяющими взгляды его объединения по вероисповедным вопросам (мол, раз моя вера "единственно истинная", то я – "гарантированно" спасённый ("истинно" просветлённый) и поэтому – один из лучших людей, а все остальные – заблудшие и лежат во зле, нет им спасения (вечного счастья, избавления от страданий) без принятия моего исповедания веры и жизни по его принципам и требованиям) |
relig. | fully indoctrinated member | член секты, прошедший полный комплекс мероприятий по идеологической обработке |
Makarov. | fully indoctrinated with a sense of magnitude | преисполненный сознания собственного величия |
polit. | have been indoctrinated | проходить идеологическую обработку (into ... – в духе ... Alex_Odeychuk) |
polit. | have been indoctrinated | пройти идеологическую обработку (Alex_Odeychuk) |
polit. | have been indoctrinated | воспитываться (проходить идеологическую обработку; into ... – в духе ... Alex_Odeychuk) |
polit. | have been indoctrinated | подвергнуться идеологической обработки (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | have been indoctrinated into a terrorist view of the world | проходить идеологическую обработку в духе террористического мировоззрения (Alex_Odeychuk) |
polit. | have been indoctrinated into great-power chauvinism | подвергнуться идеологической обработке в духе великодержавного шовинизма (Alex_Odeychuk) |
polit. | have been indoctrinated into great-power chauvinism | воспитываться в духе великодержавного шовинизма (проходить идеологическую обработку в таком духе Alex_Odeychuk) |
poetry | have been indoctrinated into great-power chauvinist | воспитываться в духе великодержавного шовинизма (проходить идеологическую обработку в таком духе Alex_Odeychuk) |
polit. | ideologically indoctrinate | проводить идеологическую обработку (Alex_Odeychuk) |
polit. | ideologically indoctrinate | накачивать идеологически (Andrey Truhachev) |
polit. | ideologically indoctrinate | идеологически обрабатывать (Andrey Truhachev) |
polit. | ideologically indoctrinate | вести идеологическую обработку (Alex_Odeychuk) |
polit. | ideologically indoctrinated | идеологически обработанный (To resolve conflicts over power, the Mugabe government relies above all on war veterans and youth militias, groups that are prone to violence and ideologically indoctrinated. Andrey Truhachev) |
polit. | ideologically indoctrinated | идеологически подкованный (To resolve conflicts over power, the Mugabe government relies above all on war veterans and youth militias, groups that are prone to violence and ideologically indoctrinated. Andrey Truhachev) |
Makarov. | indoctrinate against | настраивать (кого-либо) |
Игорь Миг | indoctrinate against | настраивать против |
Makarov. | indoctrinate with | внушать определённые идеи (и т. п.) |
Makarov., disappr. | indoctrinate with | внушать (мысли, мнение) |
Игорь Миг | indoctrinate with | привлекать на свою сторону с помощью |
Makarov. | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными |
gen. | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correct | церковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными |
mil. | process and indoctrinate recruits | оформить и провести обучение новобранцев |