Subject | English | Russian |
Makarov. | a pay increase was dangled before her when she threatened to leave the company | ей предложили повысить жалование, когда она пригрозила уйти из конторы |
med. | additives to increase storage life | добавки, увеличивающие время хранения (продукта jagr6880) |
Makarov. | approaches to increase sensitivity and improve detection limits in ICP-OES and ICP-MS using increased analyte transport rates | способы повышения чувствительности и уменьшения пределов обнаружения в оптической эмиссионной спектроскопии с индуктивно связанной плазмой и масс-спектрометрии с индуктивно связанной плазмой с использованием повышенных скоростей переноса определяемых веществ |
Makarov. | artificial blackening of glaciers with dust intended to decrease their surface albedo and increase ice melting and runoff | искусственное добавление пыли на ледники с целью уменьшения альбедо их поверхности, усиления таяния льда и увеличения стока |
scient. | as to the increase, there is no change in | что касается роста ..., то изменений в ... нет |
busin. | ask for advice how to maintain and increase profitability | просить совета, как поддержать и увеличить прибыльность предприятия |
transp. | contribute to the increase of | увеличивать (Yeldar Azanbayev) |
automat. | delay provided to increase the response value of a water level operating control | задержка, предназначенная для того, чтобы увеличить порог срабатывания управляющего устройства, чувствительного к уровню воды (ssn) |
automat. | delay provided to increase the response value of a water level operating control for the purpose of preventing unnecessary cycling of the equipment due to fluctuating liquid level | задержка, предназначенная для того, чтобы увеличить порог срабатывания управляющего устройства, чувствительного к уровню воды, с целью избежать ненужных циклов в работе оборудования из-за колебаний уровня жидкости (ssn) |
non-destruct.test. | do not increase the cutting speed to the detriment of accuracy | запрещается увеличивать скорость за счёт снижения точности |
gen. | do you know any ways to increase the profit margin? | вы знаете, каким образом увеличить размер прибыли? |
scient. | due to the large number of limitations reliability of should increase | благодаря этому большому числу ограничений, надёжность ... должна возрасти ... |
Makarov. | factory was not geared to cope with an increase of production | эта фабрика не была рассчитана на увеличение производства |
Makarov. | factory was not geared to cope with an increase of production | эта фабрика не была построена с расчётом на увеличение производства |
O&G, sakh. | flow rate may increase to | расход может возрасти до |
dipl. | has the option to increase of the fees so that at least the cost level is reached | имеют возможность увеличить сборы чтобы как минимум достичь уровень услуг (Your_Angel) |
fin. | have requested an increase to your deposit limit | оформить заявку на увеличение лимита депонирования средств (Alex_Odeychuk) |
gen. | he had the audacity to ask for an increase in salary | он осмелился попросить прибавку к жалованью |
Makarov. | he returns every day to the charge with increase of courage | каждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростью |
Makarov. | he several times referred to the increase in expenditure | он не раз упоминал об увеличении расходов |
gen. | he several times referred to the increase in expenditure | он на раз упоминал об увеличении расходов |
gen. | he took pupils to increase his income | он брал учеников, чтобы увеличить свой доход |
Makarov. | heat application to increase blood flow | применение тепла для усиления кровотока |
Makarov. | heat application to increase extensibility of collagen tissue | применение тепла для увеличения растяжимости коллагеновой ткани |
Makarov. | his displeasure seemed to increase, his brow darkened | казалось, его недовольство возросло, он нахмурился |
Makarov. | hold price increases to a minimum | сдерживать рост цен |
Makarov. | I have decided to use my regulatory powers to increase by 10 per cent. All the revenue duties charged on tobacco and alcoholic drinks. | я решил использовать свои властные полномочия, чтобы увеличить на 10 процентов все налоги на табак и алкоголь |
gen. | if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
Makarov. | if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style | если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше |
product. | in order to increase | в целях повышения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in order to increase recognition | с целью более широкого освещения (какой-то проблемы DoctorKto) |
gen. | in order to increase recognition | с целью привлечения внимания (DoctorKto) |
inet. | increase access to the Internet | расширить доступ к Интернету (англ. цитата заимствована из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
math. | according to (3.1), its coefficients increase as quickly with respect to n as | возрастать так же быстро, как и (f (n)) |
fin. | increase borrowing to unprecedented levels | увеличить объём заимствований до беспрецедентного уровня (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
math. | increase by a factor of three to five | увеличиваться от 3 до 5 раз |
math. | increase by three to five times | увеличиваться от 3 до 5 раз |
Makarov. | increase due to fertilizer | прибавка урожая от удобрения |
agric. | increase due to fertilizer | прибавка урожая от удобрения |
agrochem. | increase due to fertilizer | прибавка за счёт удобрения |
agric. | increase due to method | прибавка урожая, обусловленная способом (обработки почвы и т.п.) |
agrochem. | increase due to method | прибавка, обусловленная методом (обработки и т.п.) |
Makarov. | increase efficiency and to diminish cost of output | повысить производительность труда и снизить себестоимость производства |
gen. | increase from 30 to 50 | возрастать с тридцати до пятидесяти |
gen. | increase from 30 to 50 | увеличиваться с тридцати до пятидесяти |
O&G, sakh. | increase gas transfer to the Russian party in respect of royalty payments | увеличение объёма газа, передаваемого российской стороне в уплату роялти |
patents. | increase in fee due to classification | увеличение пошлины в связи с классификацией |
Makarov. | increase in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiation | увеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиации |
bank. | increase lending to homeowners | увеличивать кредитование домовладельцев (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | increase may run to ten thousand pounds | увеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов |
tech. | increase signal-to-noise ratio | повышать отношение "сигнал-шум" |
construct. | increase stresses to | увеличивать нагрузку до (Yeldar Azanbayev) |
econ. | increase to | подняться до (уровня) |
math. | increase to a maximum | возрастать до максимума |
gen. | increase to an alarming extent | возрасти до угрожающих размеров |
Makarov. | increase to fifty thousand | возрасти до пятидесяти тысяч |
law | increase to include Value Added Tax | увеличить на сумму налога на добавленную стоимость (Leonid Dzhepko) |
astr. | increase to maximum | подъём к максимуму |
SAP.fin. | increase to next fiscal year | устанавливать следующий финансовый год |
gen. | increase to the level of | увеличить до (Salabayos) |
Makarov. | increase to triple its original size | увеличиваться втрое по сравнению с первоначальным размером |
O&G, tengiz. | increase up to | поднять до (Yeldar Azanbayev) |
busin. | lead to an increase in sales of 50% | вести к росту продаж на 50% |
gen. | M 15, to derive the expressions of cutting forces, assumed that the stress on the shear plane and the cutter are constant and uniformly distributed. It was also stated that during the cutting process of sands, the pore volume increases, which is caused by the dilatancy phenomenon | режущий (rafasa) |
scient. | maybe, the increase in had to do with other conditions | может быть увеличение ... имеет отношение к другим условиям ... |
busin. | measures to increase performance | меры повышения производительности |
gen. | men are more likely to support increase in defense spending | мужчины, в большинстве своём, поддерживают расходы на государственную оборону (bigmaxus) |
Apollo-Soyuz | monitor a gage to determine increase in pressure | контролировать по датчику повышение давления |
insur. | not subject to increase | подлежит повышению |
org.name. | Open-ended Working Group on Measures Designed to Increase the Efficiency of Governing Bodies, including Representation | Рабочая группа открытого состава по мерам, направленным на повышение эффективности работы руководящих органов, включая вопрос о представительстве |
gen. | ought the increase of exports to | объяснять увеличение экспорта (чем-либо) |
gen. | owe the increase of exports to | объяснять увеличение экспорта (чем-либо) |
Makarov. | plan the working day to increase amount of work done | уплотнять рабочий день |
math. | potential of population to increase | размножаемость |
busin. | premium relating to share capital increase | надбавка в связи с увеличением акционерного капитала |
Makarov. | producers commonly use additives such as mercury to prevent corrosion and to increase the mechanical resistance of the zinc anode | потребители обычно используют такие добавки, как ртуть, чтобы защитить от коррозии и увеличить механическую прочность цинкового анода |
fig. | production of steel continues to increase | продукция стали продолжает расти |
polit. | Proposal by the States participating in the Warsaw Treaty to the NATO member-States for negotiations on the non-increase and reduction of military expenditures | Предложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО относительно переговоров по вопросу о неувеличении и сокращении военных расходов (передано Румынией Председателю Комиссии по разоружению 11 мая 1984 г.; док. <-> A/CN. 10/64 от 14 мая 1984 г., transmitted by Romania to the Chairman of the Disarmament Commission on 11 May 1984; Doc. A/CN. 10/64 of 14 May 1984) |
polit. | Proposal from the States-parties to the Warsaw Treaty to the member-States of NATO on the question of a moratorium on the increase in military expenditures containing an appeal to the member-States of NATO to declare on the basis of reciprocity a moratorium on the increase in military expenditures of the States of both alliances for a period of one or two years | Предложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО по вопросу о моратории на увеличение военных расходов, содержащее призыв к странам-членам НАТО объявить на основе взаимности мораторий на один-два года на увеличение военных расходов обоих союзов ("Правда", 11 апреля 1987 г.; док. ООН А/42/228, <-> S/18811, 16 апреля 1987 г., UN Document A/42/228, S/18811, 16 April 1987) |
electr.eng. | reactor included in the commutation circuit to increase the commutation inductance | реактор, включаемый в цепь коммутации для повышения индуктивности контура коммутации (ssn) |
avia. | realization of developments in order to increase the product group list | Проведение разработок с целью расширения номенклатуры продуктовой линейки (Konstantin 1966) |
SAP. | relevance to increase | релевантность для повышения |
el. | scaling the signal levels to increase noise margins | масштабирование уровней сигнала с целью увеличения запаса помехоустойчивости (ssn) |
med. | smoking increases the risk of cancer not only in organs where there is direct contact with tobacco-related carcinogens, such as lung, oropharynx, larynx and upper digestive tract, but also in organs where exposure to tobacco degradation products is indirect, such as the pancreas, kidney, bladder, cervix, colon and rectum | курение повышает риск злокачественных новообразований не только в органах, прямо контактирующих с канцерогенами, которые содержатся в табачном дыме, таких как лёгкие, ротовая часть глотки, дыхательное горло и верхние отделы желудочно-кишечного тракта, но также и в органах, подвергающихся риску воздействия со стороны продуктов распада табака косвенным образом, таких как поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь, шейка матки, толстая и прямая кишки (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
progr. | Software complexity tends to increase exponentially with size | Сложность ПО имеет тенденцию экспоненциально расти вместе с его объёмом (ssn) |
polit. | Statement by the Soviet Union that is prepared to assume an obligation not to increase the number of nuclear-capable aircraft in the Asian part of the country, provided that the United States does not deploy in that region, additionally, nuclear systems capable of reaching the territory of the Soviet Union. | Заявление Советского Союза о том, что он готов взять обязательство не наращивать количество самолётов-носителей ядерного оружия в азиатской части страны, если США не будут дополнительно размешать в этом районе ядерные средства, достигающие территории СССР. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A 42/418) |
econ. | subject to increase | с учётом увеличения (Spartacus) |
product. | tend to increase | иметь тенденцию к росту (Yeldar Azanbayev) |
progr. | the business value of software increases with higher management levels that the software applies to | Бизнес-ценность программного обеспечения увеличивается с более высокими уровнями управления, к которым оно применяется (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
account. | the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of information | Центральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных. |
Makarov. | the factory was not geared to cope with an increase of production | эта фабрика не была построена с расчётом на увеличение производства |
Makarov. | the factory was not geared to cope with an increase of production | эта фабрика не была рассчитана на увеличение производства |
gen. | the factory was not geared to cope with an increase of production | эта фабрика не была рассчитана построена с расчётом на увеличение производства |
Makarov. | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума |
Makarov. | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума |
Makarov. | the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines | но наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины |
Makarov. | the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap | министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита |
offic. | the importance of bearing in mind ... continues to increase | Важность осознания ... продолжает расти |
Makarov. | the increase may run to ten thousand pounds | увеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов |
Makarov. | the land sown to barley increases | площади, засеваемые ячменём, расширяются |
Makarov. | the land sown to barley increases | площади, засеваемые хмелем, расширяются |
math. | the minimally possible mass decreases in proportion to the third power of x with increase in the kinetic energy | пропорционально |
Makarov. | the need to increase effective demand for goods | необходимость повышения платёжеспособного спроса на товары |
Makarov. | the new Chancellor has the guts to push through unpopular tax increases | у нового канцлера хватает мужества проталкивать непопулярный закон об увеличении налогов |
math. | the pace of development continues to increase | темпы разработки продолжают нарастать |
gen. | the price increase will obviously be unpopular, although it's unlikely to reduce demand | повышение цен наверняка будет непопулярной мерой, однако вряд ли уменьшит спрос |
Makarov. | the recent price increase is not related to alterations in the tax structure | недавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения |
Makarov. | the university had to budget for an increase in the number of students | университету пришлось выделить деньги на увеличение числа студентов |
progr. | the use of compound data leads to a real increase in the expressive power of our programming language | Использование составных данных ведёт к настоящему увеличению выразительной силы нашего языка программирования (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
Makarov. | the wage increase retroacts to January 1 | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января |
Makarov. | the winds increase rapidly, and they may achieve hurricane force within a radius of 30 to 50 kilometres of the storm centre | ветер резко усиливается и может достичь ураганной силы в радиусе от 30 до 50 километров от центра циклона |
Makarov. | they decided to increase the ante for pollution control | они решили увеличить ассигнования на борьбу с загрязнением среды |
Makarov. | they decided to increase the ante for pollution control | они решили раскошелиться на борьбу с загрязнением среды |
gen. | they decided to increase the ante for pollution control | они решили увеличить раскошелиться на борьбу с загрязнением среды |
gen. | they will seek to increase their take by selling vegetables from their own garden | они попытаются увеличить выручку, продавая овощи из своего сада |
oil | to sharply increase the revolutions in a motor | резко увеличить число оборотов двигателя |
Makarov. | U.S. officials are pressurising the saudis to increase production capacity | власти США вынуждают жителей саудовской Аравии увеличить производственные мощности |
Makarov. | wage increase retroacts to January 1 | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января |
Makarov. | we needed to increase the volume of production | нам необходимо было увеличить объём продукции |
math. | we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the next | заставив степень p z возрастать |
goldmin. | with annual productivity of 50,000t at the first stage with an increase of the further output up to 100,000 t of ore | при годовой производительности 50 тысяч тонн руды на 1 этапе с увеличением мощности до 100000 тонн руды (Leonid Dzhepko) |
law | without any obligation on the company to award any salary increase | без каких-либо обязательств со стороны компании о повышении заработной платы (в трудовом договоре Leonid Dzhepko) |