Subject | English | Russian |
chess.term. | A participant needs to include in the registration form his full name and hometown | при регистрации участнику необходимо указать имя, фамилию и город, откуда он прибыл |
comp., MS | Amount in the journal does not include sales tax, cash posting has been canceled. | Сумма по журналу не включает налог, разноска кассы отменена (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
progr. | Both sides adhere to the same agreed-upon contract, which in this case include a specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entity | Обе стороны выполняют требования согласованного контракта, который в данном случае включает специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn) |
gen. | don't include fhis point in the agreement | не вставляйте этого пункта в договор |
tech. | entries in the station log should include every station worked and time | в формуляре необходимо указывать станцию-корреспондента и время работы |
progr. | execution of a set of program organization units, which can include programs and function blocks whose instances are specified in the declaration of programs | выполнение набора программных компонентов, которые могут включать программы и функциональные блоки, экземпляры которых заданы в объявлении программ (ssn) |
avia. | in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessed | Согласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен |
idiom. | in broad strokes, the concept includes | в общих чертах план включает в себя (The owners of Capilano Mall are coming forward with initial plans for a massive redevelopment of the tired and cavernous site. There’s no question it is due for a change. In broad strokes, the concept on the table includes 11 towers ranging from 12 to 40 storeys, with 3,100 new homes, 152,000 square feet of commercial space, a new community centre, a 1.5-acre park and a new transit node along Marine Drive. (nsnews.com) ART Vancouver) |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Ceilings" includes inter-floor constructions and garret floors | в разбивке основных строительных работ к разделу "Перекрытия" относятся межэтажные и чердачные перекрытия |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Earth Work" includes the levelling of the construction site | в разбивке основных строительных работ к разделу "Земляные работы" относится планировка площади застройки |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Floors" includes base courses and insulating layers | в разбивке основных строительных работ к разделу "Полы" относятся подстилающие и изоляционные слои |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Foundations" includes all the foundation types with breakdowns of the materials to be used | в разбивке основных строительных работ к разделу "Фундаменты" относятся фундаменты с разделением по видам материалов |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Partitions" includes all the partitions | в разбивке основных строительных работ к разделу "Перегородки" относятся все виды перегородок |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Roofing" includes the screed levelling courses | в разбивке основных строительных работ к разделу "Кровля" относятся выравнивающие слои стяжки |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Staircases" includes the railings | в разбивке основных строительных работ к разделу "Лестницы" относятся ограждающие решётки с поручнями |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Steel Building Frame" includes all steel structures | в разбивке основных строительных работ к разделу "Стальной каркас здания" относятся все стальные конструкции |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Substructures and Foundations" includes pile foundations and the foundations of the other types | в разбивке основных строительных работ к разделу "Основания и фундаменты" относятся свайные основания и другие типы фундаментов |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Walls" includes all the exterior and interior walls | в разбивке основных строительных работ к разделу "Стены" относятся все виды наружных и внутренних стен |
econ. | include a clause in the contract | включать статью в контракт |
progr. | include a curly brace in | включить фигурные скобки в ("{" or "}" Alex_Odeychuk) |
chess.term. | include an in-between move | включить промежуточный ход |
gen. | include an item in the agenda | включить пункт в повестку дня |
dipl. | include an item in the agenda | внести пункт в повестку дня |
gen. | include an item in the agenda | включить вопрос в повестку дня |
math. | include in | включать себя (как часть в нечто целое=влечь за собой) |
Makarov. | include in | включать в |
math. | include in | приводить к |
Makarov. | include in | включить в |
Gruzovik | include in | включить (кого-что во что) |
fin. | include in | относить на (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | include in | включать (кого-что во что; См. включить) |
sec.sys. | include in a list | внести в список |
dipl. | include in a report | внести в отчёт |
dipl. | include in a report | включить в отчёт |
dipl. | include in a report | внести в доклад |
dipl. | include in a report | включить в доклад |
O&G. tech. | include in a system | вносить в систему (Johnny Bravo) |
chess.term. | include in a team's roster | ставить на матч |
dipl. | include in agenda | внести в повестку дня |
dipl. | include in agenda | включить в повестку дня |
gen. | include in cinema circuit | кинофицироваться |
gen. | include in cinema circuit | кинофицировать |
busin. | include in consolidated accounts | включать в объединённый отчёт |
busin. | include in consolidated accounts | включать в сводный отчёт |
progr. | include in data structures | включать в структуры данных (ssn) |
Makarov. | include in the agenda | включить в перечень вопросов для обсуждения |
polit. | include in the agenda | включать в повестку дня |
Makarov. | include in the agenda | включить в повестку дня |
Makarov. | include in the agenda | включить в список вопросов для обсуждения |
gen. | include in the agenda | внести в повестку дня |
Makarov. | include in the aggregate | засчитывать в суммарном количестве |
dipl. | include in the aggregate | засчитывать в суммарное количество |
econ. | include in the asset list | заносить на активную сторону баланса |
econ. | include in the asset list | взять на баланс |
econ. | include in the asset list | брать на баланс |
Makarov. | include in the budget | включать в бюджет |
gen. | include in the budget | закладывать в бюджет (felog) |
Makarov. | include someone in the commission | вводить кого-либо в состав комиссии |
account. | include in the consolidated accounts | включать в объединённый отчёт |
Makarov. | include in the inventory | принять на вооружение |
gen. | include in the mailing list | включить в список адресов |
mil. | include in the order | включать в приказ |
gen. | include in the register | включить в реестр (emirates42) |
gen. | include in the State balance sheet | поставить на государственный баланс (felog) |
Makarov. | include in trial bundles | приобщать к делу |
gen. | include in trial bundles | приобщать к делу (the documents the defendants want to be included in the trial bundles. Alexander Demidov) |
Makarov. | include missiles in count | включать ракеты при подсчёте |
gen. | include soup in the menu | включать суп в меню (everything in his survey, children in its membership, men in this party, etc., и т.д.) |
gen. | include the book in the same category | отнесите эту книгу к той же категории |
law | include the claim as a third-priority one in the register of creditor's claims | включить требование в третью очередь реестра требований кредиторов (tolmacheva) |
progr. | include the path in the environment variable | сохранить путь в системной переменной (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
gen. | include this in my bill | припишите это к моему счёту |
comp., MS | Includes everything in Agenda Highlights plus the details | Включает все в основные пункты повестки и подробную повестку (Office System 2010 Rori) |
math. | previous work in this direction includes that of | список предыдущих работ в этой области включает в себя ... |
polit. | Proposal by the Soviet Union to create on the basis of the Krasnoyarsk radar a centre for international co-operation for the peaceful uses of outer space, and to include this in a world space organization system, as well as on its preparedness for consultations with scientists of all countries who are interested in this project Advanced by M. S. Gorbachev in his speech at Krasnoyarsk on 17 September 1988; Pravda, 18 September 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV. 4. | Предложение СССР о создании на базе Красноярской РЛС Центра международного сотрудничества для использования космического пространства в мирных целях и включении его в систему Всемирной космической организации, а также о его готовности к консультации с учёными всех стран, которые проявят интерес к этому проекту выдвинуто в выступлении М. С. Горбачёва в Красноярске 17 сентября 1988 г.: "Правда", 18 сентября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4. |
tech. | put in gear include | включать |
lit. | Sure, every once in a while, somebody shows up with a winner. Accidents still happen... I'm talking about careers, boy, careers. No accidents. Chaplin, Ford, Stevens, Wyler, Capra, Hawkes, Wilder, yourself, if you want to include yourself. | Да, конечно, время от времени кто-то добивается успеха. Бывает... Я не об этом говорю, дружище, а о настоящем профессионализме. Чаплин, Форд, Стивенс, Уайлер, Капра, Хоукс, Уайлдер, ты, если угодно. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
progr. | the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
Makarov. | the consortium includes some of the building contractors in Britain | консорциум включает некоторых британских строительных подрядчиков |
Makarov. | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев |
Makarov. | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев |
gen. | we forgot to include this number in the programme | мы забыли вставить этот номер в программу |
gen. | we shall include your name in the list of guests | мы внесём вас в список гостей |
law | which includes the information in writing and the information reported verbally, vocally, by electronic or other way | в том числе информация в письменном виде и информация, переданная устно, словесно, электронным или иным путём (Konstantin 1966) |
avia. | will not include information which is already in the public domain | не включает информацию которая уже в общественном доступе (Your_Angel) |
law | words in the singular include the plural | слова, употреблённые в единственном числе, могут толковаться как употреблённые во множественном числе (triumfov) |