DictionaryForumContacts

Terms containing in-view | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
patents....based on the original claims in view of the specification... по формуле изобретения, представленной в первичных материалах заявки с учётом описания (white_canary)
Apollo-Soyuzbe in view of a ground stationнаходиться в зоне связи наземной станции
astronaut.be in view of the orbiterнаходиться в зоне видимости ОС
gen.car came in view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
gen.come in view ofвойти в поле обзора (кого-л., чего-л.)
gen.come in view ofпопасть в поле зрения (кого-л., чего-л.)
gen.come in view ofувидеть (что-либо)
gen.come in view ofстать видимым (откуда-либо)
gen.come in view ofбыть увиденным
gen.dissent in view withрасходиться во взглядах (Whatever the case may be, this now seems to be a trend at college campuses. To obfuscate voices that are dissenting in view with what the campus safe-space crybabies agree with andreon)
Makarov.do you have anything in view for tomorrow?что вы намерены делать завтра?
Makarov.do you have anything in view for tomorrow?какие у вас планы на завтра?
lawgift in view of deathдарение на случай смерти
Makarov.have in view one's own interestsдумать о своей выгоде
Makarov.he came in view of the bridgeон увидел мост
Makarov.he came in view of the bridgeего стало видно с моста
gen.he came in view of the castleон увидел замок
gen.he came in view of the castleего стало видно из замка
gen.he has an establishment in view for his daughterон имеет в виду выдать замуж свою дочь
gen.he has an establishment in view for his daughterон имеет в виду пристроить свою дочь
Makarov.he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает выдать замуж свою дочь
Makarov.he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо пристроить свою дочь
Makarov.he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо выдать замуж свою дочь
gen.he was excused in view of his youthего простили по молодости
mil., obs.in view of...принимая во внимание
math.in view ofс учётом (in view of D the axiom may be written as)
patents.in view ofс точки зрения (Мирослав9999)
math.in view ofвследствие
scient.in view ofв свете
semicond.in view ofввиду
math.in view ofввиду
dipl.in view of somethingучитывая (что-либо)
dipl.in view of somethingпринимая во внимание (что-либо)
dipl.in view of somethingв связи с (чем-либо)
mil., obs.in view of...в виду
gen.in view ofиз-за...
gen.in view ofна виду у...
gen.in view ofв разрезе (Bauirjan)
gen.in view ofрассчитывая на (Earlier reports had speculated MGM would defer the dividend in view of the Sony offer. CANADA.COM (2004). Collins Alexander Demidov)
gen.in view ofв силу
gen.in view ofпри
gen.in view ofпринимая во внимание
gen.in view ofввиду
gen.in view ofисходя из (Alexey Lebedev)
gen.in view ofв свете (SaviCo)
gen.in view ofучитывая
Gruzovikin view ofпри (при его звании – in view of his title)
gen.in view ofс учётом (Ivanov M.)
gen.in view ofесли учесть (tavost)
gen.in view ofпо причине (Min$draV)
gen.in view ofпосле того, что
Makarov.in view ofввиду того что (ввиду того что – составной подчинительный союз. Он может целиком входить в придаточную часть (в этом случае части союза не разделяются запятой, запятая ставится перед союзом и в конце придаточного предложения) или же расчленяться, в этом случае запятая ставится перед второй частью союза и в конце придаточного. gramota.ru)
Makarov.in view ofпринимая во внимание
gen.in view ofиз-за
lawin view of all thisв свете приведенных фактов (Александр Рыжов)
lawin view of all thisв свете вышеизложенного (Александр Рыжов)
lawin view of all thisв свете вышесказанного (Александр Рыжов)
gen.in view of available dataна основании имеющихся данных (ВосьМой)
gen.in view of available dataна основании доступных данных (ВосьМой)
gen.in view of available dataпринимая во внимание имеющиеся данные (ВосьМой)
gen.in view of certain factsучитывая некоторые факты (lulic)
arts.in view of customary performance traditionв силу сложившейся исполнительской традиции (Konstantin 1966)
gen.in view of one's departure from the townза выбытием из города
gen.in view of his titleпри его званий
math.in view of impending expensesввиду предстоящих затрат
gen.in view of impending expensesввиду предстоящих расходов
product.in view of raising an awarenessс целью ознакомления (Yeldar Azanbayev)
gen.in view of recent developmentsв свете последних событий (Anglophile)
book.in view of recent world eventsв свете последних мировых событий (Soulbringer)
gen.in view of tha fact that I'm leaving soonввиду того, что я скоро уезжаю
O&G, sakh.in view of the aboveв связи с вышеизложенным
gen.in view of the aboveна основе вышеизложенного (said)
formalin view of the aboveна основании изложенного (igisheva)
busin.in view of the aboveввиду вышеизложенного (Interex)
lawin view of the aboveна основании вышеизложенного (NaNa*)
econ.in view of the aboveв виду вышеизложенного (Aprela)
gen.in view of the aboveввиду вышеизложенного (said)
gen.in view of the aboveпринимая во внимание вышесказанное (Aiduza)
gen.in view of the above saidна основе вышеизложенного (Taras)
gen.in view of the above-mentionedв связи с изложенным (Tanya Gesse)
lawin view of the aforesaidучитывая вышеизложенное (Alex_Odeychuk)
lawin view of the aforesaidв связи с вышеизложенным (Alex_Odeychuk)
gen.in view of the aforesaidв связи с изложенным (VictorMashkovtsev)
Makarov.in view of the change-over to metric units of measurementв связи с переходом на метрическую систему единиц измерения
product.in view of the factв связи с вышеизложенным (Yeldar Azanbayev)
gen.in view of the factс учётом этого факта (Andrey Truhachev)
O&G, sakh.in view of the factпринимая во внимание
O&G, sakh.in view of the factучитывая
gen.in view of the factпринимая во внимание факт (Andrey Truhachev)
gen.in view of the fact thatв связи с тем, что (Andrey Truhachev)
gen.in view of the fact thatв виду того, что (VictorMashkovtsev)
math.in view of the fact thatввиду того, что
math.in view of the fact thatпринимая во внимание
offic.in view of the fact thatс учётом того, что (Andrey Truhachev)
dipl.in view of the fact thatпринимая во внимание тот факт, что (bigmaxus)
gen.in view of the fact thatиз-за того, что (Andrey Truhachev)
gen.in view of the fact thatпо причине того, что (Andrey Truhachev)
gen.in view of the fact thatв силу того, что (Andrey Truhachev)
lawin view of the following factsучитывая следующие факты (in legal agreements, "on the basis of the following recitals of facts" Zen1)
gen.in view of the foregoingс учётом изложенного выше
product.in view of the foregoingввиду вышеизложенного (Yeldar Azanbayev)
formalin view of the foregoingна основании изложенного (igisheva)
formalin view of the foregoingна основании вышеизложенного (igisheva)
lawin view of the foregoingисходя из изложенного выше (yurtranslate23)
gen.in view of the foregoingна основании вышеизложенного (considerations)
gen.in view of the foregoing as a wholeпри совокупности изложенных обстоятельств (emirates42)
gen.in view of the impeding arrivalв связи с предстоящим прибытием (of ... – кого-либо financial-engineer)
gen.in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this yearввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины
gen.in view of the last requirementисходя из последнего условия (Vladimir Shevchuk)
patents.in view of the Law No.принимая во внимание закон № ...
gen.in view of the passage of time sinceУчитывая время, прошедшее с момента (из письма Hogan Lovells)
product.in view of the request fromв связи с запросом (Yeldar Azanbayev)
busin.in view of the requirementsв свете требований
gen.in view of the resultsпо результатам (Alexander Demidov)
dipl.in view of these circumstancesввиду этих обстоятельств
book.in view of thisследственно (Супру)
math.in view of thisввиду этого
gen.in view of thisучитывая всё это (In view of this, I will be lenient. > > Учитывая все это, я буду снисходителен.)
Игорь Мигin view of unfolding eventsна фоне развивающихся событий
Makarov.in view of what followsввиду того
Makarov.in view of what followsчто следует
gen.it has been found impossible in view of his condition to operate upon himон был в таком состоянии, что его нельзя было оперировать
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
patents.obvious in view of prior artочевидным образом вытекающий из уровня техники (ADENYUR)
patents.obvious in view of prior artявным образом следующий из уровня техники (ADENYUR)
comp.games.open the zoomed-in view modeоткрыть крупный план (Soulbringer)
notar.reopening a case in view of newly discovered factsвозобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствам
Makarov.the car came in view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
gen.we came in view of the bridgeнас стало видно с моста
gen.we came in view of the bridgeмы увидели мост
patents.with this object in view the present invention comprises an improvement in the apparatus described in my prior patentв соответствии с указанной целью настоящее изобретение относится к усовершенствованию устройства, описанного в существующем патенте данного заявителя (Coquinette)

Get short URL