Subject | English | Russian |
Makarov. | be in the death row | ожидать казни |
Makarov. | cuddle up in the back row of the cinema | крепко обниматься, сидя на заднем ряду кинотеатра |
Makarov. | decimal digits are represented by a single punch in the appropriate row | десятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позиции |
d.b.. | delete or update the matching rows in the child table | удалить или обновить строки в дочерней таблице, содержащие ссылки по внешнему ключу на родительскую таблицу (Alex_Odeychuk) |
d.b.. | delete or update the row in the child table | удалить или обновить строку в дочерней таблице (Alex_Odeychuk) |
d.b.. | delete or update the row in the parent table | удалить или обновить строку в родительской таблице (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the ... day in a row | день подряд (Lenochkadpr) |
gen. | for the second time in a row | второй раз подряд (4uzhoj) |
sport. | for the second year in a row | второй год подряд (Oleksandr Spirin) |
busin. | for the ...th year in a row | год подряд (For the 10th year in a row, the Group has been named one of the top performers on the Dow Jones Sustainability Indexes (DJSI). Habarovka) |
gen. | for the 7th year in a row | в течение седьмого года подряд (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | for the third day in a row | третий день подряд (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано – два! |
Makarov. | going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано – три! |
Makarov. | going to the gentleman in the third row! going, going, gone! | продано джентльмену в третьем ряду! продано – раз! |
chess.term. | he became our champion for the second year in a row | он становится нашим чемпионом второй год подряд |
gen. | he is sitting in the second row | он сидит во втором ряду |
Makarov. | he rows No. 5 in the Oxford crew | он выступает под номером 5 в команде по гоночной гребле Оксфордского университета |
math. | hence, there are nine nonzeros per row in the resulting matrix | не нули |
Makarov. | his team was beaten for the second time in a row | его команда потерпела второе поражение подряд |
gen. | in the first row | в первом ряду |
chess.term. | in the next five rounds, he will go through the murderer's row of the strongest grandmasters | в следующих пяти турах ему предстоит пройти сквозь "мясорубку" сильнейших гроссмейстеров |
gen. | in the row | во время свалки |
agric. | in-the-row spacing | шаг посева |
agric. | in-the-row spacing | шаг посадки |
Makarov. | Jane and John were cuddling in the back row of the cinema | Джейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра |
construct. | Lay staves without mastic in one row along the width of the room | Расположите планки насухо в один ряд по всей ширине помещения |
d.b.. | matching rows in the child table | строки дочерней таблицы, содержащие ссылки по внешнему ключу на родительскую таблицу (Alex_Odeychuk) |
construct. | Nail down the last herring-bone row to the frieze and the wall only in the longitudinal grooves | Последний ряд ёлки к фризу и стене прибивайте только в продольных пазах |
d.b.. | Operators are provided for operating on rows in tables, and those operators directly support the process of inferring additional true propositions from the given ones | для обработки строк данных предоставляются операторы, которые напрямую поддерживают процесс логического вывода дополнительных истинных высказываний из существующих высказываний (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
agric. | placement in the row | рядковое внесение |
agrochem. | placement in the row | рядковое внесение (удобрений) |
fig.of.sp. | put in the front row | выдвинуть на авансцену (ybelov) |
d.b.. | row in the child table | строка дочерней таблицы (Alex_Odeychuk) |
Makarov., inf. | row in the same boat | действовать сообща |
gen. | row in the same boat | действовать совместно (с кем-либо) |
gen. | row in the same boat | быть одних убеждений (с кем-либо) |
idiom. | row in the same direction | действовать сообща (SergeiAstrashevsky) |
comp., MS | rows without matching entries in the reference data set | строки без совпадающих элементов в эталонном наборе данных (SQL Server 2012 ssn) |
Makarov. | seat oneself in the middle of the first row | усесться в середине первого ряда |
Makarov. | seat oneself in the middle of the first row | сесть в середине первого ряда |
gen. | seat oneself right in the middle of the first row | устроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
gen. | seat oneself right in the middle of the first row | усесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
Makarov. | sleep all of them side by side in a row on the floor | всем спать вповалку на полу |
Makarov. | sleep side by side in a row on the floor | спать вповалку на полу |
agric. | soil compaction in the inter-row spaces | уплотнение междурядий |
forestr. | spacing in the row | расстояние в ряду |
gen. | Tell that clown in the front row to can it | Скажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras) |
chess.term. | the champion won six games in a row | Чемпион выиграл шесть партий подряд |
Makarov. | the electric lamps were banked in rows of ten | электролампы были сгруппированы по десять в ряд |
Makarov. | the empty wine bottles stood in a row | пустые бутылки из-под вина стояли в ряд |
gen. | the second seat in the second row | второе кресло во втором ряду |
construct. | the slopes should be paved from bottom to top in parallel rows | Укрепление откосов мощением следует произвести снизу вверх параллельными рядами |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | движение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными |
Makarov. | the trees are planted in prudish rows | деревья посажены аккуратными рядами |
gen. | the youngsters lined up five in a row | ребята выстроились по пяти в ряд |
gen. | they seated us in the first row everywhere | нас повсюду сажали в первый ряд |
chess.term. | with the same color several games in a row | не меняя цвета на протяжении нескольких партий |
chess.term. | with three defeats in a row, he is out of the game | после трёх поражений кряду шансов у него не осталось |
gen. | your seat is in the third row orchestra | ваше место в третьем ряду партера |