DictionaryForumContacts

Terms containing in word | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throwлитературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаков
gen.a comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
gen.a word in one's earнашёптывание (кому-л., чего-л.)
gen.a word in one's earпо секрету
gen.a word in someone's earнамёк
gen.a word in one's earна ухо
gen.a word in one's earнамёк
Gruzovika word in seasonсовременный совет
idiom.a word in seasonслово, сказанное к месту (igisheva)
gen.a word in seasonсвоевременный совет
gen.a word in your earимей в виду (употребляется перед тем, как предупретить кого-л о чём-л или дать совет mosq)
gen.a word in your earзапомни (A word in your ear – they are monitoring internet use. mosq)
Gruzovika word of advice in seasonсовременный совет
Makarov.a word rings in my memoryмне все вспоминается одно слово
relig.abide in the Wordпроникнуться Словом
relig.abide in the Wordпребывать в Слове
Makarov.about 35 dailies use the word Telegram in theirоколо 35 ежедневных газет используют слово "телеграмма" в своих названиях
gen.actor word-perfect in his partактёр, знающий роль назубок
avia.Amount In WordСумма прописью (Uchevatkina_Tina)
busin.amount in wordsсумма, выраженная словами
gen.an actor word-perfect in his partактёр, знающий роль назубок
gen.and to wind up all in one wordодним словом
gen.and to wind up all in one wordкороче сказать
Makarov.be a gentleman in the finest sense of the wordбыть джентльменом в лучшем смысле слова
gen.be a gentleman in the finest sense of the wordбыть джентльменом в лучшем смысле слова
Makarov.be hardly able to get a word in edgewiseс трудом заставить себя выслушать
Makarov.be hardly able to get a word in edgewiseс трудом вставить слово
Makarov.be hardly able to get a word in edgewiseс трудом ввернуть словечко
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии заставить себя выслушать
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии вставить слово
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии ввернуть словечко
dipl.be very careful in its word-choiceсодержать тщательно подобранные слова (напр., говоря о тексте заявления Alex_Odeychuk)
gen.bold in word onlyсмелый только на словах
polit.both in word and deedи на словах и на деле
Makarov.catch in a wordловить кого-либо на слове
bible.term.catch in a wordуловить в слове
gen.catch in a wordпоймать на слове
gen.comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
inf.could I have a word in your ear?можно с вами поговорить наедине? (Может употребляться сокращённый вариант: "A word in your ear, John? It's about those new contracts we mentioned.")
gen.drop a kind word in favour ofзамолвить словечко (someone Anglophile)
gen.drop a word in someone's earзамолвить словечко (Anglophile)
Makarov.drop a word in favour ofзамолвить за кого-либо словечко
Makarov.drop a word in favour ofзамолвить за кого-либо словечко (someone)
gen.drop a word in favour ofзамолвить за кого-л. словечко (smb.)
gen.enclose a word in a parenthesisпоставить слово в скобки
Makarov.enclose a word in bracketsзаключать слово в скобки
Makarov.enclose a word in bracketsзаключить слово в скобки
gen.enclose the word in quotation-marksпоставить слово в кавычки
Makarov.English word as used in Africanанглийское слово, употребляющееся в Африке
Makarov.English word as used in Indiaанглийское слово, употребляющееся в Индии
gen.enter a word in a dictionaryвключить слово в словарь
Makarov.epitomize in the single wordвыразить одним словом
gen.epitomize in the single wordвыражать одним словом (Азери)
gen.epitomize in the single wordвыразить всего одним словом
gen.every word was heard in every part of the houseкаждое слово было слышно во всех уголках зрительного зала
ITFile in RTF format. Enter Y to convert to Word format, or N to load text-onlyФайл в RTF-формате. Нажмите клавишу Y для конвертирования в Word-формат или N - только для чтения текста
jarg.get a word inвставить слово (Damirules)
gen.get a word inвставить словечко
Gruzovik, inf.get a word inввёртывать словечко
gen.get a word inввертеть словечко
gen.get a word inввернуть словечко
gen.get a word in edgewaysввернуть словечко
gen.get a word in edgewaysвставить словцо (Anglophile)
Makarov.get a word in edgewaysсделать дельное замечание
idiom.get a word in edgewaysсуметь сказать что-то в разговоре других (Yeldar Azanbayev)
Makarov.get a word in edgewaysс трудом вставить слово
Makarov.get a word in edgewaysзаставить себя выслушать
gen.get a word in edgewaysвставить словечко
gen.get a word in edgewaysввернуть
gen.get a word in edgewaysвставить слово (to break into a conversation etc. and say something)
inf.get a word in edgewiseввернуть словечко (Andrey Truhachev)
Makarov.get a word in edgewiseсделать дельное замечание
gen.get a word in edgewiseвставить слово (обычно в отрицательных конструкциях: Can't get a word in edgewise/edgeways – слова невозможно вставить Андреева)
gen.get in a wordвмешаться в разговор
gen.get in a wordвставить слово
gen.get in a wordвставить своё слово
gen.get in the last wordсказать последнее слово (To say the final words in an argument or discussion, especially one that decisively or conclusively ends it. Everyone started shouting, trying to get in the last word, and the whole meeting just descended into chaos. David is so smug, making a point to get in the last word in every debate. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
med.getting a word in edgewiseпрервать монолог (amatsyuk)
med.getting a word in edgewiseвмешаться в диалог (amatsyuk)
med.getting a word in edgewiseпрервать и вставить своё слово (amatsyuk)
busin.have a quite word in one's earговорить что-л. по секрету (кому-л.)
gen.have a word in smb.'s earсказать что-л. кому-л. по секрету
Makarov.have a word in someone's earсказать что-либокому-либо на ухо
Makarov.have a word in someone's earсказать что-либокому-либо по секрету
gen.have a word in smb.'s earсказать что-л. кому-л. на ухо
gen.have a word in privateпоговорить наедине (Ремедиос_П)
Makarov.have confidence in someone's wordsдоверять чьим-либо словам
gen.have the last word in the argumentоставить за собой последнее слово в споре
Makarov.he drank in every word of the lectureон впитывал каждое слово лекции
Makarov.he is a younger man, and has, in the large sense of the word, only arrived comparatively recentlyон ещё молод, и, в широком смысле слова, только недавно добился признания
Makarov.he is so exclamatory that I cannot get a word inон так кричит, что я не могу вставить ни слова
Makarov.he put in a good word for meон замолвил за меня доброе словечко
Makarov.he put in a kind word for meон замолвил за меня доброе словечко
Makarov.he put in a word for meон замолвил за меня словечко
Makarov.hear an unfamiliar word in conversationуслышать в разговоре незнакомое слово
Makarov.his eye had been caught by the word "scandal" in the headlineего внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты
gen.his eye had been caught by the word "scandal" in the headlineего внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты
gen.his speech was transcribed in the newspapers word for wordего речь была дословно воспроизведена в газетах
gen.hold in word onlyсмелый только на словах
Makarov.I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the filmя сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме
gen.I could not edge in a wordя не мог вставить словечка
gen.I couldn't get a word in edgewaysмне и слова вставить не дали
gen.I slipped in a good word for nimя замолвил за него словечко
Makarov.if you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionaryесли не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре
gen.in a few words tell what happenedрасскажите вкратце, что случилось
gen.in a wordв двух словах (In a word, she's lying. cambridge.org)
Makarov.in a wordкороче говоря
amer.in a wordесли проще (In a word, the play flopped. Val_Ships)
gen.in a wordпроще говоря (Sergei Aprelikov)
gen.in a wordвкратце (Sergei Aprelikov)
gen.in a wordсловом (Баян)
gen.in a wordпроще (Sergei Aprelikov)
gen.in a wordкоротко говоря
proverbin a wordодним словом (used as paren.)
gen.in a wordодним словом (In a word, impossible!)
gen.in a wordкороче говоря (to sum up briefly • In a word, I don't like him)
rhetor.in both word and actionна словах и на деле (Reuters Alex_Odeychuk)
gen.in every sense of the wordво всех смыслах слова
amer.in every sense of the wordв полном смысле этого слова (And you'll find him at his best, in every sense of the word. Val_Ships)
inf.in every sense of the wordв полном смысле слова (zabic)
gen.in every sense of the wordво всех смыслах этого слова (Anglophile)
Makarov.in fact, not in wordне на словах, а на деле
gen.in fact rather than in wordне на словах, а на деле (AD Alexander Demidov)
telecom.in long word formв форме длинного слова (oleg.vigodsky)
gen.in one wordслитно
gen.in one wordкоротко говоря
gen.in one wordкороче говоря
gen.in one wordодним словом
gen.in one wordвкратце
gen.in other wordsиначе говоря
gen.in someone's own wordsдословно (HQ)
gen.in part word for wordместами дословно (A.Rezvov)
gen.in so many wordsоткровенно
gen.in so many wordsпрямо
gen.in the accepted meaning of the wordсогласно общепринятому значению слова
Makarov.in the bad sense of the wordв плохом смысле этого слова
bible.term.in the beginning was the Wordвначале было слово (Susannasn)
rel., christ.in the beginning was the Wordв начале было Слово (первая строка Евангелия от Иоанна)
bible.term.in the beginning was the Wordв начале было слово
amer.in the best sense of the wordв лучшем смысле этого слова (Val_Ships)
math.in the broad sense of the wordв широком смысле слова
gen.in the broadest sense of the wordв самом широком смысле слова (bookworm)
med.in the clinical sense of the wordв клиническом смысле слова (Alex_Odeychuk)
gen.in the direct sense of the wordв прямом смысле слова (anyname1)
Makarov.in the enlarged sense of the wordв в широком значении этого слова
Makarov.in the enlarged sense of the wordв широком значении этого слова
gen.in the enlarged sense of the wordв широком значении итого слова
gen.in the finest sense of this wordв хорошем смысле слова (saulite)
ling.in the form of word fragmentsв виде фрагментов слов
Gruzovikin the full meaning of the wordв полном смысле слова
Игорь Мигin the full sense of that wordв полном смысле этого слова
gen.in the full sense of the wordв полном смысле слова (Anglophile)
Makarov.in the highest sense of the wordв самом лучшем смысле слова
gen.in the literal sense of the wordв буквальном значении слова (ssn)
gen.in the literal sense of the wordв буквальном смысле слова (Interex)
Игорь Мигin the literal sense of the wordв прямом смысле этого слова
gen.in the literal sense of the wordв прямом смысле слова
progr.in the mathematical sense of the word "set"в математическом смысле слова "множество" (ssn)
Makarov.in the narrow sense of the wordв узком значении этого слова
gen.in the normal sense of the wordв нормальном смысле этого слова (bookworm)
gen.in the ordinary sense of the wordв прямом смысле слова (Anglophile)
media.in the original article, there's not a single wordнет в оригинальной заметке ни слова (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
gen.in the proper meaning of the wordв прямом значении слова (ssn)
Makarov.in the proper sense of the wordв прямом смысле слова
Makarov.in the proper sense of the wordв полном смысле слова
gen.in the proper sense of the wordв прямом значении слова (ssn)
inf.in the real sense of the wordв полном смысле этого слова (He is a man in the real sense of the word. Val_Ships)
gen.in the straight sense of the wordв прямом смысле слова (el360)
gen.in the strict sense of the wordв строгом смысле слова
gen.in the strict sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the strict sense of the wordв точном значении слова
gen.in the strictest sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the strictest sense of the wordв точном значении слова
ling.in the true sense of that wordв истинном смысле этого слова (Alex_Odeychuk)
gen.in the true sense of the wordв полном смысле слова (Anglophile)
gen.in the true sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the true sense of the wordв точном значении слова
gen.in the truest and fullest sense of the wordв полном смысле слова (ART Vancouver)
idiom.in the truest sense of the wordв буквальном смысле слова (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв прямом смысле (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв прямом смысле слова (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв самом буквальном смысле слова (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв буквальном смысле (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв самом прямом смысле слова (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв самом прямом смысле (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordбуквально (igisheva)
gen.in the usual sense of the wordв обычном смысле этого слова (bookworm)
gen.in the widest sense of the wordв самом широком смысле слова (nerzig)
progr.in this case, the first letter of the first word is lowercase, and subsequent words have an uppercase first letterв этом случае первая буква в первом слове имени – маленькая, а в последующих словах – большая (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
progr.in this case, the first letter of the first word is lowercase, and subsequent words have an uppercase first letterв этом случае первая буква в первом слове имени – маленькая, а в последующих словах – большая (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
gen.in wordкороче
gen.in wordна словах (Alexander Demidov)
Gruzovikin word and deedи на словах и на деле
gen.in word and deedсловом и делом
gen.in word and deedна словах и на деле
gen.in word and in deedсловом и делом
Игорь Мигin word and in deedна словах и на деле
telecom.in word formв форме слова (oleg.vigodsky)
ling.in word-medial and word-final positionв середине и конце слова (Alex_Odeychuk)
gen.inclip a word in by, with bracketsзаключать слово в скобки
gen.inclose a word in bracketsзаключать слово в скобки
Makarov.interchange of letters in a wordперестановка букв в слове
cinemain-wordжаргонизм
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
Makarov.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentиспользование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента
gen.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentне будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня"
tech.key word in contextпредметный указатель
tech.key word in contextключевое слово в контекстном окружении
mil.key word in contextключевое слово в контексте (для индексации)
gen.key word in textключевое слово в тексте
media.key-word-in-contextметод «ключевого слова в контексте» (система автоматического реферирования фирмы IBM)
patents.key-word-in-context indexуказатель ключевых слов в контексте
ITKey-Word-In-Context indexпермутационный указатель
gen.last word inновейшее достижение в (чем-л., какой-л. области)
gen.last word inпоследнее слово
fig.of.sp.the last word in fashionпоследний крик моды
fig.of.sp.the latest word in fashionпоследний крик моды (triumfov)
gen.let me put in a wordдайте мне слово сказать
gen.let me put in a wordразрешите мне слово сказать
progr.line matching and word selection in a set associative cacheсопоставление строк и извлечение слова в ассоциативном множеству кэше (ssn)
Makarov., ITlocate a word in storage on integral boundariesрасполагать слово в памяти в пределах целочисленных границ
Makarov.look up a word in a dictionaryискать слово в словаре
Makarov.look up a word in a dictionaryсправляться в словаре
Makarov.Man veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulnessчеловек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязь
idiom.many a true word is spoken inво всякой шутке есть доля правды
proverbmany a true word is spoken in jestв шуточках часто правда бывает (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме)
proverbmany a true word is spoken in jestво всякой шутке есть доля правды
proverbmany a true word is spoken in jestчасто правда говорится в шуточной форме
proverbmany a true word is spoken in jestмного правды говорится в шутку
proverbmany a true word is spoken in jestв каждой шутке есть доля правды (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме)
Makarov.mint several words that can't be found in any dictionaryввести в оборот несколько слов, которых нет ни в одном словаре
gen.more in word than in deedбольше на словах, чем на деле (Vanda Voytkevych)
Игорь МигMoscow's word isn't law in the villageМосква деревне не указ
Makarov.neither John nor I were sportsmen in the proper acceptance of the wordни Джон, ни я не были спортсменами в полном смысле этого слова
Makarov.not barely in word but truly in deedне просто на словах, но и на деле
Makarov.not in wordк тому же
Makarov.not in wordдаже
gen.not in word but in deedне на словах, а на деле (Alex Lilo)
cliche.not only in word, but also in deedне только словом, но и делом (He has already proven his fitness for the role during his election campaign – not only in word, but also in deed. 4uzhoj)
gen.occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
relig.one of the fundamental methods of curing the soul is stillness in the full sense of the word.один из основных путей спасения души есть пребывание её в тишине, т.е. спокойствии от раздражений мирских благ, развлечений, в полном понимании этого слова
ling.placing the accent in a wordставить в слове ударение (Alex_Odeychuk)
amer.put a good word in forхлопотать (someone); colloquial expression Maggie)
gen.put a word inвставить словечко (в разговор)
gen.put a word inвмешаться
Gruzovik, fig.put a word inвклинить слово (pf of вклинивать)
Gruzovik, fig.put a word inвклинивать слово
fig., inf.put a word inвклеивать слово в разговор
Gruzovik, inf.put a word inвклеивать слово в разговор
Gruzovik, inf.put a word inввёртывать словечко
gen.put a word inвклинивать слово
Gruzovikput a word inввернуть словечко
gen.put a word inвставить слово
Gruzovikput a word inвставлять слово
gen.put a word in a parenthesisпоставить слово в скобки
gen.put in a good wordзамолвить слово (I could put in a good word Taras)
gen.put in a good wordзамолвить словечко (Franka_LV)
Makarov.put in a good word forхвалить (someone – кого-либо)
gen.put in a good word forзащищать (sb.)
gen.put in a good word forотстаивать (sb., кого-л.)
gen.put in a good word forхвалить (sb.)
Makarov.put in a good word forзамолвить словечко за (someone – кого-либо)
Makarov.put in a good word forотстаивать (someone – кого-либо)
Makarov.put in a good word forзамолвить за кого-либо словечко (someone)
gen.put in a good word forзамолвить словечко (someone); за кого-либо)
gen.put in a good word forзамолвить словечко за (smb., кого́-л.)
gen.put in a good word forзамолвить за кого-л. словечко (sb.)
gen.put in a wordвставить слово
inf.put in a wordзавёртываться
Gruzovik, fig.put in a wordвклеить словцо
Gruzovik, inf.put in a wordзавернуть (pf of завёртывать)
Gruzovik, inf.put in a wordзаворачивать (= завёртывать)
Gruzovik, inf.put in a wordзавёртывать (impf of завернуть)
gen.put in a wordзамолвить словечко (hizman)
idiom.put in a wordвставить словечко (ART Vancouver)
Gruzovikput in a word forхлопотать (impf of похлопотать)
Gruzovikput in a word forпохлопотать (pf of хлопотать)
gen.put in a wordхлопотать (for)
gen.put in a wordвмешаться
gen.put in a wordпохлопотать (for)
gen.put in a wordвмешаться в разговор
gen.put in a wordвставить своё слово
gen.put in a word forзамолвить словечко за (+ acc.)
gen.put in a word forЗамолвить словечко (Knataly)
Gruzovik, inf.put in a word forзакинуть словечко за кого-либо (someone)
inf., dimin.put in a word forзамолвить словечко (someone); за кого-либо)
Makarov.put in a word forзакинуть словечко за (someone – кого-либо)
Makarov.put in a word forзамолвить словечко за (someone – кого-либо)
Makarov.put in a word forзакидывать словечко за (someone – кого-либо)
gen.put in a word forзамолвить словечко (someone); за кого-либо ART Vancouver)
gen.put in a word forзамолвить за кого-либо словечко (someone)
gen.put in a word forзакинуть словечко за (+ acc.)
inf.put in a word for the poorо бедном ... замолвите слово (snowleopard)
Makarov.put in a word good forзамолвить словечко за (someone – кого-либо)
gen.put in a word vehementlyгорячо и т.д. высказаться (quietly, etc.)
gen.put in a word for someone with someone elseзамолвить словечко перед (кем-либо • he promised to put in a word for me with the boss – он пообещал замолвить за меня словечко перед начальством Рина Грант)
gen.put in in a word forзамолвить словечко (за кого-либо)
gen.put in the right wordвставить удачное словечко
Makarov.put the word in bracketsзаключить слово в скобки
progr.reserved word, and may only appear in functionsзарезервированное слово, которое может присутствовать только в теле функций (ssn)
Makarov.serve someone in deed and wordслужить кому-либо словом и делом
gen.serve in deed and wordслужить кому-либо словом и делом
gen.set up a word in capitalsнабрать слово заглавными буквами
gen.she could not get a word inей не удалось ввернуть ни словечка
gen.she couldn't put in a wordей не удалось ввернуть ни словечка
gen.she did not lose a word in his lectureни одно слово в его лекции не прошло мимо нее
fig.of.sp.she didn't let me get a word in edgewaysона не дала мне вставить и слова (Leonid Dzhepko)
Makarov.she didn't let me get a word in edgewaysона не дала мне вставить и слова
Makarov.she is so exclamatory that I cannot get a word inона так кричит, что я не могу вставить ни слова
Makarov.she never said a word in depreciation of Dorotheaона не произнесла ни слова, умаляющего достоинство Доротеи
Makarov.sink words in stoneвысекать слова на камне
Makarov.sketch out the situation in a few wordsв нескольких словах обрисовать положение
Makarov.stipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intendedусловное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялось
progr.storing a word in memoryсохранение слова в памяти (ssn)
scient.the subject is, in the true sense of the word, foreign toэтот предмет является, в истинном значении этого слова, чужим для ...
gen.substitute the words... for the word... in line threeзаменить слово ... в строке третьей словами ...
Makarov.suck in someone's wordsловить чьи-либо слова
gen.sum up in a single wordвыразить одним словом (Mother's Day can be summed up in a single word: love. ART Vancouver)
gen.sum up in one wordвыразить одним словом (I mean, it's hard to really sum it all up in just one word.)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
Makarov.take a word in a qualified senseупотребить слово в узком смысле
Makarov.take word in a qualified senseупотреблять слово в узком смысле
Makarov.tell something in one's own wordsрассказать что-либо своими словами
Makarov.tell someonesomething in one's own wordsрассказать кому-либочто-либо собственными словами
progr.tests whether there is another word in the inputпроверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово (ssn)
progr.that is, a shift amount in the range 32 to 63 or –32 to –1 results in an all-0 wordэто означает, что если величина сдвига лежит в диапазоне от 32 до 63 или от –32 до –1, то в результате сдвига получится слово, состоящее из одних нулевых битов (ssn)
progr.that is, a shift amount in the range 32 to 63 or –32 to –1 results in an all-0 wordэто означает, что если величина сдвига лежит в диапазоне от 32 до 63 или от –32 до –1, то в результате сдвига получится слово, состоящее из одних нулевых битов (ssn)
gen.that word is always in his mouthэто слово у него не сходит с языка
Makarov.the cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wineповар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине
Makarov.the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental educationсловарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании
Makarov.the image wrapped in the word is a very impressive and instructive oneобраз, скрытый в слове, производит сильное впечатление и очень поучителен
Makarov.the interchange of letters in a wordперестановка букв в слове
proverbthe last word inпоследнее слово чего (only sing.; something)
gen.the last word inпоследнее слово (sth)
gen.the last word inновейшее достижение в (sth, чем-л., какой-л. области)
Gruzovik, fash.the last word in fashionпоследний визг моды
inf.the last word in fashionпоследний визг моды
Makarov.the last word in scienceпоследнее слово науки
gen.the last word in scienceпоследнее слово в науке
proverbthe last word in somethingпо последнему слову
gen.the last word in somethingпоследнее слово (в какой-либо области)
Makarov.the last word in technologyпоследнее слово в технике
Makarov.the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером
Makarov.the single appearance of the word in Domesday is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного Дня является самым ранним примером
gen.the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionaryв словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться
Makarov.the word depth ends in "th"слово depth оканчивается на "th"
Makarov.the word eighth ends in "th"слово eighth оканчивается на "th"
Makarov.the word has become naturalized in Englandэто слово прижилось а Англии
gen.the word has become naturalized in Englandэто слово прижилось в Англии
tech.the word is contained in addressслово содержится в ячейке памяти с адресом
Makarov.the word is French, all the same it is in common useэто французское слово, но тем не менее оно широко употребляется
gen.the word is in current useэто слово общеупотребительно
gen.the word this phrase, etc. is not given in the dictionaryсловарь не приводит этого слова (и т.д.)
gen.the word this phrase, etc. is not given in the dictionaryсловарь не даёт этого слова (и т.д.)
math.the word "~" is used somewhat loosely in the literatureтермин "~" применяется в литературе неточно
gen.the word stuck in his gizzardэто слово его очень тревожит
gen.the word stuck in his gizzardэто слово у него засело в голове
Makarov.the word takes a new meaning in this textв этом тексте слово приобретает новое значение
Makarov.the word terminates in "-ism"слово кончается на –ism
Makarov.the word terminates in "-ism"слово кончается на -ism
gen.there isn't a word of truth in what he saysв том, что он говорит, нет ни слова правды
Makarov.there was no word of the incident in the newspapersв газетах не было ни слова о происшествии
gen.there's No "I" in The Word Team!в слове "команда" нет буквы "я"! (напр. blogspot.com)
gen.there's not a word of truth in itв этом нет ни слова правды
Makarov.they drank in every word of the lectureони впитывали каждое слово лекции
gen.they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgewaysим столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить
Makarov.this is the last word in carsэта модель – последнее слово автомобилестроения
Makarov.this word became widened in its meaningэто слово расширило своё значение
gen.this word does not occur in a single placeэто слово нигде не встречается
gen.this word has no direct equivalent in Russianэто слово не имеет прямого соответствия в русском языке
gen.this word is in common currencyэто очень распространённое слово
gen.this word is in common use in Englishэто слово очень употребительно в английском языке
gen.this word is in general useэто очень употребительное слово
gen.this word is in the appendix of the dictionaryэто слово находится в приложении к словарю
gen.this word is not in use any moreэто слово сейчас неупотребительно
gen.this word is not to be found in any dictionaryни в одном словаре нет этого слова
Makarov.this word is not used in polite speechэто слово не употребляется в речи культурных людей
Makarov.this word was naturalized in English in the 18th centuryэто слово вошло в английский язык в XVIII веке
gen.this word was naturalized in English in the 18th centuryэто слово вошло в английский язык в 18 веке
gen.throw in a good wordЗамолвить словечко (alila)
inf.throw in a wordвставлять слово (a remark, a comment, etc., и т.д., в разговор и т.п.)
gen.thrust in a wordвставить слово
gen.to inclip a word in by, with bracketsзаключать слово в скобки
gen.to put in a word forзамолвить словечко за (+ acc.)
gen.to put in a word forзамолвить слово за (+ acc.)
ling.translate in English word orderпереводить с соблюдением порядка слов, принятого в английском языке (financial-engineer)
gen.turn up a word in the dictionaryоткопать слово в словаре (a dictionary among his old books, etc., и т.д.)
gen.turn up a word in the dictionaryискать слово в словаре
gen.turn up a word in the dictionaryотыскать слово в словаре (a dictionary among his old books, etc., и т.д.)
dipl.use a word in a qualified senseупотребить слово в узком смысле
gen.use a word an expression in the figurative senseупотребить слово выражение в переносном смысле
gen.use a word an expression in the figurative senseиспользовать слово выражение в переносном смысле
inf.use frequently the word I in speakingякать
gen.use of the word should in Agency guidances means that something is suggested or recommended, but not requiredиспользование глаголов со значением долженствования в руководствах означает, что что-то предлагается или рекомендуется, но не является обязательным (как вариант CRINKUM-CRANKUM)
Gruzovik, inf.use the word "I" frequently in speakingякать
Makarov.we have warped this word in our English languageмы исказили это слово в нашем английском языке
gen.we would take it kindly if you would put in a good word for the boyмы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека
fig.of.sp.won't let him get a word in edgewiseслова не даёт сказать (Tanya Gesse)
gen.word appear in printпоявление печатных изданий (The word only began to appear in print around 75 years later – Печатные издания стали появляться лишь около 75 лет спустя. Greezlee)
Makarov.word has become naturalized in Englandэто слово прижилось а Англии
ling.word in capitalsслово заглавными буквами (ssn)
gen.word in conclusionзаключительное слово
idiom.word in earнашептывание (Yeldar Azanbayev)
idiom.word in earнамёк (Yeldar Azanbayev)
gen.word in one's earпо секрету
gen.word in one's earна ухо
gen.word in edgewiseвозражение (shergilov)
Makarov.word in seasonсвоевременный совет
gen.word in seasonслово, сказанное вовремя месту
gen.word in seasonслово, сказанное к месту
gen.word in seasonсвоевременно сказанное слово
gen.word in the accusativeслово в винительном падеже
scient.the word "" occurs mostly in the sense ofслово " ..." наиболее часто встречается в значении ...
gen.word spoken in due reasonвсему своё время (bigmaxus)
gen.word spoken in due reasonвсе нужно делать во время (bigmaxus)
gen.word spoken in due reasonвсё делается во время своё (bigmaxus)
Makarov.word takes a new meaning in this textв этом тексте слово приобретает новое значение
Makarov.word terminates in "-ism"слово кончается на -ism
gram.write in one wordписать слитно (Andrey Truhachev)
Makarov.write out a number in wordsписать число прописью
ITwritten-in wordзаписанное слово
Makarov.you are so exclamatory that I cannot get a word inвы так кричите, что я не могу вставить ни слова
gen.you will find the word in the seven lineвы найдёте слово в седьмой строке
gen.you will find the word in the seventh line from the bottomвы найдёте это слово в седьмой строке снизу (of the page)

Get short URL