DictionaryForumContacts

Terms containing in true | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a pendulum which will vibrate seconds in a true mannerмаятник, точно отмеряющий секунды
gen.a true friend in himверный друг в его лице
rhetor.assertions that feel true but have no basis in factутверждения, которые выглядят правдоподобно, но не основываются на фактах (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.be a true leader in times of crisisпоказать себя настоящим лидером во время кризиса (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
tech.be true in the largeбыть справедливым в большом
Makarov.believe in God is to believe what God says, to be trueверить в Бога – значит верить в то, что он говорит правду
construct.Bring the frame to true before fastening it in placeперед закреплением выверьте каркас
Makarov., ITcast a number in true complement formпредставлять число в дополнительном коде
gen.come in true coloursсбросить маску
gen.come in true coloursпоказать своё настоящее лицо
gen.come out in true coloursпоказать своё истинное лицо (Anglophile)
gen.come out in one's true coloursпредстать как есть
gen.come out in one's true coloursпредстать в своём настоящем виде
Makarov.come out in true coloursпредстать в своём настоящем виде
gen.come out in true coloursсбросить маску (Anglophile)
gen.consider things in their true lightвидеть вещи в истинном свете
gen.find a true friend in herобрести истинного друга в ней (a warm supporter in him, etc., и т.д.)
polit.hold true remain in forceоставаться в силе
gen.I am a very true believer in ghosts and the paranormalя по-настоящему верю в призраков и сверхъестественные явления (Taras)
Makarov.in a broad sense it is trueв широком смысле это верно
scient.in a way it may be trueдо известной степени это может быть верно
scient.in a way it may be trueв известном смысле это может быть верно
gen.in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attestedпри свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность
gen.in its true coloursбез прикрас (Anglophile)
scient.in no way automatically trueникак не автоматически справедливо ("не автоматически" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov)
scient.in no way automatically trueвовсе не автоматически справедливо ("не автоматически" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov)
relig., philos., fig.in the spirit of true western democracyв духе подлинной западной демократии
scient.in the supposition that it is trueв случае, если это и верно
scient.in the supposition that it is trueв случае, если это и так
Gruzovikin the true senseв собственном смысле
ling.in the true sense of that wordв истинном смысле этого слова (Alex_Odeychuk)
gen.in the true sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the true sense of the wordв полном смысле слова (Anglophile)
gen.in the true sense of the wordв точном значении слова
gen.in the truest and fullest sense of the wordв полном смысле слова (ART Vancouver)
idiom.in the truest sense of the wordв самом прямом смысле (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв самом прямом смысле слова (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв прямом смысле слова (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв буквальном смысле (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв буквальном смысле слова (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв прямом смысле (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordв самом буквальном смысле слова (igisheva)
idiom.in the truest sense of the wordбуквально (igisheva)
gen.in trueточный
gen.in trueправильно установленный
gen.in trueправильно настроенный
dril.in true alignmentстрого выровнена (Ольга Владимировна Петрякова)
Gruzovikin true Bolshevik styleпо-большевистски
gen.in one's true colorsво всей своей наготе (Сomandor)
gen.in one's true coloursв истинном свете
gen.in true troubleсерьёзно попасть (Look, I'm in trouble. Okay? Look, I, I'm in true trouble Taras)
gen.is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
gen.it is true of the world in generalэто в равной степени относится ко всему миру
Makarov.it is true that we were all young in the Warэто правда, что во время войны мы все были молоды
tech.keep true to shape in machiningвыдерживать форму при обработке
idiom.many a true word is spoken inво всякой шутке есть доля правды
proverbmany a true word is spoken in jestв шуточках часто правда бывает (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме)
proverbmany a true word is spoken in jestво всякой шутке есть доля правды
proverbmany a true word is spoken in jestчасто правда говорится в шуточной форме
proverbmany a true word is spoken in jestмного правды говорится в шутку
proverbmany a true word is spoken in jestв каждой шутке есть доля правды (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме)
Makarov.microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
Makarov.nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in trainingнастоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке
d.b..Operators are provided for operating on rows in tables, and those operators directly support the process of inferring additional true propositions from the given onesдля обработки строк данных предоставляются операторы, которые напрямую поддерживают процесс логического вывода дополнительных истинных высказываний из существующих высказываний (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
gen.paint in true coloursизображать правдиво
polit.place a question in its true perspectiveпредставить вопрос в его истинном свете
Makarov.place things in their true orderрасположить вещи в надлежащем порядке
gen.present a problem in its true aspectsпредставлять какой-л. вопрос в истинном свете (smb.'s merit in its proper light, the report in greater detail, the question in clearer language, etc., и т.д.)
gen.present a problem in its true aspectsописывать какой-л. вопрос в истинном свете (smb.'s merit in its proper light, the report in greater detail, the question in clearer language, etc., и т.д.)
Makarov.represent a number in true complement formкодировать число в дополнительном коде
Makarov.represent a number in true complement or diminished radix complement formкодировать число в дополнительном или обратном коде
Makarov.represent a number in true complement or diminished radix complement representationкодировать число в дополнительном или обратном коде
Makarov.represent a number in true complement or radix-minus-one complement formкодировать число в дополнительном или обратном коде
Makarov.represent a number in true complement or radix-minus-one complement representationкодировать число в дополнительном или обратном коде
Makarov.represent a number in true complement representationкодировать число в дополнительном коде
gen.see a thing in its true characterвидеть вещь в её настоящем свете
gen.see a thing in its true characterвидеть вещь в её настоящем виде
gen.see a thing in its true characterвидеть вещь в её истинном свете
Makarov.see something in its true coloursвидеть что-либо в истинном свете
Makarov.see things in their true coloursвидеть вещи в истинном свете
idiom.show oneself in one's true coloursпоказать своё истинное лицо (Andrey Truhachev)
proverbshow someone up in his true coloursвыводить на чистую воду
sl., teen.show up in his true coloursпропалить (вывести на чистую воду • Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk)
proverbshow someone up in his true coloursвывести на чистую воду
lit.Somebody said of Hallam that he was the magistrate of history. In a far deeper sense it was true of Acton.Кто-то назвал Хэллама судьёй истории. В ещё большей степени это относится к Эктону. (J. Morley)
scient.the subject is, in the true sense of the word, foreign toэтот предмет является, в истинном значении этого слова, чужим для ...
Makarov.the microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
Makarov.the remainder diamides are amorphous powders, very sparingly soluble in all solvents, and with no true melting pointsостальные диамиды являются аморфными порошками, очень слабо растворимыми во всех растворителях и без истинных точек плавления
gen.the story may be true in itselfсам по себе рассказ может быть правдив
Makarov.the true attic pronunciation inculcated in Mrs. Blenkinsop's academyв академии миссис Бленкинсоп преподавалось настоящее аттическое произношение
Makarov.the true Attic pronunciation inculcated in Mrs. Blenkinsop's academyбезукоризненное произношение, привитое в школе миссис Бленкинсоп (T. Hamilton)
proverbthe truest jests sound worst in guilty earsправда глаза колет (igisheva)
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
progr.these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote themэти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote themэти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
math.this is especially true in regard toэто особенно относится к
math.this is not true in all casesэто не всегда так
dipl.this may not hold true in caseданное положение дел может не сохраняться в случае, если (bigmaxus)
scient.this notion is in fact not entirely trueэта точка зрения, в действительности, не совсем верна ...
progr.Time can elapse in the location only as long as the invariant of the location is trueТечение времени в позиции происходит, пока инвариант этой позиции истинен (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
meteorol.true airspeed in knotsистинная воздушная скорость в узлах
lawtrue and lawful Attorney-in-Factдействительное и законное доверенное лицо (в тексте доверенности Leonid Dzhepko)
gen.true believer in democracyподлинный сторонник демократии (Taras)
gen.true ease in writing comes from art, not chanceнастоящая лёгкость стиля – результат мастерства, а не случайность
med.true knots in cordистинные узлы пуповины
med.true relapse in malariaистинный рецидив малярии (вследствие развития сохранившихся экзоэритроцитарных форм паразитов)
geophys.true residual oil saturation by gas displacement in a gas-oil system containing the irreducible water saturationистинная остаточная нефтенасыщенность при вытеснении газом системы газ-нефть при наличии остаточной водонасыщенности
geophys.true residual oil saturation by gas displacement in a gas-oil system containing the irreducible water saturationистинная остаточная нефтенасыщенность при вытеснении газом системы газ-нефть при наличии неснижаемой водонасыщенности
O&G, sakh.true vertical subsea depth in metersабсолютная глубина в метрах от уровня моря (mtvss)
O&G, sahk.r.true vertical subsea depth in metersабсолютная глубина в метрах от уровня моря
Makarov.true wealth I hold in great honourистинное богатство я очень уважаю

Get short URL