Subject | English | Russian |
gen. | a break in the trees | просвет между деревьями в лесу (examples provided by 'More • View of Lake Superior through a break in the trees. • Blue sky through a break in the trees. ART Vancouver) |
Makarov. | birds twittered in the trees | на деревьях чирикали птицы |
gen. | break in the trees | просвет между деревьями (And then she found out the source of the noise. Through a break in the trees came perhaps thirty of forty more similarly clad people, mostly men, but others women, and all chanting in an unknown, and presumably ancient, tongue. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | disappear in the trees | скрываться среди деревьев (into the house, under a green hedge, etc., и т.д.) |
gen. | disappear in the trees | исчезать среди деревьев (into the house, under a green hedge, etc., и т.д.) |
Makarov. | he loves the restful sound of the wind in the trees | он любит успокаивающий шум деревьев на ветру |
gen. | in the tree | на дереве |
gen. | in the trees | среди деревьев (Taras) |
gen. | monkeys were chattering in the trees | на деревьях что-то бормотали обезьяны |
progr. | node directly above node n in the tree | узел дерева, находящийся непосредственно над узлом n (родитель узла n ssn) |
progr. | node directly below node n in the tree | узел дерева, находящийся непосредственно под узлом n (дочерний узел узла n ssn) |
progr. | only node in the tree with no parent | единственный узел дерева, не имеющий родителей (корень ssn) |
electr.eng. | remaining edges, not included in the tree | остальные ветви, не вошедшие в дерево (ssn) |
electr.eng. | remaining edges, not included in the tree | остальные ветви графа, не вошедшие в дерево (ssn) |
progr. | represent processes with unbounded behaviour it is necessary to introduce another convention, namely an unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree | для представления процессов, обладающих неограниченным поведением, необходимо ещё одно условное обозначение, а именно: непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
gen. | the arrow was stuck in the tree | стрела вонзилась в дерево |
gen. | the ball was stuck in the tree | мяч застрял на дереве |
gen. | the birds are sitting in the tree | птицы сидят на дереве |
gen. | the breeze sang in the tree tops | ветер шумел в верхушках деревьев |
gen. | the monkeys were screeching in the trees | на деревьях кричали обезьяны |
electr.eng. | the remaining edges, not included in the tree, form a cotree and the edges of a cotree are called chords | Остальные ветви графа, не вошедшие в дерево, образуют дополнение к дереву, а его ветви – хорды (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983) |
electr.eng. | the remaining edges, not included in the tree, form a cotree and the edges of a cotree are called chords | Остальные ветви графа, не вошедшие в дерево, образуют дополнение к дереву, а его ветви хорды (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983) |
gen. | the wind plays in the trees | ветер шелестит листвой (дере́вьев) |
Makarov. | the wind sighed in the trees | ветер посвистывал в деревьях |
Makarov. | the wind stirred in the trees | ветер шелестел в деревьях |
Makarov. | the wind whistles in the trees | ветер свистит в верхушках деревьев |
progr. | unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree | непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева (ssn) |
gen. | watch the sap rising in the trees | наблюдать за тем, как оживают деревья |