Subject | English | Russian |
gen. | a mezzo-soprano who is starting a two-year contract with the Bavarian State Opera in Munich | меццо-сопрано, которая приступила к работе по двухлетнему контракту в Баварском государственном оперном театре в Мюнхене |
polit. | a minister in the state of Hessen | министр земли Гессен (в ФРГ Alex_Odeychuk) |
progr. | a set of enabled transitions of the application A in the i-th state | множество разрешённых переходов приложения A в i-м состоянии (ssn) |
fig. | a terrible state of chaos prevailed in the house | в доме царил страшный хаос |
cust. | Abandoning in favour of the state | отказ в пользу государства (таможенный режим, при котором лицо безвозмездно отказывается от товаров в пользу государства без применения к ним таможенных пошлин Ozbekov) |
progr. | action in the metalevel state space | действие в метауровневом пространстве состояний (ssn) |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
proverb | all is in a state of flux, nothing is the same | всё течёт, всё изменяется |
gen. | All the indices in the State Plan were disrupted | Государственный план был сорван по всем показателям (raf) |
soviet. | approved by the General Directorate for the Protection of State Secrets in the Press under the Council of Ministers of the USSR | залитованный (англ. перевод предложен пользователем D-50; русс. термин был образован в советский период от глагола "залитовать" – заверить в Главлите (Главном управлении по охране государственных тайн в печати при Совете министров СССР, ранее носившем наименование Главное управление по делам литературы и издательств, сокращённо: Главлит), получить разрешение на публикацию. "Литование" в СССР проходили все книги, журналы, сценарии кинофильмов. Неугодные государственной власти фрагменты изымались, что часто ухудшало художественную ценность произведений. Оригинальные и творческие находки могли быть истолкованы органом цензуры как намёки на ошибки существующей власти, замаскированную критику или сатиру. Alex_Odeychuk) |
progr. | Aspects of the application's state are changed in many different locations | Различные аспекты состояния приложения изменяются в разных местах приложения (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
Makarov. | atmospheric air in the driest possible state | атмосферный воздух в своём наиболее сухом состоянии |
Makarov. | attracting set of unstable paths in the space of states of a dissipative system | притягивающее множество неустойчивых траекторий в пространстве состояний диссипативной системы |
media. | be covered in the country's state media | освещаться в государственных СМИ страны (CNN Alex_Odeychuk) |
progr. | be in the canceled state | находиться в отменённом состоянии (Alex_Odeychuk) |
gen. | be in the higher interests of the state | быть в высших интересах государства (Reuters Alex_Odeychuk) |
comp., MS | be in the signaled state | находиться в сигнальном состоянии (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
psychol. | be losing faith in the state | утрачивать веру в помощь государства (CNN Alex_Odeychuk) |
progr. | be responsible for the behavior of the machine when it is in the corresponding state | определять поведение автомата, находящегося в соответствующем состоянии (ssn) |
mech. | be the first man to state in general that | первым выдвинуть общее утверждение о том, что ... |
progr. | Because control systems are inherently dynamic, their performance is usually specified in terms of both the transient response and the steady-state response | Поскольку системы управления объективно являются динамическими, их качество обычно оценивается по поведению как в переходном, так и в установившемся режимах (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn) |
math. | before the detonation reaches the chapman-jouget limit, the state in the unburned gas suddenly changes | перед тем как |
progr. | behavior modeling in the form of state machines and interactions | моделирование поведения в виде машин состояний и взаимодействий (ssn) |
progr. | behavior of the machine when it is in the corresponding state | поведение автомата, находящегося в соответствующем состоянии (ssn) |
nano | bound state in the continuum | связанное состояние в континууме (BIC; ССК MichaelBurov) |
Makarov. | bound states in the phase of ions | связанные состояния в фазовом пространстве ионов (в р-рах электролитов) |
gen. | Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States | Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | brief history of oil in the United States | нефть в США: краткий исторический очерк |
Makarov. | capable of flowing when in the liquid state | жидкотекучий |
gen. | capable of flowing in the liquid state | жидкотекучий |
Makarov. | capable of flowing when in the molten state | жидкотекучий |
gen. | capable of flowing when in the molten state | жидкотекучий |
tax. | certificate of alien claiming residence in the United States | форма, подтверждающая налоговые обязательства иностранца, проживающего в США |
law | certificate of an entry in the Uniform State Register of Legal Entities | лист записи Единого государственного реестра юридических лиц (Leonid Dzhepko; Certificate это, скорее, "Свидетельство о регистрации", приложением которого этот самый "Лист" является. Его можно перевести как "Form" Marinade; Свидетельство о регистрации в России больше не выдается. Как раз Лист записи, по своей сути, стал документом, его заменяющим Elkman) |
law | Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities | Свидетельство о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц (Elina Semykina) |
gen. | certificate of entry in the Unified State Register of Legal Entities | Свидетельство о внесении записи в государственный реестр юридических лиц (ROGER YOUNG) |
gen. | Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities | Лист записи Единого государственного реестра юридических лиц (emirates42) |
law | Certificate of Record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs of Individual Entrepreneur registered prior to January 1, 2004 | Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об индивидуальном предпринимателе, зарегистрированном до 1 января 2004 г. (Leonid Dzhepko) |
law | Certificate of record in the Uniform State Register of Legal Entities about registration of amendments in constituent documents | Свидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы (Artamonov Alexey) |
Makarov. | challenges of integrated estuarine management in the United States | проблемы комплексного управления эстуариями в США |
AI. | change a state in the working memory | изменять состояние рабочей памяти (Alex_Odeychuk) |
progr. | change in the state of the environment | изменение состояния среды (ssn) |
UN | Commission Work Programme concerning an experimental project for gathering, coordinating and ensuring the consistency of information on the state of the environment and natural resources in the Community | Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества |
law | Committee on Foreign Investment in the United States | Комитет по иностранным инвестициям США (Leonid Dzhepko) |
gen. | Concerning Coverage of the Activities of State Government Bodies in the Mass Media | о порядке освещения деятельности органов государственной власти в государственных средствах массовой информации (E&Y) |
gen. | Concerning State Pension Provision in the Russian Federation | о государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning State Pensions in the RSFSR | о государственных пенсиях в РСФСР (E&Y) |
gen. | Concerning State Support for Mass Media and Book Publishing in the Russian Federation | о государственной поддержке средств массовой информации и книгоиздания Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning State Support for Small Businesses in the Russian Federation | о государственной поддержке малого предпринимательства в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning State Support for Small Entrepreneurship in the Russian Federation | о государственной поддержке малого предпринимательства в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the Privatization of State and Municipal Enterprises in the RSFSR | о приватизации государственных и муниципальных предприятий в РСФСР (E&Y) |
gen. | Concerning the Privatization of State Property and Concerning the Fundamental Principles of the Privatization of Municipal Property in the Russian Federation | о приватизации государственного имущества и об основах приватизации муниципального имущества в Российской Федерации (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights in and Transactions Involving Aircraft | о государственной регистрации прав на воздушные суда и сделок с ними (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights in Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
gen. | Concerning the State Regulation of Tariffs for Electrical and Thermal Energy in the Russian Federation | о государственном регулировании тарифов на электрическую и тепловую энергию в Российской Федерации (E&Y) |
Makarov. | configuration energy of an atom is defined as the average one-electron energy of the valence electrons of the free atom in its ground state | конфигурационная энергия атома определяется как усреднённая на один электрон энергия валентных электронов свободного атома в его основном состоянии |
Makarov. | conflict set the state machine in motion | из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машина |
gen. | Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States belonging to the Europe Region" UNESCO, Paris 1973-1993 | Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и учёных степеней в странах Европейского региона (ЮНЕСКО, Париж, 1973-1993 гг. anyname1) |
UN, biol., sec.sys. | Convention relative to the Preservation of Fauna and Flora in their Natural State | Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии |
law | corporate presence in the state | юридическое присутствие корпорации на территории штата |
offic. | correct the cadastral errors existing in the State Real Estate Cadastre | исправить имеющиеся в государственном кадастре недвижимости кадастровые ошибки (Konstantin 1966) |
Makarov. | Coulomb interaction in the final state | кулоновское взаимодействие в конечном состоянии |
scient. | current state of the art in AI | текущее состояние дел в области искусственного интеллекта (CNN Alex_Odeychuk) |
cust. | customs procedure for refusal in favor of the state | таможенная процедура отказа в пользу государства (Отказ в пользу государства – таможенная процедура, при которой иностранные товары безвозмездно передаются в собственность государства-члена таможенного союза без уплаты таможенных платежей и без применения мер нетарифного регулирования. vatnik) |
fin. | cuts to subsidies in the state budget | сокращение субсидий, предусмотренных в государственном бюджете (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
astronaut. | Declaration of Legal Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space | Декларация правовых принципов, регулирующих деятельность государств по исследованию и использованию космического пространства |
law | Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection or Their Independence and Sovereignty | Декларация о недопустимости интервенции и вмешательства во внутренние дела государств (молитесь) |
Makarov. | determination, made in advance, of the state of ice cover or the period of duration of ice phenomena in sea, river or lake | заблаговременное предсказание состояния ледяного покрова или сроков ледовых явлений в море, на реке или озере |
med. | diffusing capacity of the lung for carbon monoxide in steady state | диффузионная способность лёгких для СО методом устойчивого состояния |
med. | diffusing capacity of the lung in steady state | диффузионная способность лёгких, измеренная методом устойчивого состояния |
law | Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
law | Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory | каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo) |
gen. | eight of the State's seats in the House were filled at large | из всех мест, которые имеет наш штат в палате представителей, восемь получили независимые кандидаты |
dipl. | equality of treatment in the ports of transit state | предоставление равного режима в портах государства транзита |
econ. | estimate of the net current cost of replacing the asset in its current state | остаточная стоимость замещения (MichaelBurov) |
econ. | estimate of the net current cost of replacing the asset in its current state | оценка чистой текущей стоимости замещения актива в текущем состоянии (MichaelBurov) |
hist. | ever in the history of the United States | за всю историю США (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | exist in the plasma state | существовать в виде плазмы |
Makarov. | exist in the plasma state | существовать в состоянии плазмы |
gen. | Extract from the Entry Made in the Uniform State Register of Sole Proprietors | Лист записи Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей (сама оригинальная формулировка "лист записи" не особо нравится мне. По сути, это выписка из реестра о регистрационной записи. Признаю, что есть отдельный документ "выписка из реестра". Она будет именно выпиской из самого реестра со всеми апдейтами, Лист же представляет собой выписку именно из изначально сделанной регзаписи. Мы не можем его называть свидетельством. Капитализация подчеркивает "оф.название" документа terrarristka; Фраза "Extract from the Entry" является некорректной. Лист записи не является выпиской из записи, а является документом, содержащим полный объем данных, внесенных в реестр под конкретным присвоенным ГРН. Тогда уж Scope of Entry или Statement of Entry. Даже Certificate of Entry будет лучше. Хоть лист и не является свидетельством как таковым, с прекращением выдачи в России свидетельств о регистрации именно Лист записи стал документом, подтверждающим непосредственно сам факт регистрации. Elkman) |
org.name. | FAO Representation in the state of Qatar | Представительство ФАО в Катаре |
Игорь Миг | Federal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian Federation | Федеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года |
law | Federal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Security | Федеральный закон "О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства" |
Gruzovik, IT | Federation on Computing in the United States | Федерация по обработке информации в США (abbr. FOCUS) |
progr. | finding the ambiguities in state diagrams | поиск неоднозначности в диаграммах состояний (ssn) |
IT | first step in the state-table design | первый шаг при составлении таблицы состояний (ssn) |
Makarov. | first ultrashort pulse prepares a vibrational wave packet in the ground electronic state | первый ультракороткий импульс приготавливает создаёт колебательный волновой пакет в основном электронном состоянии |
mech. | gas in the state of rest | покоящийся газ |
soviet. | General Directorate for the Protection of State Secrets in the Press under the Council of Ministers of the USSR | Главное управление по охране государственных тайн в печати при Совете министров СССР (ранее носившее наименование: Главное управление по делам литературы и издательств, сокращённо: Главлит; англ. перевод предложен пользователем D-50 Alex_Odeychuk) |
dentist. | grinding of the teeth occurring as a tension-release habit in the waking state | бруксомания (MichaelBurov) |
law | have no lawful basis to enter or remain in the United States | не иметь законных оснований для въезда и проживания в США (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he and his family have settled permanently in the States | он и его семья навсегда поселились в США |
gen. | he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state | его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии |
Makarov. | her car was in sorry state after the accident | её машина была в жалком состоянии после аварии |
el. | hold the FF in a particular state for any desired interval | удерживать триггер в определённом состоянии на протяжении любого требуемого интервала времени (ssn) |
mech. | Hooke was the first man to state in general that all matter expands when heated | Роберт Гук первым выдвинул общее утверждение о том, что все вещества расширяются при нагревании |
law | However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation | Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo) |
Makarov. | I shall stay in the seaport overnight before embarking for the United States | я переночую в порту и на следующий день сяду на корабль в Америку |
Makarov. | I think I'll fly over and see my relatives in the next state | я думаю, что слетаю навестить родственников в соседний штат |
geogr. | in both the United States and Europe | в США и Европе (Alex_Odeychuk) |
polit. | in his annual state of the nation address | в ежегодном послании президента о внутреннем и внешнем положении страны (New York Times Alex_Odeychuk) |
progr. | in one of the states of the finite state machine | в одном из состояний, определённых конечным автоматом (ssn) |
progr. | in particular, activity diagrams, deployment diagrams, class diagrams, the state diagrams are used to describe important concurrency architectures and class relationships | в частности, для описания важных архитектур параллелизма и межклассовых взаимоотношений используются диаграммы деятельностей, развёртывания внедрения, классов и состояний (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
Makarov. | in the calculations one fitted parameter – the mean dipole polarizability of the upper vibrational state – has been used | в расчётах использован один подгоночный параметр – средняя дипольная поляризуемость в верхнем колебательном состоянии |
arabic | in the construct state | в сопряжённом состоянии (напр., говоря об имени существительном Alex_Odeychuk) |
progr. | in the context of state machines | в контексте конечных автоматов (ssn) |
build.mat. | in the dry state | в сухом виде (elena.kazan) |
Makarov. | in the electronic ground state the electron is exchanged classically between the two nuclei | в основном электронном состоянии катиона H2+ электрон обменивается классически между двумя ядрами |
law | in the event that the amendments stated above are refused with regard to state registration | в случае получения отказа в государственной регистрации (указанных изменений) |
mil. | in the exercise of a state's inherent right of self-defense | при осуществлении неотъемлемого права государства на самооборону (New York Times Alex_Odeychuk) |
tech. | in the factory state | в параметрах, установленных производителем (Alex Lilo) |
tech. | in the factory state | в исходных настройках (Alex Lilo) |
tech. | in the factory state | по умолчанию (Alex Lilo) |
med. | in the fasted state | натощак (Exroman) |
pharma. | in the fasting state | натощак (Gri85) |
med. | in the fasting state | в тощаковом состоянии (Таким образом, следует помнить, что в постпрандиальном состоянии (как и в тощаковом) гипогликемия диагностируется при наличии триады Уиппла, включающей в себя клинические симптомы гипогликемии, документирование низкого уровня глюкозы в крови, купирующиеся после введения глюкозы в организм. • Ratio is calculated as TC/HDL-C in both fasting and postprandial state. 'More) |
med. | in the fed state | в постпрандиальном состоянии (Таким образом, следует помнить, что в постпрандиальном состоянии (как и в тощаковом) гипогликемия диагностируется при наличии триады Уиппла, включающей в ... 'More) |
med. | in the fed state | в состоянии сытости (Однако в состоянии сытости концентрация глюкозы в плазме возрастает (8 мМ), что приводит к пропорциональному усилению поглощения глюкозы ... 'More) |
med. | in the fed state | в сытом состоянии (В сытом состоянии уровень кетона в крови низкий, в то время как в состоянии голодания у людей он повышается в течение 8–12 часов, достигая уровня 2–5 мм к ... • В периоды между приемами пищи постоянство уровня глюкозы в крови обеспечивается в процессе расщепления запасенного в сытом состоянии гликогена печени • Fed state metabolism. In the fed state, or postprandial, elevated glucose levels trigger the release of insulin from the pancreas. 'More) |
med. | in the fed state | после приема пищи (What is the Fed state in metabolism?
Metabolic States of the Body | Anatomy and Physiology II
The absorptive state, or the fed state, occurs after a meal when your body is digesting the food and absorbing the nutrients (catabolism exceeds anabolism). •
In the fed state, LPL on the endothelium of blood vessels cleaves lipoprotein triglycerides into fatty acids so that they can be taken up into adipocytes, for storage as triglycerides, or myocytes where they are primarily used for energy production. Olga47) |
med. | in the fed state | после еды (Gri85) |
pharm. | in the free state | в свободной форме (The clopidogrel and the aspirin are administered in the free state or in the form of a pharmaceutically acceptable salt. I. Havkin) |
math. | in the initial state | в начальном состоянии |
dipl. | in the interest of the United States of America | в интересах Соединённых Штатов Америки (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | in the interests of state security | в интересах государственной безопасности |
dipl. | in the interests of the state | в интересах государства |
Makarov. | in the last five or six years the Russians have achieved nuclear-missile parity with the United States | за последние пять-шесть лет русские достигли ядерного паритета с Соединёнными Штатами |
Makarov. | in the liquid state | в жидком виде |
gen. | in the nonpregnant state | вне беременности (Мария100) |
Makarov. | in the no-signal state | в отсутствие входного сигнала |
med. | in the postprandial state | в постпрандиальном состоянии (The postprandial state, or the fed state, occurs after meal ingestion and embodies the digestion and absorption of nutrients (6–12 h), whereas the postabsorptive (i.e., fasted) state is the period when the nutrients are digested, absorbed, utilized and stored in the designated tissues (i.e., overnight). • Таким образом, следует помнить, что в постпрандиальном состоянии (как и в тощаковом) гипогликемия диагностируется при наличии триады Уиппла, включающей в себя клинические симптомы гипогликемии, документирование низкого уровня глюкозы в крови, купирующиеся после введения глюкозы в организм. 'More) |
math. | in the present state of the art | на современной ступени развития |
oil | in the pure state | в чистом виде |
construct. | in the raw state | в сыром виде |
dipl. | in the service of a state | по поручению государства |
Makarov. | in the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes | на последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов |
O&G, sakh. | in the state of complete readiness for start-up | в состоянии полной пусковой готовности |
inf. | in the state of hangxiety | с перебуха (Anglophile) |
Makarov. | in the state of hibernation | в зимней спячке |
gen. | in the state of matrimony | в состоянии брака |
gen. | in the State of Nature | в первобытном состоянии (A hunter-gatherer in the State of Nature needs to be smart, savvy, and constantly alert... A.Rezvov) |
inf. | in the state of post-drinking anxiety | с перебуха (Anglophile) |
mech. | in the state of rest | в покое |
hist. | in the state-run economy | в административно-командной экономике (CNN Alex_Odeychuk) |
geogr. | in the States | в Штатах (в США; CNN Alex_Odeychuk) |
esot. | in the trance state | в трансе (In the second half, he discussed channeled conversations with prominent souls, including Jacques Cousteau, Wayne Dyer, Albert Einstein, Nikola Tesla, and John McCain, and their insights into what the future holds. Their hopeful messages came through a voice channeler, a woman named Sam Larkin, whom Thomas and his wife Carolyn interviewed when she was in the trance state. In this kind of channeling, "the soul goes through her, it comes into her body and actually takes over her vocal cords," he explained. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
geogr. | in the United States | в США (Alex_Odeychuk) |
polit. | in the United States government | американского государства (Alex_Odeychuk) |
geogr. | in the US state of Rhode Island | в штате Род-Айленд (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the US the President is both the Chief of State and the Chief Executive | в США президент является как главой государства, так и главой правительства |
polit. | Inadmissibility of the policy of State terrorism and arty actions by States aimed at undermining the socio-political system in other sovereign States | О недопустимости политики государственного терроризма и любых действий государств, направленных на подрыв общественно-политического строя в других суверенных государствах (предложение и проект резолюции внесены Советским Союзом на тридцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 27 сентября 1984 г.; док. А/39/244 от 27 сентября 1984 г.; док. А/С. 1/39/L. 2/Rev. 1 от 3 декабря 1984 г.; резолюция 39/159 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1984 г., the proposal and a draft resolution were submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 39-th session on 27 September 1984; Doc. A/39/244 of 27 September 1984; Doc. A/C. 1/39/L. 2/Rev. 1 of 3 December 1984; A/RES 39/159 <-> of 17 December 1984) |
gen. | include in the State balance sheet | поставить на государственный баланс (felog) |
patents. | included in the state of the art | известный из уровня техники (warsheep) |
gen. | Included in the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of the Main Interregional Center of the Russian State Statistics Committee | Учтено в составе ЕГРПО ГМЦ Госкомстата России (USREO of MIC of Russian GOSKOMSTAT anyname1) |
gen. | information letter on the inclusion in the state register | информационное письмо о включении в государственный реестр (Lavrov) |
met. | insolubility in the solid state | нерастворимость в твердом состоянии |
astronaut. | Interagency Conference on Communication Policies in the Arab States | Межучрежденческая конференция по вопросам политики АРАБКОМ в области связи в арабских государствах (ARABCOM) |
astronaut. | International Colloquium on the Environmental Aspects of Activities in Outer Space – State of the Law and Measures for Protection | Международный коллоквиум по экологическим аспектам деятельности в космосе – законодательство и меры защиты (1988) |
media. | intervene in the affairs of state | вмешиваться в дела государства (bigmaxus) |
gen. | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
gen. | it's settled then. I'll go back to the States in June | решено: я возвращаюсь в Штаты в июне |
progr. | just as in Lamport timestamps, interprocess messages contain the state of the sending process's logical clock | так же, как и во временных метках Лэмпорта, сообщения, передаваемые между процессами, содержат состояние логических часов процесса-отправителя |
gen. | keep the man in a state of fear | держать человека в состоянии страха (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc., и т.д.) |
polit. | key positions in the state | ответственные посты в государстве (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | leave in the state of shambles | оставить в разрушенном состоянии (Alex Lilo) |
law | legal right to work in the United States | право на труд в США на законных основаниях (Alex_Odeychuk) |
gen. | List of record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs | Лист записи Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей (loengreen) |
rec.mngmt | List of record in the Uniform State Register of Legal Entities | Лист записи в ЕГРЮЛ (Glebson) |
relig. | Lutheran Council in the United States of America | Лютеранский совет Соединённых Штатов Америки (Cooperative agency for four Lutheran churches whose membership included about 95 percent of all Lutherans in the U.S., established January 1, 1967) |
progr. | machine when it is in the corresponding state | автомат, находящийся в соответствующем состоянии (ssn) |
econ. | Main Administration for Safeguarding State Secrets in the Press | Главлит |
Makarov. | maintain the plant in a satisfactory state of operator | поддерживать в рабочем состоянии |
hist. | Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR" | медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" (Alex_Odeychuk) |
nautic. | Memorandum of Understanding on Port State Control in the Black Sea Region | Меморандум о взаимопонимании в вопросах контроля судов государством порта в регионе Чёрного моря (slitely_mad) |
Makarov. | microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configuration | микроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния |
gen. | Minister of State in the Prime Minister's Office | государственный министр в кабинете премьер-министра (Индии intoday.in nerdie) |
Makarov. | mixture of many-ground- and many-excited-state molecules interconverting in the excited states | смесь молекул со множеством основных и возбуждённых состояний, подвергающихся интерконверсии в определённые возбуждённые состояния |
UN | MOCB Treaty: Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства |
gen. | Municipal government in the United States | Муниципальное управление в США (Alex Lilo) |
law, USA | Notary Public in and for the above County and State and duly authorized to administer oaths | публичный нотариус вышеуказанного округа и штата, в установленном порядке уполномоченный приводить к присяге (в тексте доверенности, выданной в США Leonid Dzhepko) |
stat. | number of characters in the state alphabet | число символов в алфавите состояний (Alex_Odeychuk) |
agric. | oblast Territorial Inspection of the State Inspection Committee in the Agricultural Sector of the Ministry of Agriculture of the Republic of Kazakhstan | областная территориальная инспекция Комитета государственной инспекции в Агропромышленном комплексе Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан (Mag A) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on State Pensions in the Russian Federation | о государственных пенсиях в Российской Федерации (E&Y) |
law | on State Regulation of Tariffs for Electric and Thermal Energy in the Russian Federation | ФЗ "О государственном регулировании тарифов на электрическую и тепловую энергию в Российской Федерации" (Федеральный закон от 14 апреля 1995 г. ¹ 41-ФЗ; Federal Law as of April 14, 1995 No. 41-FZ fstrf.ru SergeyL) |
law | on the State Pension Provision in the Russian Federation | о государственном пенсионном обеспечении в РФ |
progr. | once the automaton is in the sink state, it can never leave this state again | Попав в состояние зацикливания, автомат никогда не сможет из него выйти |
Makarov. | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center | Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий |
progr. | one way to depict an activity on the statechart is to label the transition into the state in which the activity executes | один из способов показать деятельность на диаграмме состояний-пометить переход в состояние, где она протекает (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa) |
quant.el. | pair of qubits in the Bell state | пара кубитов в состоянии Белла (Alex_Odeychuk) |
progr. | path in the metalevel state space | путь в метауровневом пространстве состояний (ssn) |
UN, ecol. | Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel | Постоянный межгосударственный комитет по борьбе с засухой в Сахеле |
hist. | place him in the position of friend to the acting chief of state | обеспечить ему статус друга исполняющего обязанности главы государства (Alex_Odeychuk) |
cust. | placing goods under the customs procedure for refusal in favor of the State | помещение продукции под таможенную процедуру отказа в пользу государства (Под таможенную процедуру отказа в пользу государства могут помещаться иностранные товары, за исключением товаров, запрещенных к ввозу на таможенную территорию таможенного союза, а также запрещенных к обороту на территориях государств-членов таможенного союза. vatnik) |
Makarov. | play was a riot in the States | пьеса произвела фурор в США |
Makarov. | policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit | с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства |
UN | Principles of Conduct in the Field of the Environment for the Guidance of States in the Conservation and Harmonious Utilization of Natural Resources Shared by Two or More States | Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами |
intell. | professional in the security business of the United States | специалист по обеспечению безопасности США (CNN Alex_Odeychuk) |
HR | proof of your legal right to work in the United States | документ, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
polit. | Proposal of the USSR concerning the content of the provision of the future convention on the prohibition of chemical weapons relating to the procedure to be followed in considering a request for on-site inspection by the State which receives it | Предложение СССР о содержании положения будущей конвенции о запрещении химического оружия, касающегося порядка рассмотрения запроса о проверке на месте государством, получившим такой запрос (внесено на Конференции по разоружению 23 марта 1984 г.; док. <-> CD/CW/WP. 72 от 23 марта 1984 г., submitted to the Conference on Disarmament on 23 March 1984; Doc. CD/CW/WP. 72 of 23 March 1984) |
psychol. | psychotherapy in the state of hypnotic suggestion | психотерапия в состоянии гипнотического внушения |
polit. | radical shift in the state ideology | радикальный пересмотр государственной идеологии (youtube.com Alex_Odeychuk) |
gen. | register of recipients of State services in the area of employment | регистр получателей государственных услуг в сфере занятости населения (ABelonogov) |
law | represent the Company and appear in all enterprises, companies, state authorities | представлять интересы общества во всех предприятиях компаниях государственных органах (в тексте доверенности Leonid Dzhepko) |
gen. | represent the State in a prosecution | поддерживать государственное обвинение в суде (4uzhoj) |
gen. | Republican State Enterprise with the right to engage in economic activities | РГП на ПХВ (Oksanut) |
O&G | reserves registered in the State Reserve Register | запасы, поставленные на государственный баланс (State Balance Елена Синева) |
polit. | right to take part in the management and administration of state and public affairs | право участвовать в управлении государственными и общественными делами (ssn) |
gen. | Russia is watching developments in Europe and the united States with particular interest | Россия следит за событиями в Европе и США с неослабевающим интересом (bigmaxus) |
energ.ind. | solids inventory in the riser for steady state operation | общее количество твёрдых частиц на подъёмном участке в стационарных условиях (в топке котла с циркулирующим кипящим слоем) |
Makarov. | Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the war | после войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты |
proverb | something is rotten in the state of Denmark W. Shakespeare | неладно что-то в Датском королевстве (У. Шекспир) |
proverb | something is rotten in the state of Denmark W. Shakespeare | подгнило что-то в Датском королевстве (У. Шекспир) |
proverb | something is rotten in the state of Denmark | тут что-то не так (дословно: Подгнило что-то в Датском королевстве (т.е. что-то тут неладное творится)) |
quot.aph. | something is rotten in the state of Denmark | подгнило что-то в Датском государстве (Шекспир, Гамлет. Перевод М. Лозинского lib.ru 'More) |
quot.aph. | something is rotten in the state of Denmark | нечисто что-то в Датском королевстве (Шекспир, Гамлет пер. А. Кроненберг lib.ru Tashamiro) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | что-то неладно (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | не всё так гладко в Датском королевстве (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | что-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | здесь что-то не так (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | здесь что-то не в порядке (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | здесь дело нечисто (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | тут дело нечисто (Andrey Truhachev) |
lit. | something is rotten in the state of Denmark | не всё спокойно в Датском королевстве (Andrey Truhachev) |
lit. | something is rotten in the state of Denmark | прогнило что-то в Датском государстве (Andrey Truhachev) |
lit. | something is rotten in the state of Denmark | всё гнило в Датском королевстве (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | здесь что-то неладное (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | здесь что-то неладно (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | что-то не в порядке (Andrey Truhachev) |
idiom. | something is rotten in the state of Denmark | что-то не так (Andrey Truhachev) |
amer. | something is rotten in the state of Denmark | происходит что-то подозрительное (Father knew I was tricking him. He said, "Something is rotten in the state of Denmark." – цитата из Гамлета Val_Ships) |
gen. | something is rotten in the state of Denmark | прогнило что-то в Датском королевстве (Shakespeare. Hamlet – варианты перевода цитаты livejournal.com Olga Okuneva) |
dipl. | sovereignty of the subjacent state in the air space | суверенитет государства над своим воздушным пространством |
mil. | Special Operations commander for the United States in the Middle East | командующий силами специальных операций США на Ближнем Востоке (Alex_Odeychuk) |
econ. | State assistance in the payment of loan interest | государственная поддержка в виде субсидирования процентов по займам |
gen. | State Committee for the Counteraction of Illegal Trafficking in Narcotics and Psychotropic Substances | Государственный комитет по противодействию незаконному обороту наркотических средств и психотропных веществ (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining Supervision | Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov) |
O&G | State Committee for Work Safety Supervision in Industry and Mining of the Republic of Kazakhstan | Госгортехнадзор, Государственный Комитет Республики Казахстан по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору |
gen. | The State Control Committee in the sphere of communication, informatization and media of the Ministry of Information and Communication of the Republic of Kazakhstan | Комитет государственного контроля в области связи, информатизации и средств массовой информации Министерства информации и коммуникаций Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
progr. | State data is held in properties such as the Visible, Enabled, Size, or Position properties of controls | Данные о состоянии хранятся в таких свойствах элементов управления, как Visible, Enabled, Size или Position (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
O&G, sahk.r., formal | State Department for Communications in the Russian Federation | Главное управление государственного надзора за связью в РФ (при Государственном комитете РФ по телекоммуникациям, ГлавГосСвязьНадзор, GlavGosSviasNadzor Ivanov M.) |
Makarov. | state him in the right of disposing of the armed forces | дать ему право располагать войска по своему усмотрению |
Makarov. | state him in the right of disposing of the forces | дать ему право самостоятельного размещения сил |
gen. | State in the Art | современный, находящийся на современном уровне (Orangeptizza) |
mil. | state in the protocol | фиксировать в протоколе |
polit. | state in the protocol | зафиксировать в протоколе |
gen. | state in the report | констатировать в докладе |
AI. | state in the working memory | состояние рабочей памяти (the ~ Alex_Odeychuk) |
jewl. | State Integrated Information System in the Sphere of Control over the Circulation of Precious Metals and Precious Stones SIIS PMPS | Государственная интегрированная информационная система в сфере контроля за оборотом драгоценных металлов и драгоценных камней ГИИС ДМДК (vim122) |
gen. | State List of Nationally Significant Historical and Cultural Monuments in the Kyrgyz Republic | Государственный список памятников истории и культуры Кыргызской Республики республиканского значения (Aksakal) |
Makarov. | state of the Greek environment in recent years | состояние окружающей среды в Греции в последние годы |
progr. | state of the practice in software management | состояние дел в области управления созданием ПО (ssn) |
progr. | state of the practice in software management | состояние дел в области управления созданием программного обеспечения (ssn) |
gen. | State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy | Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Programme of Support for the Resettlement in the Russian Federation of Compatriots Residing Abroad | Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Register of Cash Registers Used in the Territory of the Russian Federation | Государственный реестр контрольно-кассовых машин, используемых на территории Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
med. | State Register of Scientific Discoveries in the USSR | Государственный реестр научных открытий СССР (ННатальЯ) |
gen. | State supervision of the safe conduct of work in industry | государственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности (ABelonogov) |
cryptogr. | State System for Management of Public Keys for Electronic Digital Signatures Verification in the Republic of Belarus | Государственной системы управления открытыми ключами проверки электронной цифровой подписи Республики Беларусь (ГосСУОК (StSMPK) ravnybogu) |
econ. | state the particulars in a statement of claim | изложить обстоятельства дела в исковом заявлении |
avia. | state the speed in term of | выражать скорость в |
gen. | state your name your business, your address, etc. in the space below | укажите ниже своё имя (и т.д.) |
EU. | stay in a Member State for the purpose of employment | находиться в одном из государств-членов в целях работы по найму (LeParapluieVert) |
electr.eng. | steady state mode in the load circuit | установившийся режим в цепи нагрузки (Konstantin 1966) |
electr.eng. | steady state mode in the rectification circuit at the output of bridge circuit | установившийся режим в схеме выпрямления на выходе моста (Konstantin 1966) |
gen. | suggestion in the state of waking | внушение в состоянии бодрствования |
Kyrgyz. | Supporting the State and Civil Society efforts in combating Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Kyrgyzstan | Поддержка усилий государства и гражданского общества в борьбе с пытками и другими жестокими, бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения и наказания в Кыргызстане (Проект Divina) |
gen. | Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region. | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
Makarov. | the article describes the current state of the first steps in the development of this visualization technology in perinatology | в статье изложены современные представления о первых шагах в технике освоения этой визуализационной технологии в пренатологии |
math. | the author will review the state-of-the-art in the field of mathematics and mechanics | положение состояние в области |
Makarov. | the configuration energy of an atom is defined as the average one-electron energy of the valence electrons of the free atom in its ground state | энергия конфигурации атома определяется как усреднённая на один электрон энергия валентных электронов свободного атома в его основном состоянии |
Makarov. | the configuration energy of an atom is defined as the average one-electron energy of the valence electrons of the free atom in its ground state | конфигурационная энергия атома определяется как усреднённая на один электрон энергия валентных электронов свободного атома в его основном состоянии |
Makarov. | the conflict set the state machine in motion | из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машина |
oil | the contents of something in a attenuated state | содержаться в воде в растворённом виде |
gen. | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
scient. | the current state-of-art in the field of | последние наработки в области (Alex_Odeychuk) |
progr. | the differences in representation between Mealy and Moore machines, and variations of finite-state techniques | Различия в представлении между конечными автоматами Мили и Мура, а также разновидности методов, основанных на использовании конечных автоматов |
progr. | the fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events | Основные ингредиенты для конечного автомата – это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиями (ibm.com, amp, s_cmp=cp) |
progr. | the fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events | Основные ингредиенты для конечного автомата это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиями (ibm.com, amp, s_cmp=cp) |
Makarov. | the garden was in a sad state | сад был в плачевном состоянии |
Makarov. | the house was in a sorry state | дом находился в плачевном состоянии |
dipl. | the law of the state requested shall apply in all cases | во всех случаях применяется законодательство государства, к которому обращена просьба |
Makarov. | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possesses | маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате |
Makarov. | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possesses | маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате |
tech. | the memory cell is in a "0" state | запоминающий элемент находится в состоянии "0" |
Makarov. | the microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configuration | микроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния |
Makarov. | the mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bonds | подвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепи |
progr. | the organizational structure described in this paper is an adaptation of state transition logic | Организационная структура, описанная в этой книге – адаптация логики переходов состояний (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
Makarov. | the play was a riot in the States | пьеса произвела фурор в США |
law | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства |
Makarov. | the President introduced the state of emergency in the country in connection with the flood | президент ввёл чрезвычайное положение в стране в связи с наводнением |
gen. | the problem of assessing the effectiveness of state and municipal government in the Russian Federation | государственное и региональное управление (serhz samsono) |
publ.law. | the right to take office in the state civil service and to form associations | право на занятие должностей в системе государственной службы и на создание ассоциаций (rowina) |
Makarov. | the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
Makarov. | the small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation together | эта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государство |
Makarov. | the state death penalty law was nullified in 1977 | смертная казнь в штате была отменена в 1977 году |
gen. | the state is almost always in the news – mostly for the wrong reasons | газеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинам |
Makarov. | the state must step in to protect children | государство должно вмешаться для защиты детей |
org.name. | the State of Food Insecurity in the World | Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире |
Makarov. | the state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants | состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлознобумажной промышленности |
Makarov. | the state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants | состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленности |
tech. | the storage cell is in a "0" state | запоминающий элемент находится в состоянии "0" |
Makarov. | the United States armed forces are present is in Yugoslavia | вооружённые силы США присутствуют в Югославии |
progr. | the user is always in one conversational state, or dialog, at a time | в каждый момент времени пользователь всегда находится в одном диалоговом состоянии, или в диалоговом окне |
gen. | the wall is in a ruinous state | стена грозит обвалом |
Makarov. | the whole is to be kept in a melting state for some minutes | всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавления |
progr. | these classes will be responsible for the behavior of the machine when it is in the corresponding state | эти классы определяют поведение автомата, находящегося в соответствующем состоянии |
Makarov. | this species hibernates in the perfect state and sometimes survives the winter | этот вид насекомых зимует в прекрасном состоянии и иногда переживает зиму |
progr. | this table lists the discrete states that the application can exist in and shows which state transitions are possible | эта таблица содержит список дискретных состояний, в которых может находиться приложение, а также возможные варианты переходов между состояниями (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
comp., MS | thread that is waiting for notification of a change in the object's state | поток, ожидающий уведомления об изменении состояния объекта (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | three-level model in which the pair of molecules are hydrogen bonded, not hydrogen bonded, or in an intermediate state | трёхуровневая модель, согласно которой пара молекул связана водородной связью, не связана водородной связью или находится в промежуточном состоянии |
el. | Thus, the asynchronous inputs can be used to hold the FF in a particular state for any desired interval | Таким образом, асинхронные входы могут использоваться для удержания триггера в определённом состоянии на протяжении любого требуемого интервала времени (ssn) |
law | Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters | Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам (andrew_egroups) |
UN, polit. | Treaty on matters related to the new state of affairs in Cyprus | Договор по вопросам, касающимся нового статуса на Кипре |
astronaut. | Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела (also called: Outer Space Treaty, OST; Договор по космосу) |
mil. | Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела (Outer Space Treaty – Договор о космосе wikipedia.org) |
Makarov. | ultrafast decay of singly and doubly ionized states with vacancies in the inner-valence region | сверхбыстрый распад одно- и двукратно ионизированных состояний с вакансиями в области внутренней валентной оболочки |
gen. | Unique record number in the Unified State Demographic Register | Уникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестре (EnAs) |
Makarov. | use of the vital stain and probe method VSP to identify bacterial cells in the starvation state | использование метода прижизненного окрашивания с дополнительным анализом для распознавания клеток бактерий в состоянии голодания |
gen. | USSR State Committee for Safety in Industry and Mining attached to the Council of Ministers of the USSR | Госгортехнадзор СССР (E&Y ABelonogov) |
UN, polit. | Voluntary Fund for Assisting Small Island Developing States and the Least Developed Countries to Participate in the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its Preparatory Process | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе её подготовки |
Makarov. | watch incorporates the very latest in state-of-the-art watch-making | в этих часах воплощены самые новейшие достижения современного часового производства |
Makarov. | water remaining in a liquid state below the freezing point | вода, остающаяся в жидком состоянии при температуре ниже температуры замерзания |
progr. | when registers are used in computational structures that are constantly clocked such as pipelined datapath, the requirement that the memory should hold state for extended periods of time can be significantly relaxed | когда регистры используются в постоянно переключающихся вычислительных структурах например, в конвейерном информационном канале, требование хранения состояния на протяжении длительного периода времени можно сильно ослабить (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
avia. | whether in the United States or any other country | как в США так и в другой любой стране (Your_Angel) |
progr. | whether the event can possibly happen in that state | может ли событие наступить в этом состоянии (ssn) |
Makarov. | zero-field splitting in the fluorescent triplet state | расщепления в нулевом поле флуоресцентного триплетного состояния |