Subject | English | Russian |
Makarov. | all ducks upholster their nests in the same singular manner | все утки покрывают свои гнезда таким замечательным способом |
gen. | he treats everybody in the same manner | он поступает равно со всеми |
math. | in about the same manner | приблизительно таким же путём, как и |
math. | in much in the same manner | почти таким же образом |
math. | in much in the same manner | приблизительно таким же путём, как и |
O&G, sakh. | in much the same manner | совершенно аналогично |
O&G, sakh. | in much the same manner | аналогично |
math. | in much the same manner | почти таким же образом |
math. | in much the same manner | примерно такой же способ |
math. | in much the same manner | приблизительно таким же путём, как и |
gen. | in the same manner | аналогично (См. пример в статье "одинаково". I. Havkin) |
math. | in the same manner | так же, как и |
progr. | in the same manner | так же (ssn) |
math. | in the same manner | таким же образом |
Makarov. | in the same manner | аналогичным образом |
gen. | in the same manner | одинаково (That lens is going to reflect the light in the same manner in both directions. I. Havkin) |
gen. | in the same manner | подобным же образом (I. Havkin) |
gen. | in the same manner as | столь ..., сколь и ... (Johnny Bravo) |
gen. | in the same manner as | таким же образом? |
gen. | in the same manner as | таким же образом, как |
gen. | in the same manner as | так же, как и (AD Alexander Demidov) |
gen. | in the same manner as | как |
progr. | in the same manner, as shown below | так же, как изображено ниже (ssn) |
progr. | in the same manner, as shown below | так же, как показано ниже (ssn) |
rhetor. | in the same manner that | точно так же, как (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | in the same manner that | подобно тому, как (Alex_Odeychuk) |
progr. | operate in basically the same manner but which employ different | отличаться только (кем(чем) ssn) |
Makarov. | the developing world must agree to adopt the same manner of commitments, in as aggressive and effective schedule as possible | развивающиеся страны должны согласиться принять эти обязательства и выполнять их, насколько возможно, быстро и эффективно |