Subject | English | Russian |
progr. | adding the carry that results from the addition to the sum in the low-order position | прибавление переноса, получающегося в результате сложения в младшем разряде (ssn) |
gen. | advance in to the position of chairman | выдвижение на должность председателя (Lavrov) |
Makarov. | all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position | солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля |
commer. | be in a position to procure the supplies of | иметь возможность обеспечить поставки (Soulbringer) |
commer. | be in a position to procure the supply of | иметь возможность обеспечить поставку (Soulbringer) |
gen. | be in the best position of any person to judge | иметь возможность судить лучше других (Solidboss) |
gen. | be in the best position to | иметь возможность лучше других (делать что-либо Stas-Soleil) |
gen. | be in the best position to | быть способным как никто другой (делать что-либо Stas-Soleil) |
gen. | be in the best position to | обладать наибольшими возможностями (делать что-либо, для чего-либо Stas-Soleil) |
Makarov. | be in the position "head to wind" | стать в левентик (парусный спорт) |
progr. | carry that results from the addition to the sum in the low-order position | перенос, получающийся в результате сложения в младшем разряде (ssn) |
Makarov. | elevate or depress an equatorial according to the position in declination of the celestial body observed | устанавливать экваториал на небесный объект по его склонению |
avia. | failure to fix the control lever in the required position | невозможность фиксации рЫчага управления в нужном положении |
construct. | fix the sleeves in the openings, hold the pipes when tacking them, check the position of the pipelines, mark out where fasteners are to be set | заделывайте гильзы в отверстия, поддерживайте трубы при прихватке, делайте выверку трубопроводов, размечайте места установки креплений |
Makarov. | for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности |
Makarov. | for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
Gruzovik | in order to fill the position | для замещения должности |
gen. | in the position to | обладать квалификацией (для Marinade) |
gen. | in the position to | в позиции (Artjaazz) |
gen. | in the position to | иметь возможность (Marinade) |
Makarov. | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
dentist. | malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal position | выступание нижней челюсти вперёд (MichaelBurov) |
dentist. | malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal position | выступание нижней челюсти (MichaelBurov) |
dentist. | malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal position | мезиальная окклюзия (MichaelBurov) |
dentist. | malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal position | мезиальное смыкание (MichaelBurov) |
dentist. | malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal position | мезиальный прикус (MichaelBurov) |
dentist. | malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal position | прогения (MichaelBurov) |
gen. | not in the position to | не вправе (Artjaazz) |
math. | now we are in position to describe the monodromy of ... | теперь мы в состоянии описать монодромию ... (now we are in position to describe the monodromy of the spherical pendulum) |
gen. | parents are in the best position to assess their own circumstances | родители лучше других могут объективно оценить свои возможности (bigmaxus) |
hist. | place him in the position of friend to the acting chief of state | обеспечить ему статус друга исполняющего обязанности главы государства (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | servo system controls the position of the potentiometer in response to a computer signal | следящая система отрабатывает потенциометр по сигналу ЭВМ |
Makarov. | the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity, for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности, при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
Makarov. | the practice of using letters to designate positions in heterocyclic boron compounds is not included here | здесь не предусматривается использование букв как локантов для гетероциклических соединений бора |
Makarov. | the servo system controls the position of the potentiometer in response to a computer signal | следящая система отрабатывает потенциометр по сигналу ЭВМ |
gen. | they were in a position to buy the best | они могли позволить себе покупать самое лучшее |
progr. | this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another | эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
math. | we are now in a position to use the theorem | теперь мы подготовлены к использованию теоремы |
Makarov. | when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
Makarov. | you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm | ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме |