Subject | English | Russian |
Makarov. | appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions | назначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей |
gen. | based on performance in the previous | по итогам предыдущего (around 50 senior executives and are based on performance in the previous year, linked to certain quantifiable targets set in advance. | ... in the financial sector, companies grant equity awards at the beginning of each fiscal year based on performance in the previous fiscal year. | amount of merit to be awarded based on performance in the previous position for the review period. Alexander Demidov) |
Makarov. | be faithful in the performance of duty | честно исполнять свои обязанности |
gen. | be faithful in the performance of one's duty | честно выполнять свои обязанности |
Makarov. | be liable for delay in the performance of obligations | нести ответственность за задержку в исполнении обязательств |
gen. | be punctual in the performance of one's duties | пунктуально выполнять свои обязанности |
gen. | be punctual in the performance of one's duties | аккуратно выполнять свои обязанности |
progr. | Because control systems are inherently dynamic, their performance is usually specified in terms of both the transient response and the steady-state response | Поскольку системы управления объективно являются динамическими, их качество обычно оценивается по поведению как в переходном, так и в установившемся режимах (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn) |
sec.sys. | capability for provision the maximum number of the technological operations during the performance of special works in accordance with requirements as intended | способность обеспечить выполнение максимального количества технологических операций при проведении специальных работ в соответствии с требованиями по назначению (Konstantin 1966) |
Makarov. | come in at the tag end of the performance | войти в самом конце представления |
gen. | comparison of the performance of calix4arene phosphine oxide and ester derivatives in ion-selective optode membranes | сравнение эффективности каликс4аренфосфиноксида и его сложноэфирных производных в мембранах ионоселективных оптодов |
progr. | Consequently, I/O performance is optimal when requests are issued on block-aligned boundaries in integer multiples of the block size | Следовательно, производительность ввода-вывода оптимальна тогда, когда запросы делаются в пределах целого количества блоков (ssn) |
logist. | default in performance of the contract | невыполнение контракта на поставку |
gen. | default in performance of the contract | невыполнение договора |
fin. | default in the performance of a payment obligation | не исполнять платёжное обязательство (Alexander Matytsin) |
law | default in the performance of an obligation | неисполнение обязательства (Alexander Matytsin) |
econ. | delay in the performance of a contract | задержка в исполнении контракта |
law | delay in the performance of contractual obligations | несвоевременное исполнение договорных обязательств (в случаях, когда под "несвоевременным исполнением" понимают "задержку в исполнении" 'More) |
law | delay in the performance of contractual obligations | несвоевременное исполнение обязательств по договору (в случаях, когда под "несвоевременным исполнением" понимают "задержку в исполнении" 'More) |
busin. | delay in the performance of contractual obligations | задержка в исполнении контрактных обязательство |
Makarov. | disposable, enzymatically modified printed film carbon electrodes for use in the high-performance liquid chromatographic-electrochemical detection of glucose or hydrogen peroxide from immobilized enzyme reactors | доступные, модифицированные ферментом печатные плёночные угольные электроды для использования в высокоэффективной жидкостной хроматографии с электрохимическим детектированием глюкозы или пероксида водорода из иммобилизованных ферментных реакторов |
progr. | evaluating the performance of a bus in a complex hardware system | оценка производительности шины в сложной аппаратной системе (ssn) |
busin. | expend money in the performance of his agency | тратить деньги при исполнении своего агентского договора (алешаBG) |
gymn. | fault in the performance | ошибка в выполнении |
progr. | first step in understanding the visitor performance of your website | первый шаг к пониманию поведения посетителей на веб-сайте (ssn) |
polit. | to give a limp performance in the television debate | производить вялое впечатление во время теледебатов (ssn) |
gen. | he died in the performance of his duties | он погиб при исполнении своих обязанностей |
gen. | he tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance | он старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игру |
Makarov. | her performance was cut up in the next day's newspapers | на следующий день газеты разнесли её выступление в пух и прах |
Makarov. | her performance was badly cut up in the next day's newspapers | её выступление было раскритиковано на следующий день в газетах |
Makarov. | his brilliant performance in the play catapulted him to stardom | блестящая игра в спектакле сразу сделала его звездой |
gen. | his performance in the role of the scientist was nothing short of marvelous | он в роли учёного бесподобен, иначе не скажешь |
gen. | I was shocked at h is performance in the restaurant | я был возмущён его поведением в ресторане |
gen. | I was shocked at his performance in the restaurant | я был возмущён его поведением в ресторане |
progr. | identifying the factors in end-to-end performance | определение факторов, влияющих на комплексную эффективность (ssn) |
gen. | in consideration of performance of the services | в качестве вознаграждения за оказанные услуги |
product. | in furtherance of the performance | в целях исполнения требований (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in furtherance of the performance | в соответствии с целями исполнения (In furtherance of the performance of your duties, you will have for your lifetime the use of your office (or a replacement office provided at the ... Alexander Demidov) |
mech. | in some cases, the performance of these routines is an order of magnitude faster | в некоторых случаях быстродействие этих процедур на порядок больше |
product. | in the case of work performance | в случае проведения работ (Yeldar Azanbayev) |
product. | in the course of performance | в процессе проведения (Yeldar Azanbayev) |
law | in the course of performance | посредством совершения конклюдентных действий (a contract entered into in the course of performance – сделка заключена посредством совершения конклюдентных действий (т.е. действий лица, из которых явствует его воля совершить сделку, ст. 158 ГК РФ) Alex_Odeychuk) |
IT | in the high performance computing domain | в сфере высокопроизводительных вычислений (DARPA, U.S. Department of Defense Alex_Odeychuk) |
IT | in the high performance computing domain | в области высокопроизводительных вычислений (DARPA, U.S. Department of Defense Alex_Odeychuk) |
math. | in the main the paper is primarily concerned with establishing quantitative performance data for | в основном статья посвящена установлению количественных соотношений |
product. | in the performance | при выполнении (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | in the performance of a task | при решении задачи |
Makarov. | in the performance of an experiment | при проведении опыта |
gen. | in the performance of duties | при исполнении (разг. сокр. MichaelBurov) |
gen. | in the performance of duties | при исполнении служебных обязанностей (Anglophile) |
gen. | in the performance of duties | при исполнении обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | in the performance of one's duty | по долгу службы |
gen. | in the performance of duty | при исполнении долга (Anglophile) |
gen. | in the performance of his duties | при исполнении должностных обязанностей / исполняя должностные обязанности (Val Voron) |
law | in the performance of its assigned functions | в процессе выполнения закреплённых за ним функций (Achievements are measured in terms of contributions to the efficient operation of the office in the performance of its assigned functions. 'More) |
construct. | in the process of the performance of this contract | в процессе исполнения настоящего контракта (elena.kazan) |
lab.law. | involve someone in the performance of work | привлекать к работе (pelipejchenko) |
lab.law. | involve someone in the performance of work | привлечь к работе (pelipejchenko) |
progr. | making the correct selection is getting increasingly important in modern digital circuits, and can have a great impact on performance, power, and/or design complexity | так что при разработке современных цифровых схем очень важно выбрать правильные составляющие, поскольку это может оказать существенное влияние на быстродействие, мощность и/или сложность разработки (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
law | Parties decline all responsibility in the event of delays in performance or failure to perform their obligations hereunder | Стороны не несут ответственности за задержки в исполнении или неисполнение обязательств по Договору (Валерия 555) |
law | performance bond drawn on a first class bank in favour of the Seller | гарантия исполнения, выпущенная первоклассным банком в пользу Продавца (Andy) |
gen. | performance in the workplace | работоспособность (Alexander Demidov) |
progr. | performance specifications in the frequency domain | требования к качеству системы в частотной области (ssn) |
gen. | plan the positions and movements of the performance in a particular scene | мизансценировать |
progr. | software company specialized in quantitative methods and high performance computing for the financial industry | программотехническая компания, специализирующаяся на количественных методах и высокопроизводительных вычислениях для финансового сектора (Alex_Odeychuk) |
gen. | system of taxation in the context of the performance of production sharing agreements | система налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукции (ABelonogov) |
progr. | testability: The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test criteria and performance of tests to determine whether those criteria have been met | тестопригодность: степень, в которой требования формулируются в терминах, позволяющих определить критерии тестирования и провести тестирование с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn) |
Makarov. | the actors put no life in their performance | актёры играли без подъёма |
Makarov. | the best actors are playing in the performance | спектакль идёт в исполнении лучших артистов |
progr. | the biggest advantage of in-process servers is that no context switch to a different process is required, potentially improving performance | Самым большим преимуществом внутрипроцессных серверов является то, что они не требуют никакого контекстного переключения на другие процессы, в результате чего производительность может заметно улучшиться (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010) |
Makarov. | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual | противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека |
Makarov. | the lacklustre performance of the BAR team in 1999 | не слишком успешное выступление команды БАР в 1999 году |
archit. | the likely performance of structures in response to | вероятное поведение конструкций при (yevsey) |
Makarov. | the performance ... is in progress | идёт спектакль |
Makarov. | the play had its first performance in March | первое представление этой пьесы состоялось в марте |
Makarov. | the policeman died in the performance of his duty | полицейский погиб при исполнении своих обязанностей |
Makarov. | the public are usually let in half an hour before the performance begins | зрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления |
Makarov. | they came in at the tag end of the performance | они вошли в самом конце представления |
progr. | time-domain performance criteria in the frequency domain | критерии качества во временной и частотной областях (ssn) |
progr. | Various methods of signal processing, conversion and isolation are used in input/output systems. The behaviour and performance of the PLC-system depend on the static/dynamic evaluation of the signal detection of events, storing/non-storing procedures, opto-isolation, etc | в системах ввода / вывода данных используются различные методы обработки, преобразования и гальванического разделения сигналов. Поведение и функциональные характеристики ПЛК зависят от статической / динамической оценки сигнала обнаружения событий, процедур записи / извлечения, наличия оптоизоляции и т.д. (см. IEC 61131-1 2003) |
law | while engaged in the performance of official duties | находящийся при исполнении служебных обязанностей (aleko.2006) |
math. | with all the software operating in the same environment, we can evaluate the performance of these methods | оценивать рабочие характеристики (programs, subroutines, modules) |