Subject | English | Russian |
automat. | A method of control in which successive operations are carried out in a sequence either predetermined or resulting from the correct execution of each successive operation | Способ управления, при котором следующие друг за другом операции выполняются в последовательности либо заранее установленной, либо являющейся результатом правильного выполнения каждой последующей операции (автоматическое последовательное управление ssn) |
progr. | A sequential application is a sequential program that consists of passive objects and has only one thread of control. When an object invokes an operation in another object, control is passed from the calling operation to the called operation. When the called operation finishes executing, control is passed back to the calling operation. In a sequential application, only synchronous message communication procedure call or method invocation is support | Последовательное приложение это последовательная программа, которая состоит из пассивных объектов и имеет только один поток управления. Когда один объект вызывает операцию другого объекта, управление передаётся от вызвавшей операции к вызванной. После того как вызванная операция завершает выполнение, управление возвращается вызвавшей операции. В последовательном приложении существует только синхронная передача сообщений вызов процедуры или метода (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn) |
progr. | accelerate the operation of the datapaths in digital processors | ускорение работы информационных каналов в цифровых процессорах (ssn) |
gen. | acting by virtue of the powers vested in him by operation of law | действующий на основании устава (смотр. комментарий к статье "acting ex officio" 4uzhoj) |
gen. | active in the operation of | осуществляющий деятельность по эксплуатации (Alexander Demidov) |
polit. | Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics Concerning Co-operation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (подписано в Москве 24 мая 1972 г. Вступило в силу 24 мая 1972 г., signed in Moscow on 24 May 1972. Entered into force on 24 May 1972) |
polit. | Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Scientific and Technical Co-operation in the Field of Peaceful Uses of Atomic Energy | Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о научно-техническом сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях (подписано в Вашингтоне 21 июня 1973 г. Вступило в силу 21 июня 1973 г., signed in Washington on 21 June 1973. Entered into force on 21 June 1973) |
Makarov. | an operation on a heart costs in the USA 20 000 dollars | операция на сердце стоит в США 20 тысяч долларов |
Makarov. | are the street cars in operation? | трамваи ходят? |
polit. | Banning of the use of outer space for military purposes, elimination of foreign military bases on the territories of other countries and international co-operation in the exploration of outer space | О запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространства (предложение внесено СССР на тринадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 марта 1958 г.; док. А/7230 от 15 марта 1958 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 13-th session on 15 March 1958; Doc. A/7230 of 15 March 1958) |
intell. | be involved in the cleanup operation to ensure there were no traces | участвовать в операции по зачистке следов (преступления // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
org.chem. | catalytic mode of operation in the liquid phase | каталитический режим эксплуатации в жидкой фазе (VladStrannik) |
gen. | Centre for Co-operation with the European Economies in Transition | Центр по сотрудничеству с европейскими странами с переходной экономикой (CCEET; создан в марте 1990 г. для координации сотрудничества между ОЭСР и странами Центральной и Восточной Европы; ЦСЕСПЭ) |
construct. | Check the machine in operation | Опробуйте машину в работе |
gen. | Committee of Experts on the Operation of European Conventions on Co-operation in Criminal Matters | Комитет экспертов по функционированию европейских конвенций о сотрудничестве в уголовных делах (перевод названия на русский взят с coe.int Tanya Gesse) |
sec.sys. | conduct the antiterrorist operation in its active phase | проводить активную фазу антитеррористической операции (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation | большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции |
gen. | considerable credit is reflected on the volunteers of their part in the operation | большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции |
int. law. | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении ответственности родителей и мерах по защите детей (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights | Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996) |
mil. | co-operation in the area of disarmament | сотрудничество в области разоружения |
gen. | co-operation in the field of culture | культурное сотрудничество |
Makarov. | co-operation with the economies in transition | сотрудничество со странами с переходной экономикой |
scient. | cоoperation in the areas of science and technology | научно-техническое сотрудничество (Yeldar Azanbayev) |
polit. | Council on International Co-operation in the Study and Utilization of Outer Space | Совет по международному сотрудничеству в области исследования и использования космического пространства |
polit. | Declaration on Principles of International Law Concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций (одобрена двадцать пятой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 24 октября 1970 г., резолюция 2625 <-> (XXV), приложение, approved by the UN General Assembly at its 25-th session on 24 October 1970, resolution 2625 <-> (XXV), annex) |
polit. | Declaration on the Participation of Women in Promoting International Peace and Co-operation | Декларация об участии женщин в содействии международному миру и сотрудничеству (принята тридцать седьмой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 3 декабря 1982 г., резолюция 37/63, приложение, adopted by the UN General Assembly at its 37-th session on 3 December 1982, resolution 37/63, annex) |
el. | diagnosis in the course of operation | функциональное диагностирование (диагностирование во время функционирования объекта, который подвергается только рабочим воздействиям) |
automat. | diagnosis in the course of operation | функциональное техническое диагностирование |
progr. | effect of a change in the value of the PT input during the timing operation | воздействие изменения значения входной переменной PT во время работы таймера (ssn) |
therm.eng. | electricity production in the heat-end mode operation | выработка электричества на тепловом потреблении (AK67) |
org.name. | European CO-operation in the field of Scientific and Technical Research | Европейская программа сотрудничества в области научно-технических исследований |
foreig.aff. | European Steering Committee for Intergovernmental Co-operation in the Youth Field | Европейский руководящий комитет по международному сотрудничеству в молодёжной сфере (CDEJ; МСМ) |
Makarov. | express an operation in terms of the Sheffer stroke | выразить операцию через штрих Шеффера (в математической логике) |
progr. | fault detection in the course of operation | проверка правильности функционирования (обнаружение неисправностей в процессе функционирования объекта ssn) |
tech. | flexibility in the operation | эксплуатационная гибкость в работе |
energ.ind. | gasoline-powered CHP operation in the heat-end mode producing electricity as a by-product | работа ТЭЦ на бензине в режиме с производством электроэнергии в качестве побочного продукта |
gen. | General Committee for Agricultural Co-Operation in the EEC | Генеральный комитет по сельскохозяйственному сотрудничеству стран ЕЭС (Бельгия) |
Makarov. | he cannot enlarge, in his own favour, the legal or equitable operation of the instrument | он не может расширить в свою пользу юридическую или объективную действенность механизма |
gen. | he is unsparing in his criticism of the arms-for-hostages operation | он беспощадно критикует операцию по обмену оружия на заложников |
progr. | if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
product. | in all the time of operation | за всё время эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in a/the normal mode of operation | в штатном режиме эксплуатации (Alexander Oshis) |
progr. | in response to a create operation for a data object, the server may return 202 Accepted to indicate that the object is in the process of being created | в ответ на операцию создания объекта данных сервер может вернуть код 202 Accepted, указывающий на то, что объект находится в стадии создания |
avia. | in situ the operation process | непосредственно в процессе эксплуатации (Konstantin 1966) |
shipb. | in the automatic mode of operation | при автоматическом управлении (При виде управления "автомат" (о руле); обратить внимание, не control, а operation BorisKap) |
math. | in the course of operation | в процессе работы |
product. | in the event of operation | в случае проведения работ (Yeldar Azanbayev) |
torped. | in the framework of a co-operation | в рамках сотрудничества |
automat. | in the operation | при обработке |
dipl. | in the realm of international co-operation | в рамках международного сотрудничества (BBC News Alex_Odeychuk) |
tech. | in the regular operation mode | в штатном режиме эксплуатации (MichaelBurov) |
mil. | in the spirit of co-operation | в духе сотрудничества |
polit. | International Conference against Imperialist Bases and for Security and Co-operation in the Mediterranean | Международная конференция против империалистических военных баз, за безопасность и сотрудничество в Средиземноморье (Ла-Валлетта, Мальта, 28 — 31 марта 1980 г., La-Valletta, Malta, 28 — 31 March 1980) |
polit. | International Conference of Youth and Students in the Struggle for the Conversion of the Indian Ocean into a Zone of Peace, Security and Co-operation | Международная конференция молодёжи и студентов в борьбе за превращение Индийского океана в зону мира, безопасности и сотрудничества (Мадрас, 1976 г., Mardas, 1976) |
gen. | irregularities in the operation | нештатные ситуации, возникающие при функционировании (If you notice irregularities in the operation of your engine, use the help of our company, which is ready to service your car with a computer system. | Every effort should be made to test the brake equipment on vehicles before they are brought into use in order that irregularities in the operation of the equipment ... Alexander Demidov) |
dipl. | US-USSR Joint Committee on Co-operation in the Field of Environmental Protection | Смешанная Советско-американская комиссия по сотрудничеству в области охраны окружающей среды |
Makarov. | keep the college in successful operation | поддерживать успешную работу колледжа |
polit. | Main lines and principles of international co-operation in the peaceful exploitation of outer space under conditions of its non-militarization | Основные направления и принципы международного сотрудничества в мирном освоении космического пространства в условиях его немилитаризации (предложения и проект резолюции внесены Советским Союзом на сороковой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 августа 1985 г.; "Правда", 17 августа 1985 г.; док. А/40/192 от 16 августа 1985 г., the proposals and a draft resolution were submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 40-th session on 15 August 1985; <-> Pravda, 17 August 1985; Doc. A/40/192 of 16 August 1985) |
nano | man-in-the-loop operation | режим работы с оператором в контуре управления |
OHS | manual override for operation in the event of complete power loss | механизм ручного открывания ворот в случае полного прекращения подачи электроэнергии (Leonid Dzhepko) |
polit. | Meeting of a delegation of the Soviet Committee for European Security and Co-operation with Representatives of the Italian Forum for Security and Cooperation in Europe and the Mediterranian | Встреча делегации Советского комитета за европейскую безопасность и сотрудничество с представителями Итальянского форума за безопасность и сотрудничество в Европе и Средиземноморье (Рим, 21—28 ноября 1979 г., Rome, 21—28 November 1979) |
polit. | Meeting of Representatives of the States Participants in the Conference on Security and Co-operation in Europe/CSCE | Встреча представителей государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе/СБСЕ (Белград, 4 октября 1977 г. — 9 марта 1978 г., Belgrade, 4 October 1977— 9 March 1978) |
O&G | milling operation in which the outer surfaces of a plug or similar fish are milled | способ освобождения прихваченной бурильной трубы фрезерованием (MichaelBurov) |
goldmin. | mine will reach planned ultimate capacity in the fourth year of operation | ввод рудника на полную мощность предусмотрен проектом на четвёртый год эксплуатации (Leonid Dzhepko) |
el. | Most digital systems are principally synchronous in their operation in that most of the signals will change states in synchronism with the clock transitions | Большая часть цифровых систем – принципиально синхронные, т.е. почти все сигналы меняют свои состояния синхронно с изменениями уровней тактовых импульсов (см. Digital Systems: Principles and Applications 8th Edition by Ronald J. Tocci, Neal S. Widmer 2001 ssn) |
Makarov. | mother enjoyed convalescing from her operation in the small hospital by the sea | мама выздоравливала после операции в расположенной рядом с морем маленькой больнице, которая ей нравилась |
gen. | on Co-Operation in the USSR | о кооперации в СССР (E&Y) |
tech. | so-and-so operation code causes the contents of the location to be placed in | по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в |
Makarov. | operation code causes the contents of the location to be placed in | по коду операции содержимое ячейки засылается в |
Makarov. | operation consists in heating the material to above 50шС | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C |
progr. | operation in the generated plan | операция в созданном плане (ssn) |
progr. | operation of the datapaths in digital processors | работа информационных каналов в цифровых процессорах (ssn) |
Makarov. | operation of the device is shown in Fig. 1 | действие прибора проиллюстрировано на рис. 1 |
gen. | operations involved in the enrichment and conversion of extracted commercial minerals | операции по обогащению и переделу добытых полезных ископаемых (ABelonogov) |
polit. | Parliamentary Assembly of the Organization for Security and Co-operation in Europe | Парламентская Ассамблея ОБСЕ (Andrey Truhachev) |
polit. | Prevention of an arms race in outer space. International co-operation in the peaceful uses of outer space | Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве. Международное сотрудничество в использовании космического пространства в мирных целях (предложение и заявление Советского правительства внесены на тридцать девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 4 июля 1984 г.; док. А/39/335 от 5 июля 1984 г.; док. А/39/369 от 31 июля 1984 г., the proposal and a statement by the Soviet Government were submitted to the UN General Assembly at its 39-th session on 4 July 1984; Doc. A/39/335 of 5 July 1984; А/39/369 <-> of 31 July 1984) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to create on the basis of the Krasnoyarsk radar a centre for international co-operation for the peaceful uses of outer space, and to include this in a world space organization system, as well as on its preparedness for consultations with scientists of all countries who are interested in this project Advanced by M. S. Gorbachev in his speech at Krasnoyarsk on 17 September 1988; Pravda, 18 September 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV. 4. | Предложение СССР о создании на базе Красноярской РЛС Центра международного сотрудничества для использования космического пространства в мирных целях и включении его в систему Всемирной космической организации, а также о его готовности к консультации с учёными всех стран, которые проявят интерес к этому проекту выдвинуто в выступлении М. С. Горбачёва в Красноярске 17 сентября 1988 г.: "Правда", 18 сентября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4. |
polit. | Proposal by the Soviet Union to establish a European centre to reduce the risk of war, which would be a centre for co-operation between NATO and WTO. Operating on a continuous basis, the centre could become a useful mechanism for enhancing the reliability of peace in Europe Advanced by M. S. Gorbachev in his Statement to the Polish Seim on 11 July 1988; Pravda, 12 July 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. | Предложение СССР о создании европейского Центра по уменьшению военной опасности как места сотрудничества между НАТО и ОВД. Работая на постоянной основе, такой центр мог бы превратиться в полезную структуру, повышающую надёжность европейского мира Сделано М. С. Горбачёвым в его выступлении в Сейме ПНР 11 июля 1988 г.: "Правда", 12 июля 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
polit. | Proposal regarding the commitment by the States participants in the Conference on Security and Co-operation in Europe not to be the first to use nuclear weapons one against the other, draft treaty of the Warsaw Treaty member-States | Предложение, касающееся обязательства государств — участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе не применять первыми друг против друга ядерного оружия, проект договора государств — участников Организации Варшавского Договора (предложение было выдвинуто в ходе заседания Политического консультативного комитета Варшавского Договора в Бухаресте 26 ноября 1976 г.; док. А/31/431, приложение III, S/12255 от 16 декабря 1976 г., the proposal was advanced at the meeting of the Political Consultative Committee of the Warsaw Treaty in Bucharest on 26 November 1976; Doc. A/31/431, annex III; S/12255 of 16 December 1976) |
UN | Protocol concerning Co-operation in Combating Pollution Emergencies in the South Pacific Region | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с авариями, приводящими к загрязнению, в южно-тихоокеанском регионе |
UN | Protocol concerning Co-operation in Combating Pollution of the Mediterranean Sea by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
Makarov. | put the engine in operation | запускать мотор |
Makarov. | put the engine in operation | включать мотор |
Makarov. | reduce drastically the interference of the military in the operation of the economy | резко сократить вмешательство военных в экономику |
polit. | Scientific Forum on the Conference on Security and Co-operation in Europe | Научный форум по Совещанию по безопасности и сотрудничеству в Европе (Гамбург, 1980 г., Hamburg, 1980) |
Makarov. | she spent a month in the country recuperating after the operation | она провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операции |
Makarov. | so-and-so operation code causes the contents of the location to be placed in | по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в |
gen. | so-and-so operation code causes the contents of the location to be placed in | по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в |
energ.ind. | solids inventory in the riser for steady state operation | общее количество твёрдых частиц на подъёмном участке в стационарных условиях (в топке котла с циркулирующим кипящим слоем) |
mil. | Special Operations commander for the United States in the Middle East | командующий силами специальных операций США на Ближнем Востоке (Alex_Odeychuk) |
mil. | Special Operations Commander for the US in the Middle East | Командующий Силами специальных операций США на Ближнем Востоке (Alex_Odeychuk) |
polit. | Statement by the USSR on its preparedness to apply itself to a workman like discussion and to do its best to put into effect the idea of declaring in the foreseeable future the entire southern hemisphere a zone of peace and co-operation Made by the Soviet delegation at the 43rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. | Заявление СССР о готовности вплотную заняться обсуждением и конкретными делами, идущими в направлении реализации идеи объявления в обозримом будущем всего Южного полушария зоной мира и сотрудничества сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
construct. | Stop the machine when a malfunction in its operation is observed | при обнаружении неполадки остановите машину |
dipl. | Sub-Committee on International Co-operation in the Political Field | Подкомитет по международному сотрудничеству в политической области |
dipl. | suspend the operation of a treaty in part | приостановить действие договора в части |
dipl. | suspend the operation of a treaty in whole | приостановить действие договора в целом |
dipl. | suspend the operation of the treaty in part | приостановить действие договора в части |
dipl. | suspend the operation of the treaty in whole | приостановить действие договора в целом |
mil. | take part in the operation | участвовать в операции (financial-engineer) |
avia. | test operation in the Caucasus Mountains | проведение испытаний в горах Кавказа (Konstantin 1966) |
softw. | the check in operation | операция сохранения внёсенных в проект изменений на сервере (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the crusher is used in a closed-circuit operation with a screen | дробилка используется в замкнутом пространстве с грохотом |
gen. | the factory is already in operation | завод уже на ходу |
avia. | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
Makarov. | the military operation was the first step in a plan to crush the uprising | эта военная операция была первой в серии действий по подавлению восстания |
Makarov. | the military operation was the first step in a plan to crush the uprising | эта воинская операция была первой в серии действий по подавлению восстания |
Makarov. | the most difficult and dangerous operation in warfare-a night attack | наиболее трудная и опасная операция во время войны – это ночное наступление |
mech.eng., obs. | the motor is in operation | мотор работает |
Makarov. | the NPP will be put in operation in September | эта АЭС будет введена в эксплуатацию в сентябре |
Makarov. | the nuclear power plant will be put in operation in September | эта атомная электростанция будет введена в эксплуатацию в сентябре |
tech. | the operation consists in heating the material to above 50° | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50° C |
Makarov. | the operation consists in heating the material to above 50шС | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C |
Makarov. | the operation consists in heating the material to above 50°C | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50°C |
Makarov. | the operation consists in heating the material to above 50 deg. C | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C |
Makarov. | the operation consists in heating the material to above 50 degrees centigrade | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 градусов по Цельсию |
Makarov. | the operation is not recognized as legal in many states | во многих штатах такая деятельность считается незаконной |
gen. | the operation is performed in five minutes | операция занимает пять минут |
Makarov. | the operation of the device is shown in Fig. 1 | действие прибора проиллюстрировано на рис. 1 |
gen. | the plant has been in operation for several weeks | завод работает уже несколько недель |
Makarov. | the plant is no longer in operation | завод больше не работает |
progr. | the result of every operation is stored in the bit accumulator directly after execution of the instruction | Результат каждой операции сохраняется в битовом аккумуляторе непосредственно после выполнения инструкции |
dipl. | the treaty is suspended in operation | действие договора приостановлено |
dipl. | the treaty is terminated in operation | действие договора прекращено |
progr. | there is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request | тип объекта, требуемый для запрошенной операции, не соответствует типу объекта, указанному в запросе (ssn) |
notar. | this Apostille is the trilingual model Apostille Certificate as suggested by the Permanent Bureau and developed in response to the 2009 Special Commission on the practical operation of the Hague Apostille Convention | настоящий апостиль представляет собой трёхъязычный типовой вариант свидетельства об апостилировании, который был предложен Постоянным бюро Гаагской конференции и разработан по итогам проведения особой комиссии 2009 года по практическому применению Гаагской конвенции об апостилировании документов |
polit. | United Nations Conference for the Promotion of International Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy | Конференция Организации Объединённых Наций по содействию международному сотрудничеству в использовании ядерной энергии в мирных целях |
org.name. | United Nations Conference for the Promotion of International Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy | Конференция Организации Объединённых Наций по содействию международному сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях |
polit. | United Nations Conference for the Promotion of International Co-operation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy | Конференция Организации Объединённых Наций по содействию международному сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях (предложено созвать, proposed) |