DictionaryForumContacts

Terms containing in the morning | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba bit in the morning is better than nothing all dayлучше хоть что-нибудь, чем ничего (Bobrovska)
proverba bit in the morning is better than nothing all dayлучше синица в руках, чем журавль в небе
proverba bit in the morning is better than nothing all dayлучше яйцо сегодня, чем курица завтра
Makarov.a mountain stream in which the happy party took every day their morning batheгорный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания
gen.an hour in the morning is worth two in the eveningодин утренний час - что два вечерних
Makarov.an hour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудренее
proverban hour in the morning is worth two in the eveningна свежую голову (дословно: Один утренний час стоит двух вечерних)
proverban hour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудренее (дословно: Один утренний час стоит двух вечерних)
gen.an hour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудрёнее
gen.an hour in the morning is worth two in the eveningодин утренний час — что два вечерних
Makarov.anyway, what were you doing there at two in the morning?и всё-таки, что ты там делал в два часа ночи?
Makarov.apply this ointment in the morning and in the eveningмажьтесь этой мазью утром и вечером
inf.are you already scrapping so early in the morning?уже с самого утра воюешь?
gen.at four o'clock in the morningв четыре часа утра
idiom.at 3 in the morningв три часа ночи (Alex_Odeychuk)
idiom.at 3 in the morningпосреди ночи (Alex_Odeychuk)
med.at night and in the morningночью и утром
Makarov.at night we bank the fire up so that it is still burning in the morningвечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели
gen.at two o'clock in the morningв два часа ночи
sport.be in the habit of doing morning dozenиметь привычку делать утреннюю зарядку
sport.being in the habit of doing morning dozenимевший привычку делать утреннюю зарядку
gen.between 8 and 8:30 in the morningв девятом часу утра
Makarov.between the hours of twelve and four in the morningмежду двенадцатью и четырьмя часами утра
gen.broadcast in the morningвещать по утрам (late at night, etc., и т.д.)
ed.cultural activity in the morningутренник культуры
Makarov.don't wake me in the morning, I'd like to sleep inне буди меня утром: я хочу поспать подольше
fig.of.sp.early in the morningутром на рассвете (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.early in the morningс наступлением рассвета (Andrey Truhachev)
gen.early in the morningс утра пораньше (Pavel_Gr)
gen.early in the morningпоутру
humor.early in the morningс утреца (MichaelBurov)
Gruzovik, poeticearly in the morningзаутра
poetic, obs.early in the morningзаут (Это наречие, а не существительное)
Gruzovik, inf.early in the morningс третьими петухами
Gruzovik, dial.early in the morningнаране
Gruzovik, inf.early in the morningспозаранок (= спозаранку)
gen.early in the morningрано поутру (Супру)
gen.early in the morningраным-ранёшенько (Супру)
gen.early in the morningрано утром
gen.early in the morningспозаранку
gen.early in the morningранним утром (Andrey Truhachev)
gen.every morning he ran around the garden to keep in conditionкаждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме
gen.first thing in the morningс утра пораньше (Anglophile)
humor.first thing in the morningс утреца (MichaelBurov)
inf.first thing in the morningзавтра первым делом (Val_Ships)
inf.first thing in the morningзавтра первым делом (before anything else is done in the morning • I can't help you now. I'll do that first thing. Val_Ships)
welf.first thing in the morningсразу после пробуждения утром (в анкете про употребление алкоголя или наркотиков BabaikaFromPechka)
gen.from early in the morning till late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
gen.from early in the morning until late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
gen.from first thing in the morningс самого раннего утра (sophistt)
gen.get the children off in the morningотправлять детей утром
gen.get up early in the morningвставать рано утром
gen.get up in the early morning hoursвстать спозаранку (On the morning of August 20, 2004, Garrett, his father, and some of the other Boy Scouts got up in the early morning hours to head off to the lake for some fishing. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
slangget up in the morning and put him to bed at nightпасти
slangget up in the morning and put him to bed at nightвыслеживать
inf.hate to get up in the morningочень не любить вставать по утрам (to go there, to study, to waste time, to write long letters, to wait for anybody, to be disturbed, etc., и т.д.)
inf.hate to get up in the morningне выносить вставать по утрам (to go there, to study, to waste time, to write long letters, to wait for anybody, to be disturbed, etc., и т.д.)
psychophys.have you stopped drinking cognac in the morning?вы уже перестали пить коньяк по утрам? (sophistt)
Makarov.he asked her whether he should come in the morningон спросил её, нужно ли ему приходить утром
gen.he feels best in the morningутром он чувствует себя лучше всего
gen.he is always here in the morningон всегда бывает здесь утром
Makarov.he is grounded because he came in two o'clock in the morningего не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночи
Makarov.he is rarely compos mentis before ten o'clock in the morningон редко бывает вменяем до десяти утра
Makarov., inf.he made the pinch in the early hours of the morningон произвёл арест рано утром
Makarov.he never misses his train in the morning, but he always cuts it fineон никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту
Makarov.he reached the summit in the morningутром он достиг вершины (горы)
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил условием, что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил условием что это должно быть сделано рано утром
Makarov.he specified that it should be done early in the morningон оговорил, что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром
Makarov.he was a loiterer at his labour and a slug in the morningон был медлителен в работе и особенно ленив по утрам
Makarov.his employer's shop was picketed by about two or three men in the morningдва или три человека стали с утра пикетировать магазин его работодателя
Makarov.his eyelids sticks together in the morningу него края век слипаются утром
proverbhour in the morning is worth two in the eveningна свежую голову
proverbhour in the morning is worth two in the eveningодин утренний час стоит двух вечерних
proverbhour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудренее
gen.I asked her whether he should come in the morningя спросил её, приходить ли ему утром
Makarov.I could hardly distinguish anything in the morning mistя почти ничего не мог разглядеть в утреннем тумане
gen.I drove my friend to the hospital in the morningутром я возил товарища в больницу
Makarov.I knocked into my old teacher in the town this morningсегодня утром в городе я случайно встретил моего старого учителя
Makarov.I knocked up against my old teacher in the town this morningсегодня утром я встретил в городе своего старого учителя
gen.I shall make up my mind in the morningя приму решение утром
gen.I was up at eight in the morningя встал в 8 часов утра
gen.I will do it first thing in the morningя первым делом завтра займусь этим
gen.I'd like to book out early in the morningутром я бы хотел выехать из гостиницы рано
Makarov.I'd like to book out early in the morning, pleaseя оплачу свой счёт и выеду рано утром
gen.I'll call you first thing in the morningзавтра утром первым делом я позвоню вам
gen.I'll do it first thing in the morningзавтра я прежде всего займусь этим
gen.I'll write the letter the first thing in the morningзавтра утром первым делом напишу письмо
proverbin every country the sun rises in the morningутро вечера мудренее
gen.in the course of the morningв первой половине дня (Andrey Truhachev)
gen.in the course of the morningв течение первой половины дня (Andrey Truhachev)
gen.in the early hours of the morningрано утром (sophistt)
gen.in the early hours of the morningночью (sophistt)
gen.in the early morningрано утром (Andrey Truhachev)
inf.in the early morningс утра пораньше (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.in the early morningс наступлением рассвета (Andrey Truhachev)
gen.in the early morningрано поутру (Супру)
gen.in the early morningранним утром (Andrey Truhachev)
gen.in the early morning hoursпод утро (говоря о 4, 5, 6 ч. утра • “Temperatures are expected to drop in the early morning hours, seeing steady rain turn to snow,” said Mainroad in the statement. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.in the early morning hoursранним утром (Alex_Odeychuk)
gen.in the early morning hours ofв ночь на (upahill)
gen.in the gray of the morningна рассвете
gen.in the late morningв предобеденное время (о времени Andrey Truhachev)
gen.in the late morningближе к полудню (о времени Andrey Truhachev)
gen.in the late morningперед обедом (о времени Andrey Truhachev)
gen.in the late morningперед полуднем (о времени Andrey Truhachev)
gen.in the morningнаутро
gen.in the morningперед обедом (до полудня ABelonogov)
gen.in the morningв утреннее время (Andrey Truhachev)
avia.in the morningв утренние часы (NikolaiPerevod)
Gruzovikin the morningпоутру
gen.in the morningв первой половине дня (Andrey Truhachev)
gen.in the morningпо утрам (ART Vancouver)
inf.in the morningутречком (Anglophile)
gen.in the morningутром
gen.in the morningдо обеда
gen.in the morningпо утрам
gen.in the morning he was fresh and gayутром он был добр и весел
gen.in the morning he was fresh and gayутром он был бодр и весел
gen.in the morning I am busy with my lessonsутро я посвящаю урокам
gen.in the morning I am busy with my needleworkутро я посвящаю шитью
Makarov.in the morning I open the window wide and breathe in deeplyутром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдох
proverbin the morning mountains, in the evening fountainsделу время, а потехе час
proverbin the morning mountains, in the evening fountainsделу время, потехе час
gen.in the morning mountains, in the evening fountainsделу время - потехе час.
gen.in the morning of lifeна заре жизни
gen.in the morning of the first of Juneутром первого июня
gen.in the morning timeпо утрам (Andrey Truhachev)
gen.in the morning timeутром (Andrey Truhachev)
gen.in the morning timeв утреннее время (Andrey Truhachev)
gen.in the morning we made after themутром мы пустились за ними вслед
gen.in the morning we made after themутром мы поехали за ними вслед
humor.in the wee small hours of the morningранним утречком (ART Vancouver)
gen.is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
Makarov.it goes against my nature to get up early in the morningрано вставать по утрам противно моей натуре
gen.it is cold here in the morning but it soon warms upпо утрам здесь холодно, но потом быстро теплеет
Makarov.it is three o'clock in the morningвремени сейчас три часа ночи
gen.it is three o'clock in the morningсейчас три часа ночи
proverbjoy cometh in the morningутро вечера мудренее
Makarov.let's use a nice cheerful tune to sign on in the morningдавайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных
gen.make a practice of working in his garden in the morningвзять за правило по утрам работать в его саду (of helping others, of doing his exercises in front of an open window, etc., и т.д.)
Makarov.many flowers open in the morning and close at nightмногие цветы утром распускаются, а вечером закрываются
Makarov.meet someone in the morningвстретить кого-либо утром
Makarov.morning parade was in progress on the parade groundна плацу было утреннее построение
Makarov.most of the workers clocked in before 8.30 this morningбольшинство людей пришло сегодня на работу раньше половины девятого
Makarov.Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you inу мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список
Makarov.on the morning of March 23rd we steamed in search of the derelictутром 22 марта мы вышли в море, чтобы отыскать брошенное командой судно
Makarov.our representative will wait on you in the morningнаш представитель зайдёт к вам утром
proverbred sky in the morning shepherds warningесли небо красно поутру, моряку не по нутру
gen.run in the morningбегать по утрам (фывапр)
gen.send me in the morningизвестите меня утром
gen.send to me in the morningизвестите меня утром
gen.she composes only better in the morningона сочиняет музыку только лучше по утрам
gen.she composes only better in the morningона пишет музыку только лучше по утрам
Makarov.she has a deep aversion to getting up in the morningона очень не любит вставать рано утром
Makarov.she is always bouncy in the morningпо утрам он всегда бодр и энергичен
Makarov.she is not at her best in the morningс утра у неё не совсем хорошее настроение
Makarov.she is not at her best in the morningс утра у неё не лучшее настроение
gen.she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром
gen.she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром
Makarov.suck in the morning airвдыхать утренний воздух
Makarov.suck in the morning airвдыхать свежий утренний воздух
gen.suck in the morning airвдыхать свежий утренний воздух
Makarov.the cast must all be on set by 7 in the morningвсе актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра
Makarov.the cast must all be on the set by 7 in the morningвсе актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра
gen.the doctor can't fit in any more patients this morningсегодня утром врач больше никого принять не может
Makarov.the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа
gen.the doctor makes the rounds in all the wards every morningврач обходит все палаты каждое утро
Makarov.the explosion had happened at five in the morningвзрыв произошёл в пять часов утра
gen.the grain transport left early in the morningобоз с зерном ушёл рано утром
Makarov.the green meadows lay in morning chill and cooling sweatsзелёные луга покоятся в утренней прохладе и холодной росе
Makarov.the green meadows lay in morning chill and cooling sweatsзелёные луга покоятся в утренней прохладе и студёной росе
gen.the habit of sleeping late in the morningпривычка поздно вставать
gen.the habit of sleeping late in the morningпривычка долго спать по утрам
Makarov.the letter was dated from London at eight o'clock in the morningна письме было указано: Лондон, восемь утра
gen.the party did not break up until two in the morningгости разошлись только к двум часам ночи
gen.the plane arrives at ten o'clock in the morningсамолёт приходит в десять часов утра
Makarov.the post had come in heavy that morningв то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией
Makarov.the thought came back to him of the morning in Parisон снова вспомнил то утро в Париже
Makarov.there is quite a chill in the air this morningсегодня с утра прохладно
gen.there is quite a chill in the air this morningсегодня с утра свежевато
gen.there was a bit of sunshine in the morningутром немного посветило солнце
Makarov.there's a boat sailing for England in the morningесть утренний корабль в Англию
gen.there's a boat sailing for England in the morningутром отправляется корабль в Англию
Makarov.there's a tang in the morning airутренний воздух свеж и прохладен
gen.there's a tang in the morning airутренний воздух свеж и прохладен
gen.they are leaving early in the morningони уезжают рано утром
proverbthings always look better/brighter in the morningутро вечера мудренее
gen.things might look better in the morningутро вечера мудренее
product.Tom works from early in the morning until late at night every dayТом работает каждый день, с раннего утра и до позднего вечера (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.very early in the morningранёхонько
gen.very well, I'll come in the morningхорошо, я приду утром
gen.wake up in the morningпросыпаться по утрам (Alex_Odeychuk)
gen.wake up in the morningпросыпаться утром (Alex_Odeychuk)
gen.we are very tired. we have been walking in the mountains since early morningмы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра
gen.we shall examine his papers in the morningмы рассмотрим его документы утром (during the ceremony, etc., и т.д.)
Makarov.we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту
gen.what do you do in the morning ?что вы делаете по утрам?
gen.what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
lit.When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975)
Makarov.when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morningкогда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
gen.who do you think I knocked against in the post office this morning?как вы думаете, с кем я столкнулся сегодня утром на почте?
Makarov.work in the morning shiftработать в утренней смене
Makarov.work mostly in the morningработать обычно по утрам
Makarov.work mostly in the morningработать главным образом по утрам
gen.work mostly in the morningработать главным образом обычно по утрам
gen.work mostly in the morningработать главным обычно по утрам
gen.work until two o'clock in the morningработать до двух часов ночи
Makarov.you can see several men jogging along in the park every morning for their healthкаждое утро в парке несколько человек бегает трусцой для укрепления здоровья
idiom.you have to get up pretty early in the morning to foolна кривой не объедешь (someone VLZ_58)
Makarov.you'll be nice and ill in the morningк утру вы обязательно расхвораетесь

Get short URL