Subject | English | Russian |
Makarov. | absorption spectrum and its mirror image in the emission spectrum of excitons bound to the oxygen isoelectron impurity | спектр поглощения и его зеркальное отображение в спектре испускания экситонов, связанных с кислородной изоэлектронной примесью |
AI. | be a leader in the field of image recognition | являться лидером в области распознавания изображений (Alex_Odeychuk) |
gen. | bucking up the image in | оживлять чем-либо образ (it added advantage of bucking up my image in the personal cleanliness department это давало хороший шанс приукрасить мою склонность к личной гигиене (Alan Bradley "The Sweetness at the bottom of the pie") bumble_bee) |
AI. | continue to be a leader in the field of image recognition | продолжать оставаться лидером в области распознавания изображений (Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | data in the form of images, videos, and text | данные в форме изображений, видео и текста (из кн.: Hands-on Azure Cognitive Services, 2021 Alex_Odeychuk) |
progr. | disable a specific feature in the image | отключать в образе указанную функциональность (ssn) |
progr. | enable a specific feature in the image | включать в образе указанную функциональность (ssn) |
gen. | image in the memory | воспоминание (Johnny Bravo) |
progr. | images referred to within the plug-in manifest | образы, на которые содержит ссылки манифест пакета расширения (русс. термин "пакет расширения" взят для перевода из кн.: Суменко Л.Г. Англо-русский словарь по информационным технологиям. – М.: ГП ЦНИИС, 2003. Alex_Odeychuk) |
AI. | in the field of image recognition | в области распознавания изображений (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the image | по подобию (of) |
gen. | in the image and likeness | по образу и подобию (of denghu) |
gen. | in the image and semblance of | по образу и подобию (VLZ_58) |
arts. | in the image form | в форме изображения (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | в виде картинок (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | в графической форме (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | с помощью графики (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | графическим путем (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | изобразительным путем (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | графическим способом (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | графически (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | в виде изображений (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | в форме графики (Ivan Pisarev) |
arts. | in the image form | в графическом виде (Ivan Pisarev) |
gen. | in the image of | по образу (MichaelBurov) |
Gruzovik | in the image of | по подобию |
comp.graph. | in the mirror image | в зеркальном отображении (Soulbringer) |
progr. | information about all packages in the image | информация обо всех пакетах в образе (ssn) |
tech. | insertion in the corner of the main image | вставка в углу основного изображения |
bible.term. | made in the image and likeness of God | созданный по образу и подобию Божьему (Lana Falcon) |
comp., net. | push the container image in a container registry | поместить образ контейнера в реестр контейнеров (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
Makarov. | reconstruct the image in holography | восстанавливать изображение в голографии |
for.pol. | remake the international order in China's image | перекроить международный порядок по образу и подобию Китая (The British point of view: China's vision of future global dominion is centrally controlled, collectively oppressive, individually crushing totalitarianism. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the Bill Gates image actually enhanced by the verbal punchfest going on in Washington | образ Билла Гейтса лишь обогащается в результате словесных баталий, продолжающихся в Вашингтоне |
Makarov. | the image was lodged in my subconscious | этот образ засел у меня в подсознании |
Makarov. | the image wrapped in the word is a very impressive and instructive one | образ, скрытый в слове, производит сильное впечатление и очень поучителен |
Makarov. | the images are appear unmatched in a range finder | изображение видно несовмещённым в дальномере |
Makarov. | the images are seen unmatched in a range finder | изображение видно несовмещённым в дальномере |
math. | the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images for | функции также могут быть использованы в связи с |
Makarov. | the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images for | функции Грина также могут быть использованы в связи с методом изображений |
progr. | the process images are implemented in form of a global data structure accessible by the PLC run time system and the Master software package | Образы процесса реализованы в виде глобальной структуры данных, доступ к которой осуществляется через PLC систему поддержки исполнения программ и Master пакет программ |
lit. | The smoke-filled pub rooms of London and Liverpool in the early sixties are as clear an image of England then as Scrooge's counting house or Heathcliffs craggy moors are of time past. | Насквозь прокуренные пивные Лондона и Ливерпуля — столь же яркий образ Англии начала 60-х годов, сколь и контора Скруджа или вересковые холмы Хитклифа — образ былого. (Twenty-Five Years of Rock-and-Roll, 1979) |
Makarov. | the writer had stamped the character's image in me | писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ |
gen. | the writer had stamped the character's image in me | писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ |
progr. | values stored in the process-image output register | значения, хранящиеся в регистре выходов образа процесса (ssn) |