DictionaryForumContacts

Terms containing in the forms | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throwлитературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаков
progr.A control application is represented in the form of network of function blocks which can be allocated and run on different resources and devicesУправляющее приложение представляется в виде сети связанных между собой функциональных блоков, которые могут разместиться и выполняться на различных ресурсах и устройствах (системы ssn)
Makarov.a false rib assists in maintaining the airfoil form of the wingвспомогательная нервюра служит для придания крылу определённого профиля
Makarov.a form rib assists in maintaining the airfoil form of the wingвспомогательная нервюра служит для придания крылу определённого профиля
Makarov.a former rib assists in maintaining the airfoil form of the wingвспомогательная нервюра служит для придания крылу определённого профиля
chess.term.A participant needs to include in the registration form his full name and hometownпри регистрации участнику необходимо указать имя, фамилию и город, откуда он прибыл
lawaccount specified by the Lessor in written formсчёт, письменно указанный Лизингодателем (Konstantin 1966)
lawadoption of the court's pre-trial restraining order in the form of detentionпринятие судебного решения об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (upkod.ru Elina Semykina)
progr.aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independentагрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch)
busin.All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон (Johnny Bravo)
Makarov.all of the ascorbate extracted from the native apoplast was in fully oxidized form, dehydroascorbateвесь аскорбат, экстрагированный из нативного апопласта, находился в виде полностью окисленной формы, т.е. в виде дегидроаскорбата
Makarov.amino groups are thought in general to exist in the non-tautomeric formобычно считают, что аминогруппы не существуют в таутомерной форме
scient.an interesting way of presenting is in the form ofинтересный способ представления ... дан в форме ...
Makarov.an unlooked-for blessing in the form of a salary increaseнепредвиденное счастье в виде прибавки к жалованью
busin.any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both partiesлюбые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo)
Makarov.any form of ice found floating in water and being subject to the permanent impacts of wind and currentsвсякий лёд. плавающий на воде и находящийся под воздействием ветров и течений
math.any polynomial may be written in the formв виде (1)
gen.application in the formзаявление по форме (ABelonogov)
formalapplication in the prescribed formзаявление по установленной форме (Earl de Galantha)
Makarov.as concerns the regular derivatives, major changes in approach have affected the diminutive forms of nouns and of some other parts of speech and adverbsсреди регулярно образуемых форм основные изменения коснулись уменьшительных форм существительных а также некоторых других частей речи и наречий
gen.assist to fill in the formпомочь кому-либо заполнить бланк
progr.asynchronous message communication: A form of communication in which a concurrent producer component or task sends a message to a concurrent consumer component or task and does not wait for a response. The message queue could potentially build up between the concurrent components or tasksасинхронный обмен сообщениями: вид межзадачной коммуникации, при котором задача-производитель посылает сообщение задаче-потребителю и не дожидается ответа. Между двумя задачами может существовать очередь сообщений (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn)
gen.at every stage in the production there will be paperwork – forms to fill in, letters to writeна любой стадии производства приходится писать бумажки-заполнять анкеты, писать письма
Makarov.at every stage in the production there will be paperwork-forms to fill in, permission to obtain, letters to writeна любой стадии производства приходится писать бумажки – заполнять анкеты, писать прошения, письма
AI.backtracking-based search algorithm for deciding the satisfiability of propositional logic formulae in conjunctive normal formалгоритм поиска с возвратом для определения выполнимости формул логики высказываний, записанных в конъюнктивной нормальной форме (Alex_Odeychuk)
progr.be expressed in the form of defensive codeбыть выраженным в форме кода, разработанного в защитном стиле (Оказываясь в критической ситуации, код, разработанный в защитном стиле, пытается принять максимально разумные меры для устранения сложившейся ситуации с небольшим снижением производительности. При этом такой код не должен допускать создания условий для возникновения новых ошибок в приложении; корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
math.be found in the following formнаходиться в виде
progr.be in the formобеспечиваться в форме (ssn)
math.be in the form ofнаходиться в виде
Makarov.be in the form ofиметь форму
fin.be made in the form of a debit noteпроизводиться в форме дебетового авизо (Alex_Odeychuk)
gen.be substantially in the form ofоформляться в соответствии с (ABelonogov)
progr.behavior modeling in the form of state machines and interactionsмоделирование поведения в виде машин состояний и взаимодействий (ssn)
econ.borrowing in the form of interest-paying government bondsзаймы в форме государственных облигаций, приносящих процент
math.by putting the equation in the formпутём приведения уравнения к виду
math.the operator can be represented in the formможет быть представлен в форме
math.can be written in the formпредставляется в виде
Makarov.cast in the form ofпредставлять в виде (чего-либо)
Makarov.cast in the form ofзаписывать в виде (чего-либо)
Makarov.cave in which ice forms and persists all year due to the air temperature remaining below 0 grad. Cпещера, в которой в течение всего года сохраняется температура воздуха ниже 0 град. C и поэтому присутствует лёд
Makarov.central part of an avalanche catchment in the form of a channelсредняя часть лавиносбора в виде желоба
Makarov.changes in the dimensions and form of glaciers usually accompanied by the advance or retreat of their terminiизменения размеров и формы ледников, обычно сопровождающиеся наступанием или отступанием их концов
Makarov.Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems.Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели
progr.closures in the form of anonymous delegatesзамыкания в виде анонимных делегатов (Alex_Odeychuk)
bank.collateral in the form of real propertyобеспечение недвижимостью (Alex_Odeychuk)
bank.collateral in the form of real propertyобеспечение в виде недвижимости (Alex_Odeychuk)
insur.complete or make an application in the form offered by the insurerсоставить заявление по предложенной страховщиком форме (Example: Hereinafter, the insurer can require the application to be completed in the form offered by the insurer. (Перевод: Здесь и далее страховщик может потребовать составить заявление по предложенной страховщиком форме. Пазенко Георгий)
gen.completed in the prescribed formпо установленной форме (george serebryakov)
progr.concept that can be represented in the form of a data element, described independently of any particular representationпонятие, которое может быть представлено в форме элемента данных, описанного независимо от какого-либо конкретного представления (понятие элемента данных ssn)
gen.Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of ImprisonmentОб учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov)
gen.Concerning Investment Activities Carried Out in the Russian Federation in the Form of Capital InvestmentsОб инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений (E&Y ABelonogov)
Makarov.condensed steam was floated away in the form of water vaporконденсированный пар выпускался в атмосферу в виде водяного пара
gen.condensed steam was floated away in the form of water vapourконденсированный пар выпускался в атмосферу в виде водяного пара
Makarov.congealed blocks of ice in the form of an elongated, truncated pyramidнамороженный ледяной массив в виде вытянутой усечённой пирамиды
sec.sys.contribute to the efforts to combat terrorism in all its formsвносить вклад в усилия но борьбе с терроризмом но всех его формах
busin.contribution in the form of commoditiesвклад в товарной форме
busin.contribution in the form of moneyвклад в денежной форме
lawcourt's pre-trial restraining order in the form of detentionсудебное решение об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (unodc.org Elina Semykina)
dat.proc.data in the form of images, videos, and textданные в форме изображений, видео и текста (из кн.: Hands-on Azure Cognitive Services, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.date of rendering the award in the final formдень вынесения решения в окончательной форме (emirates42)
patents.declare nullity in the form of a corresponding limitation of the patentпризнать недействительность путём соответствующего ограничения патента
patents.deliver a separate interim decision in the form of an interlocutory judgementпредварительно решать
tech.delivery of thermal energy in the form of steamотпуск тепловой энергии в паре (mphto)
progr.desired excerpt of the file directory in the form of a displayed textтребуемый фрагмент каталога файлов в виде отображаемого текста (ssn)
gen.details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other personsсведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц (ABelonogov)
ITdisplay the form in form viewотображение формы в режиме формы
ITdisplay the form in form viewвывод формы в режиме формы
lawdisplayed in the certain textual, graphic or audio formотображаемая в определённой текстовой, графической или звуковой формах (Konstantin 1966)
gen.drawn up on the form set out inсоставленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev)
progr.Each of the abstractions can be instantiated in the form of concrete data structuresкаждая абстракция может быть реализована в виде конкретных структур данных (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009 ssn)
account.earnings in the form of provision recoveryдоходы в виде восстановления резервов (EZrider)
account.earnings in the form of written-off accounts payableдоходы в виде списанной кредиторской задолженности (EZrider)
busin.either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the u.s. government or as otherwise authorized by u.s. law and regulationsкак в своей исходной форме, так и после ремонта без предварительного получения разрешения от правительства США или другого уполномоченного лица, действующего на основании законодательных и нормативных актов США (Your_Angel)
math.energy is transmitted from the sun to the earth in the form of electromagnetic wavesпередавать энергию
Makarov.enter into the expression in explicit formвходить в выражение в явном виде
Makarov.eternity ring, a ring in the form of a plain circle symbolising eternityкольцо вечности это кольцо, своей формой круга символизирующее вечность
progr.excerpt of the file directory in the form of a displayed textфрагмент каталога файлов в виде отображаемого текста (ssn)
progr.excerpt of the file directory in the form of a textфрагмент каталога файлов в виде текста (ssn)
dril.expressed in the formвыраженный в виде (Yeldar Azanbayev)
progr.expressing the CRC in polynomial formвыражение CRC в полиномиальном виде (ssn)
math.expression for z can be written in the form:выражение для z можно записать в виде: (ptraci)
Makarov.false rib assists in maintaining the airfoil form of the wingвспомогательная нервюра служит для придания крылу определённого профиля
Makarov.fill in the form over the pageзаполнить обратную сторону бланка
hotelsfill in the registration formзаполнять бланк для регистрации (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
hotelsfill in the registration formзаполнить бланк для регистрации (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
robot.fill-in-the-form menuменю с форматированным вводом
Makarov.fog forms in the valleysтуман возникает в долинах
Makarov.for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in thatкое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал
non-destruct.test.form cold laps in the casting mouldобразовывать неслитины в литейной форме
gen.form in the shape of a needleкристаллизоваться иглами
gen.form in the shape of a needleзакристаллизоваться иглами
gen.form in the skyобразовываться в небе (on the hills, on the ground, in the air, etc., и т.д.)
progr.form of constraint in the subtype indication of an allocatorформа ограничения, используемого в указании подтипа генератора (ssn)
Makarov.form of large tubular iceberg broken away from an ice shelf and found in the Arctic Oceanобширное поле ледникового льда, оторвавшееся от шельфового ледника и вынесенное в Арктический бассейн
Makarov.form rib assists in maintaining the airfoil form of the wingвспомогательная нервюра служит для придания крылу определённого профиля
Makarov.former rib assists in maintaining the airfoil form of the wingвспомогательная нервюра служит для придания крылу определённого профиля
Makarov.forms of business in the U.S.A.виды предприятий США
lawforms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the worldформы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территории (Александр Стерляжников)
patents.forms used in the application procedureформы, используемые при подаче заявки
tech.fuel in the form of bundlesтопливо в виде пучков
gen.Fund for the Promotion of the Development of Small Forms of Enterprises in the Scientific and Technical SphereФонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере (E&Y ABelonogov)
polit.have tacit support in the form of government silenceпользоваться молчаливой поддержкой правительства (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.he filled in the formон заполнил бланк
gen.he filled in the formон заполнил анкету
Makarov.he had spoken to me in the formal way in which grown-ups are addressed and I had liked it, but now he had suddenly changed to the familiar formон называл меня на "вы" и мне это понравилось, а теперь вдруг на "ты"
gen.he is in the sixth formон учится в шестом классе
gen.he is in the sixth formон в шестом классе
Makarov.his brother is in the tenth formего брат в десятом классе
lawholding a meeting in the form of the presence of the shareholdersпроведение собрания в форме совместного присутствия акционеров (английское выражение – калька с русского, неудачная, кстати Leonid Dzhepko)
gen.human clones in the form of identical twins are commonplaceоднояйцевые близнецы являются ярким и весьма распространённым примером естественного клонирования (bigmaxus)
lawI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexedЯ, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEE (ОксанаС.)
math.if a fraction is expressed in the form a/b in-line notation, then the slash "/" between a and b is called a solidusчерта в дроби
Makarov.if she's in form, she can win the match easilyесли она будет сегодня в форме, она легко выиграет матч
Makarov.in every female animal, an egg has to be impregnated with male seed before the young creature can start to formу любой самки яйцо должно быть оплодотворено семенем самца, чтобы началось формирование нового существа
math.in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric formдля извлечения квадратного корня из комплексного числа таковое целесообразно перевести в тригонометрическую форму
math.in proving this theorem one considers a family g (x, i) of admissible curves of the formпри доказательстве данной теоремы ...
law, courtin the approved formв соответствующей закону форме (While the landlord argued that the tenant agreed to the illegal rent increase, "the Act is clear that, even in the instance of an agreed rent increase, the notice of rent increase must be in the approved form as provided for in section 42, in this case, the landlords did not issue a notice in the approved form," the RTB stated in its ruling. (vancouverisawesome.com) ART Vancouver)
gen.in the established standard formустановленного образца (ABelonogov)
tech.in the final formвчистую
mil.in the final formв окончательной форме
mech.in the following formв следующей форме
mech.in the formв виде
gen.in the formпо форме (ABelonogov)
gen.in the form agreed by the partiesв соответствии с формой, согласованной сторонами (Alexander Demidov)
O&G, sakh.in the form and in the amount set forthв порядке и в размерах, предусмотренных в
lawin the form and mannerв порядке и в форме (Alexander Matytsin)
gen.in the form and mannerв порядке (Lavrov)
lawin the form annexed heretoпо прилагаемой к настоящему договору, документу и т.п. форме (Elina Semykina)
lawin the form annexed hereto as Scheduleпо форме, прилагаемой в Приложении (в тексте договора Leonid Dzhepko)
gen.in the form ofпо типу (Andrey Truhachev)
Makarov.in the form ofиметь форму
in the form ofв виде
Makarov.in the form ofв виде
math.in the form ofв форме
gen.in the form ofв образе (+ gen.)
progr.in the form of a _в форме подчёркивания (Alex_Odeychuk)
progr.in the form of a binary executableв форме двоичного выполняемого файла (microsoft.com Alex_Odeychuk)
progr.in the form of a binary libraryв форме двоичной библиотеки (microsoft.com Alex_Odeychuk)
gen.in the form of a cubeв форме куба
fin.in the form of a debit noteв форме дебетового авизо (Alex_Odeychuk)
gen.in the form of a dramaв драматической форме
gen.in the form of a globeв форме шара
op.syst.in the form of a JAR fileв файле в формате JAR (Alex_Odeychuk)
gen.in the form of a packageпакетное решение (проблемы raf)
gen.in the form of a packageкомплексное решение (проблемы raf)
progr.in the form of a preconditionв форме предусловия (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
gen.in the form of a sonnetв форме сонета
econ.in the form of addendum to the contractв виде дополнения к контракту
gen.in the form of an alternativeв виде альтернативы (Aniry)
gen.in the form of an auction or a competitive tenderв форме аукциона или конкурса (ABelonogov)
math.in the form of an avalancheлавинообразный
gen.in the form of an exceptionв виде исключения (ABelonogov)
gen.in the form of an open tenderв форме открытого конкурса (ABelonogov)
oilin the form of as by way ofвид (в виде льда, в виде солей)
bank.in the form of bank loansв форме банковских кредитов (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR Alex_Odeychuk)
fin.in the form of company stockв форме акций компании (контекстуальный перевод; Free Press Alex_Odeychuk)
progr.in the form of concrete data structuresв виде конкретных структур данных (ssn)
progr.in the form of contractsв виде контрактов (Electronic Design Alex_Odeychuk)
math.in the form of dropsкапельный
tech.in the form of flakesв виде хлопьев
mil.in the form of orderв приказном порядке
product.in the form of paymentв виде уплаты (Yeldar Azanbayev)
gen.in the form of punch cardsв виде машинограмм (ABelonogov)
ITin the form of 0s and 1sв форме нулей и единиц (Alex_Odeychuk)
gen.in the form of separate contributionsв виде отдельных взносов (ABelonogov)
progr.in the form of struct tuplesв форме кортежей-структур (Microsoft Alex_Odeychuk)
progr.in the form of system callsв виде системных вызовов (ssn)
tax.in the form of tax revenueв форме налоговых поступлений (CNN Alex_Odeychuk)
gen.in the form of transferпо переводу (pelipejchenko)
astrophys.in the form of ultraviolet raysв форме ультрафиолетового излучения (coming from ... – от ...; Washington Post Alex_Odeychuk)
progr.in the form of virtual machinesв виде совокупности виртуальных машин (ssn)
arabicin the form of wahiв форме боговдохновения (Alex_Odeychuk)
ling.in the form of word fragmentsв виде фрагментов слов
gen.in the form prescribed byпо форме, установленной (ABelonogov)
offic.in the form, with the contents and within time frames stipulated byпо форме, содержанию и в сроки, установленные (tlumach)
gen.in the format and formв форме и содержании (The petition for hearing shall be in writing in the format and form designated by the agency and shall contain a short and plain statement of the facts upon ... Alexander Demidov)
gen.in the format and formпо форме и содержанию (information in the format and form specified by the NDR. | Invoice in the format and form required as set out in the GST law. | A Tax Invoice in the format and form required by the GST Act shall be given to the Lessee by the Lessor as to the amount of the GST that the. Lessor pays or ... Alexander Demidov)
dipl.in the forms set forth belowв соответствующих формулировках, изложенных ниже
dipl.in the forms set forth belowв соответствующих формах, изложенных ниже
arts.in the image formв форме изображения (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв форме графики (Ivan Pisarev)
arts.in the image formграфическим путем (Ivan Pisarev)
arts.in the image formизобразительным путем (Ivan Pisarev)
arts.in the image formграфическим способом (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв виде изображений (Ivan Pisarev)
arts.in the image formграфически (Ivan Pisarev)
arts.in the image formс помощью графики (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв графической форме (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв виде картинок (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв графическом виде (Ivan Pisarev)
econ.in the inverse formв виде обратной величины (A.Rezvov)
dipl.in the original formв первоначальной формулировке
mech.in the other formв другой форме
Makarov.in the paste formпастовый красочный лак
automat.in the position form of the PID equation, it is the sum of the integrator and the initial control output valueв позиционной форме уравнения ПИД-регулятора это сумма интегрального члена и начального значения управляющего выхода (о составляющей смещения)
busin.in the prescribed formв установленной форме (andrew_egroups)
busin.in the prescribed formпо установленной форме (andrew_egroups)
gen.in the prescribed form for reportingпо установленной форме отчётности (ABelonogov)
gen.in the present formв теперешнем виде (rechnik)
math.writing this system in the standard formв стандартной форме (, one easily computes...)
progr.individual fields in the DXF formsотдельные поля в формулярах формата DXF (ssn)
progr.individual fields in the DXF formsсодержание отдельных полей в формулярах DXF (change the ssn)
progr.individual fields in the DXF formsотдельные поля в формулярах DXF (ssn)
busin.inflow in the form of financial loansвливание в форме финансовых займов
AI.information is represented in the form of deductive rules within the knowledge baseинформация представлена в форме дедуктивных правил в базе знаний (Alex_Odeychuk)
gen.involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
Makarov.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
patents.Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented laterего единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
gen.Jack was in great form at the dinner partyДжек был в приподнятом настроении на званом обеде
Makarov.keep in the same formоставить на второй год в том же классе (for a second year)
gen.kids in the first formпервоклашки (linton)
gen.laboratories in the form of sets of instruments, apparatus, equipment and vesselsлаборатории в виде комплектов приборов, аппаратов, оборудования и посуды (ABelonogov)
forestr.lake in the paste formпастовый красочный лак
chess.term.lay out boards in the form of a horseshoeрасставить доски буквой П
chess.term.lay out boards in the form of a squareрасставить доски квадратом
gen.legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronageдееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov)
math.likewise, P x, k is a polynomial in k of degree 3 and of the same form asаналогично, P x, k есть полином по переменной k третьей степени
tech.made in the form ofвыполнен в виде (Marinade)
math.majoring the dual sum in 3.1 using dual integrals of the formоценивая сверху двойную сумму в 3.1 с использованием двойных интегралов вида ...
construct.Mark and cut out a hole in the formРазметьте и вырежьте отверстие в опалубке
Makarov.minute atmospheric particles of mineral or mineral or organic origin on which sublimation of water vapour occurs in the air and ice crystals formмельчайшие атмосферные частицы минерального и органического происхождения, на которых происходит сублимация водяного пара в воздухе и образуются ледяные кристаллы
Makarov.moisture either in the form of humidity or wetnessвлажность или в виде влаги в воздухе или в виде сырости среды
math.multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equationsс последующим суммированием
progr.name of the table in the form of a symbolимя таблицы в форме обозначения (ssn)
law, copyr.no part of this book may be reproduced or copied in any form or by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping, or storing in information retrieval system or sent or transferred without the prior written permission of copyright ownerНикакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме или какими бы то ни было средствами – графическими, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись на любой носитель, в том числе магнитную ленту, – или сохранена в информационно-поисковой системе, а также передана или переправлена без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
gen.no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holderЗапрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права
gen.nobody in the sixth form is remedialв шестом классе нет неуспевающих
scient.now let us take the function in the formвозьмём эту функцию в форме ...
Makarov.occurrence of ice due to the freezing of water slowly flowing down a solid base in the form of drops, streamlets and outflowобразование льда путём замерзания воды, медленно стекающей по холодному твёрдому основанию в виде капель, струек и разливов
gen.occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
polit.oppose the bill in its current formвыступать против законопроекта в его нынешней форме (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.painted clay toys in the form of figurinesглиняные раскрашенные игрушки в виде различных фигурок
busin.payment in the form of a letter of creditплатёж в форме аккредитива
gen.persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonmentлица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov)
gen.please, fill in all the blanks in the formпожалуйста, заполните все пустые места на этом бланке
progr.pointers in the form of memory addressesуказатели в форме адресов памяти (ssn)
Makarov.possibility to form secondary immunodeficiencies in people using the Dvina surface water as drinking waterвозможность формирования вторичных иммунодефицитов у людей, использующих поверхностные воды Двины в качестве питьевой
meteorol.precipitation in the form of rain or showers / rain or sleet / snowосадки в виде дождя / мокрого снега / снега (ART Vancouver)
gen.prepared in the prescribed formпо установленной форме (ABelonogov)
econ.pre-season loans in the form of advancesпредсезонные кредиты в форме авансов
patents.present some concepts of the invention in a simplified formпредставлять некоторые понятия изобретения в упрощённом виде (ssn)
gen.presented in the prescribed formпо установленной форме (ABelonogov)
dipl.pressure came in the form of diplomatic phone calls and visits by diplomatsдавление в форме телефонных звонков и визитов дипломатов (CNN Alex_Odeychuk)
gen.pre-trial restrictions in the form of detentionмера пресечения в виде заключения под стражу (VictorMashkovtsev)
electr.eng.prevent the formation of scale by precipitation of residual hardness in a non-adherent formпредотвращать образования осадочной накипи остаточной твёрдости в несцеплённой форме
gen.Proteus was able to appear in the form of any animalПротей мог являться в обличье любого животного
gen.Proteus was able to appear in the form of any animalПротей мог являться в обличий любого животного
math.put in the same form asприводить к такой же самой форме
gen.putting the problem in the proper formнадлежащая формулировка проблемы (A.Rezvov)
math.rearrange in the formпреобразовывать к виду (об уравнениях)
math.rearrange in the formпереписывать в виде
mil., avia., conv.notation.repeat the figures in abbreviated form"повторите цифры в сокращённом виде"
ITreport generation in the tabulated formформирование отчёта в виде таблицы (Konstantin 1966)
fire.representation of fire warning, special information in the given formпредставление в заданном виде извещения о пожаре, специальной информации (ssn)
relig.respect for the authoritative texts in their most literal formуважение к авторитетным текстам в их абсолютно буквальном прочтении (Alex_Odeychuk)
gen.restructuring in the form of absorption of another companyреорганизация в форме присоединения другого общества (AD Alexander Demidov)
Makarov.results are output in the form of punched cardsрезультаты выдаются в виде перфокарт
Gruzovik, obs.rifle support in the form of a crossбатожок
busin.security in the form of a bank guaranteeобеспечение в виде банковской гарантии
busin.security in the form of bills of exchangeобеспечение в виде векселей
busin.security in the form of bondsобеспечение в виде облигаций
busin.security in the form of bondsобеспечение в виде облигации
econ.security in the form of landed propertyобеспечение в виде земельной собственности
construct.Set the tiles in the forms on the workbenchна заготовочном столе кондукторы заполните плиткой
econ.set up in its current form from the merger of the first company into the second companyсуществовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
busin.settlement in the form of a bank transferрасчёт в форме банковского перевода
busin.settlement in the form of a documentary letter of creditрасчёт в форме документарного аккредитива
busin.settlement in the form of advance paymentsрасчёт в форме авансовых платежей
busin.settlement in the form of an open accountрасчёт в форме открытого аккредитива
busin.settlement in the form of an open accountрасчёт в форме открытого счета
busin.settlement in the form of bank transferрасчёт в форме банковского перевода
torped.settlement in the form of bank transferплатёж в форме банковского перевода
busin.settlement in the form of chequesрасчёт в форме чеков
busin.settlement in the form of clean encashmentрасчёт в форме чистого инкассо
busin.settlement in the form of collection of paymentsрасчёт в форме документарного инкассо
busin.settlement in the form of somethingрасчёт в форме
Makarov.she was in great form at the dinner partyона была в приподнятом настроении на званом обеде
sec.sys.show no hostility in the form of violenceпроявить вражду в форме насилия (Alex_Odeychuk)
Makarov.slowly flowing down a solid base in the form of dropsмедленно стекающий по холодному твёрдому основанию в виде капель
construct.small deviations in the formнебольшие отклонения по форме
construct.small deviations in the formнебольшие отклонения от формы
Makarov.snow crystal in the form of a hexagonal or triangular flat plate without branchesтонкая, шестиугольная, реже треугольная снежинка без лучей
progr.special programs in the form of rudimentary logic simulatorsспециальные программы в виде элементарных систем логического моделирования (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDSR-триггер в виде релейной диаграммы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDSR-триггер в виде лестничной схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDSR-триггер в виде релейно-контактной схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDSR-триггер в виде многозвенной схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDSR-триггер в виде многозвенной логической схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDSR-триггер в виде релейной схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDтриггер типа SR в виде лестничной схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDтриггер типа SR в виде релейно-контактной схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDтриггер типа SR в виде многозвенной схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDтриггер типа SR в виде многозвенной логической схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDSR-триггер в виде LD-схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDSR-триггер в виде лестничной диаграммы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDтриггер типа SR в виде релейной схемы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDтриггер типа SR в виде лестничной диаграммы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDтриггер типа SR в виде релейной диаграммы (ssn)
automat.SR flip-flop, represented in the form of an LDтриггер типа SR в виде LD-схемы (ssn)
gen.statement in the prescribed formзаявления установленной формы (mascot)
gram.stem stress in the plural formsударение на основе в формах мн. ч. (ssn)
gram.stem stress in the plural formsударение на основе в формах множественного числа (ssn)
construct.Stop up the gaps in the forms either with oakum or with battensЩели в опалубке заделайте паклей или рейками
O&G, karach.substantially in the form of Annex Xв существенной части по форме, предусмотренной в Приложении X (Aiduza)
econ.supplies in the form of productive capitalзапас в форме производительного капитала
busin.support in the form of liquidityподдержка в форме ликвидности
mech.Suppressing the algebra, which is rather long, we may write down the results in the following formОпуская длинные алгебраические выкладки, мы можем записать результаты в следующей форме
gen.tabernacle in the form of a churchсион (архитектонический реликварий)
book.take place in the form ofиметь вид (чего-либо A.Rezvov)
math.take the form shown in Fig. 1приобретать вид, показанный на Рис. 1
tax.tax declarations in the simplified formналоговые декларации упрощённой формы
lawthat effect the Parties notify each other by electronic mail or in written formо чем Стороны уведомляют друг друга по электронной почте или письменно (Konstantin 1966)
oilthe arc in the form a ventilatorдуга в виде вентилятора
math.the arrangement of the formula in this form isнаписание формулы в этом виде
math.the basic point is that the initial equation can be approximated in the formглавная идея
Makarov.the book came out in abridged formкнига издана в сокращённом виде
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
avia.the Client shall make payment to Service Provider in the following formКлиент обязуется осуществлять платежи для обслуживающей компании в следующей форме
Makarov.the cookies were in the form of squaresпеченье было квадратной формы
Makarov.the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в виде книги
Makarov.the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в форме книги
patents.the decision on the action shall be delivered in the form of a judgementпо иску суд выносит решение
Makarov.the employees organized in an effort to form a unionслужащие объединились для создания профсоюза
math.the first step is to reformulate the problem in terms of differential formsнашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм
Makarov.the form of dynamic metamorphism of ice resulting in its being crushed and granulated due to dynamic processesодна из форм динамометаморфизма льда, состоящая в растрескивании ледяной породы под влиянием динамических процессов
Makarov.the government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of taxправительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налогов
chess.term.the grandmaster is in great formГроссмейстер в ударе
chess.term.the grandmaster is in great formГроссмейстер в прекрасной форме
gen.the horse is in formлошадь вполне подготовлена к бегам
gram.the imperative form of the verb in its plural formформа множественного числа глагола повелительного наклонения (Alex_Odeychuk)
Makarov.the invaluable by-products are all wasted and escape into the air in the form of smokeценные побочные продукты тратятся впустую и выбрасываются в атмосферу в виде дыма
Makarov.the invaluable by-products are all wasted and escape into the air in the form of smokeценные побочные продукты остаются неиспользованными и выбрасываются в воздух в виде дыма
math.the main conclusion can be stated in a simple formизлагать вывод
math.the main point is that the initial equation can be approximated in the formглавная идея (2.4)
patents.the mark shall be accepted for filing in its original formзнак может быть заявлен таким как он есть
Makarov.the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter Oсредний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О
Makarov.the more usual form of books printed in the 15th century is in folioболее распространённым форматом книг, печатавшихся в 15 веке, является инфолио
progr.the only allowed form of constraint in the subtype indication of an allocator is an index constraintЕдинственно допустимой формой ограничения, используемого в указании подтипа генератора, является ограничение индекса (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
progr.the primitive operations are implemented in the form of system callsПримитивные операции реализуются в виде системных вызовов (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009)
math.the problem was presented in a most complete но не completed formв полной форме (в полном виде)
mech.the problem would naturally present itself in the other formэта проблема естественным образом возникла бы в другой форме
progr.the process images are implemented in form of a global data structure accessible by the PLC run time system and the Master software packageОбразы процесса реализованы в виде глобальной структуры данных, доступ к которой осуществляется через PLC систему поддержки исполнения программ и Master пакет программ
math.the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineerцелью этой книги частично является обсуждение справедливости
Makarov.the radar indicator presents radar data in observable formрадиолокационный индикатор обеспечивает визуальное наблюдение радиолокационных объектов
gen.the rebirth of Classical form and motifs in the Italian Neo-Classical movementвозрождение классических античных форм и мотивов в итальянском неоклассическом течении
electr.eng.the remaining edges, not included in the tree, form a cotree and the edges of a cotree are called chordsОстальные ветви графа, не вошедшие в дерево, образуют дополнение к дереву, а его ветви – хорды (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983)
electr.eng.the remaining edges, not included in the tree, form a cotree and the edges of a cotree are called chordsОстальные ветви графа, не вошедшие в дерево, образуют дополнение к дереву, а его ветви – хорды (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983)
publ.law.the right to take office in the state civil service and to form associationsправо на занятие должностей в системе государственной службы и на создание ассоциаций (rowina)
Makarov.the small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation togetherэта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государство
Makarov.the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-raceтак называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев
math.the solution curves are expressible in an essentially closed formв замкнутой форме
polit.The Soviet Union is a staunch opponent of a nuclear war in any formСоветский Союз - убежденный противник ядерной войны в любом её варианте
patents.the trademark shall be protected in its original formтоварный знак охраняется таким, как он есть
patents.this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Descriptionэто описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее определены в подробном описании (ssn)
patents.this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Descriptionэто описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее рассмотрены в Подробном описании (ssn)
progr.timer operations in the form of function inputs and function outputsоперации таймера в форме функциональных входов и функциональных выходов (ssn)
Makarov.unlooked-for blessing in the form of a salary increaseнепредвиденное счастье в виде прибавки к жалованью
ling.use the imperative form of the verb in its plural formупотребить форму множественного числа глагола повелительного наклонения (Alex_Odeychuk)
gen.used with the imperative form of the verb in a number of idiomatic expressionsхоть (хоть убей, for the life of me; хоть отбавляй, more than enough; хоть шаром покати, absolutely empty; мокрый, хоть выжми (or выжимай), wringing wet)
progr.visual output in the form of a liquid crystal displayвизуальное средство вывода в форме жидкокристаллического дисплея (ssn)
math.we seek the matrix M in the form M = I – me^искать
USAwe the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko)
math.what is needed in the final results is a simple bound on quantities of the formконечный результат (1)
gen.which has been paid in the form of monetary resourcesвнесённый денежными средствами (ABelonogov)
lawwill not be in no way and in no form vested to the Third partiesне будет никаким образом и ни в каком виде предоставлена третьим лицам (Konstantin 1966)
sociol.with a little social lubrication, in the bottled formс использованием незамысловатого средства облечения контактов в обществе в форме бутылки (they're a little more approachable during celebrations or after work with a little social lubrication, in the bottled form – that can help people to get up the courage and will to interact with foreigners Alex_Odeychuk)
sociol.with a little social lubrication, in the bottled formс использованием простого средства облечения контактов в обществе в виде бутылки (Alex_Odeychuk)
Makarov.with the advent in the 1970s and 1980s of supramolecular chemistry – a discipline which exploits fundamental concepts such as self-assembly, self-organization, and self-replication, that are central to nature's forms and functions – it is now in the 1990s becoming feasible to construct large and intricate, yet highly ordered, functioning molecular and supramolecular entities by recognizing the importance of mechanical as well as noncovalent and, of course, covalent bondsс появлением в 1970-1980-х гг. супрамолекулярной химии – дисциплины, которая использует такие фундаментальные концепции как самосборка, самоорганизация и самовоспроизведение, что является центральным для природных форм и функций, – теперь в 1990-х гг. становится возможным конструировать большие и сложные, тем не менее высоко упорядоченные функционирующие молекулярные и супрамолекулярные объекты, признавая важность механических связей так же как и нековалентных и, естественно, ковалентных связей
Makarov.Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus provided a stimulus which helped in the formation of the Wiener Kreis, where logical positivism first took the form of a definite schoolлогико-философский Трактат Витгенштейна стал стимулом, способствовавшим формированию Венского Кружка, в котором логический позитивизм впервые чётко оформился как установившаяся школа
Makarov.write in the form of somethingпредставлять в виде (чего-либо)
Makarov.write in the form of somethingзаписывать в виде (чего-либо)
lawwritten consent, in form and substance satisfactory to the BankУдовлетворяющее Банк по форме и содержанию письменное согласие (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko)

Get short URL