DictionaryForumContacts

Terms containing in the corner of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a detailed street plan of the city is inset in a corner of the area mapв углу карты района помещён подробный план города
Makarov.bed was fixed up in the corner of the roomкровать поставили в углу комнаты
Makarov.ensconce oneself in a corner of the barуютно пристроиться в уголке бара
gen.he is in the right corner of the ringон находится в правом углу ринга
austral., slanghe was never without a fag in the corner of his mouthв уголке его рта постоянно торчала сигарета
fig.in all corners of the worldво всех уголках земли (We seek out fine art and antiques from all corners of the world. ART Vancouver)
gen.in different corners of the worldв разных уголках мира (WiseSnake)
gen.in every corner of the earthв каждом уголке мира (We work in virtually every corner of the earth Moscowtran)
econ.in every corner of the economyво всех сферах экономики
gen.in one's little corner of the worldв чьём-либо маленьком мирке (Taras)
gen.in the corner ofв углу (чего-л.)
gen.in the corner of the roomв углу комнаты
gen.in the corner of the worldна краю света (alemaster)
gen.in the corners of societyна задворках общества (из речи Мартина Лютера Кинга Ася Кудрявцева)
tech.insertion in the corner of the main imageвставка в углу основного изображения
Makarov.it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldстранно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шара
gen.it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldудивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара
russ.lang.punish a child by having them stand in a corner of the room facing the cornerпоставить в угол (SirReal)
construct.Set in tingles at the corners of the masonryМаячные кирпичи располагайте по углам кладки
Makarov.she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала
Makarov.she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала
handb.shot in the farther corner of the goalбросок по воротам в длинный угол
handb.shot in the long corner of the goalбросок по воротам в длинный угол
handb.shot in the nearer corner of the goalбросок по воротам в краткий угол
handb.shot in the short corner of the goalбросок по воротам в краткий угол
dentist.sores in the corners of mouthзаеды (VLZ_58)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
Makarov.the bed was fixed up in the corner of the roomкровать поставили в углу комнаты
gen.the bed was fixed up in the corner of the roomпостель устроили в углу комнаты
Makarov.the cattle huddled together in a corner of the fieldскотина сбилась в кучу у кромки поля
Makarov.the cattle huddled together in a corner of the field, trying to keep dryскотина сбилась в один угол поля, пытаясь скрыться от дождя
gen.the future of the city lies in the eastern corner of its confinesгород будет разрастаться за счёт его восточных районов
construct.the guide tiles should be set in the corners of the surface to be facedМаячные плитки устанавливают по углам облицовываемой поверхности
gen.there is a TV-set in the corner of the roomв углу комнаты стоит телевизор
Makarov.they sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silenceони спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание

Get short URL