DictionaryForumContacts

Terms containing in the corner | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a detailed street plan of the city is inset in a corner of the area mapв углу карты района помещён подробный план города
gen.a puss in the corner"кошка в углу" (детская игра)
construct.Additional insulation layers should be applied in the cornersв углах укладываются дополнительные слои
gen.an ugly statue is stuck up in the cornerуродливая статуя задвинута в угол
construct.Apply paste to the wall corners in order to hang the paper betterПромажьте клейстером углы стен для лучшей наклейки обоев
Makarov.bed was fixed up in the corner of the roomкровать поставили в углу комнаты
gen.bent four in the cornerизогнутый глаз в углу из четырёх пунктов (го tats)
gen.bent four in the cornerмагари-симоку (го tats)
gen.someone busing himself over there in the cornerв углу кто-то возится
Gruzovikcower in the cornerжаться в угол
progr.define every corner case in the languageопределять все нюансы использования языка программирования (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
Makarov.dog on his bed in the cornerсобака на своей подстилке в углу
idiom.elephant in the cornerострая, тщательно избегаемая тема (george serebryakov)
Makarov.ensconce oneself in a corner of the barуютно пристроиться в уголке бара
chess.term.enveloping maneuver in the cornerобход с угла
gen.he is in the right corner of the ringон находится в правом углу ринга
Makarov.he sat sousing quietly in the cornerон сидел в углу и тихо поддавал
Makarov.he stood her in the cornerон поставил её в угол
Makarov.he unhasped the door in the cornerон отпёр находившуюся в углу дверь
gen.he unhasped the door in the cornerон отпёр дверь в углу
austral., slanghe was never without a fag in the corner of his mouthв уголке его рта постоянно торчала сигарета
Makarov.hide in the cornerпрятаться в углу
Makarov.his regular place in the corner was occupiedего обычное место в углу было занято
gen.if he does it again he will be stood in the cornerесли он ещё раз так сделает, его поставят в угол
fig.in all corners of the worldво всех уголках земли (We seek out fine art and antiques from all corners of the world. ART Vancouver)
gen.in different corners of the worldв разных уголках мира (WiseSnake)
gen.in every corner of the earthв каждом уголке мира (We work in virtually every corner of the earth Moscowtran)
econ.in every corner of the economyво всех сферах экономики
gen.in one's little corner of the worldв чьём-либо маленьком мирке (Taras)
gen.in the bottom left cornerв левом нижнем углу (Alexander Demidov)
inet.in the bottom right cornerв правом нижнем углу (icons in the top left and bottom right corners of the screen – sony.co.uk YuliaO)
gen.in the cornerв углу
gen.in the corner ofв углу (чего-л.)
gen.in the corner of the roomв углу комнаты
gen.in the corner of the worldна краю света (alemaster)
construct.in the corners lay two frieze and one course stavesв углах помещения укладывайте по две фризовых и одной линейной планке
gen.in the corners of societyна задворках общества (из речи Мартина Лютера Кинга Ася Кудрявцева)
inet.in the top left cornerв левом верхнем углу (of the screen YuliaO)
inet.in the top right cornerв правом верхнем углу (Tap the Menu icon in the top right corner of the screen – telegraph.co.uk YuliaO)
Makarov.in the town, where men gathered to yarn on street cornersв городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтать
Makarov.in what corner sits the wind?откуда ветер?
tech.insertion in the corner of the main imageвставка в углу основного изображения
gen.someone is busy over there in the cornerв углу кто-то возится
Makarov.it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldстранно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шара
gen.it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldудивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара
lit.it was not easy to make out Little Dorrit's face, she was so retiring, plied her needle in such removed corners, and started away so scared if encountered in the stairsрассмотреть лицо Крошки Доррит было нелегко: она была так пуглива, так старательно пряталась по углам со своей работой, а встретившись с вами случайно где-нибудь на лестнице, бросалась в сторону с видом испуганного зверька (Dickens; перевод А. Шишмарёвой)
lit.Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!'Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" (Пер. Г. Кружкова)
Makarov.lodging with a friend in the house that caps the cornerон жил с другом в доме на самом углу
Makarov.make stand in the cornerпоставить в угол
gen.pile the blankets in a cornerсваливать одеяло в угол (the dirty plates in a sink, the books on the table, etc., и т.д.)
russ.lang.punish a child by having them stand in a corner of the room facing the cornerпоставить в угол (SirReal)
gen.puss in the cornerдетская игра в углы
Makarov.puss in the cornerдетская игра в "свои соседи"
gen.puss in the cornerсвои соседи (игра)
Makarov.put in the cornerпоставить в угол
gen.put the chairs together in the cornerсоставлять стулья в угол
gen.put the chairs together in the cornerсоставить стулья в угол
gen.sell oneself on the streets in the cornerработать проституткой (Taras)
construct.Set in tingles at the corners of the masonryМаячные кирпичи располагайте по углам кладки
Makarov.she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала
Makarov.she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала
handb.shot in the farther corner of the goalбросок по воротам в длинный угол
handb.shot in the long corner of the goalбросок по воротам в длинный угол
handb.shot in the nearer corner of the goalбросок по воротам в краткий угол
handb.shot in the short corner of the goalбросок по воротам в краткий угол
dentist.sores in the corners of mouthзаеды (VLZ_58)
gen.stand in the cornerставить в угол
gen.stand in the cornerпоставить в угол
gen.stick the chair in the cornerзадвинуть стул в угол
footb.swing in the cornerнавесить с углового (Tamerlane)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
Makarov.the bed was fixed up in the corner of the roomкровать поставили в углу комнаты
gen.the bed was fixed up in the corner of the roomпостель устроили в углу комнаты
Makarov.the cattle huddled together in a corner of the fieldскотина сбилась в кучу у кромки поля
Makarov.the cattle huddled together in a corner of the field, trying to keep dryскотина сбилась в один угол поля, пытаясь скрыться от дождя
Makarov.the dog coiled up in the corner by the fireсобака свернулась калачиком в углу у камина
Makarov.the dog coiled up in the corner by the fireсобака свернулась в калачик в углу у камина
Makarov.the dog on his bed in the cornerсобака на своей подстилке в углу
gen.the farther stood the boy in a cornerотец поставил мальчика в угол
gen.the father stood the boy in a cornerотец поставил мальчика в угол
gen.the future of the city lies in the eastern corner of its confinesгород будет разрастаться за счёт его восточных районов
construct.the guide tiles should be set in the corners of the surface to be facedМаячные плитки устанавливают по углам облицовываемой поверхности
Makarov.the kitten hunched in a cornerкотёнок съёжился в углу
gen.the painting was hung in a cornerкартину повесили в углу
gen.the race ended in a three-corner tieтри участника заезда пришли к финишу одновременно
gen.the race ended in a three-corner tieтри участника забега пришли к финишу одновременно
Makarov.the teacher stood him in the cornerучитель поставил его в угол
gen.the umbrella is standing in the cornerзонтик стоит в углу
gen.there is a TV-set in the corner of the roomв углу комнаты стоит телевизор
gen.there was a little table in the cornerв углу стоял маленький столик
gen.they live in the corner houseони живут в угловом доме
Makarov.they sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silenceони спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание
gen.who is the gentleman in the corner?кто этот человек в углу?
gen.you can stick the table down in a corner for the time beingпока что можно задвинуть стол в угол

Get short URL