Subject | English | Russian |
Makarov. | a pale blue rent shone in the dark cloud | в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска |
gen. | a rift in the clouds | просвет в тучах |
Makarov. | abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid | прочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты |
Makarov. | abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid | прочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты |
data.prot. | access to data in the cloud | доступ к данным, находящимся в облаке (iso.ru Alex_Odeychuk) |
AI. | AI/ML in the cloud | искусственный интеллект и машинное обучение в облаке (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid | прочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты |
Makarov. | an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid | прочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты |
adv. | born-in-the-cloud | изначально предназначенный для облачной среды (vlad-and-slav) |
adv. | born-in-the-cloud | изначально ориентированный на работу в облаке (vlad-and-slav) |
Makarov. | clouds are formed from drops of liquid hanging in the air | облака образуются из водяных капель, находящихся в воздухе |
comp., net. | connect securely in the cloud | безопасно подключиться к облачной среде (Alex_Odeychuk) |
polit. | contamination in the wake of a radioactive cloud | заражение по следу радиоактивного облака |
data.prot. | cybersecurity in the cloud | информационная безопасность в облачных средах (forbes.com Alex_Odeychuk) |
progr. | development in the cloud | разработка в облаке (amazon.com Alex_Odeychuk) |
Cloud. | file storage solution in the cloud | облачная система хранения файлов (watchtowr.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | freezing of the drops of a supercooled rain cloud or a strato-cumulus cloud on solid particles – snow crystals in clouds | намерзание капелек переохлаждённого ливневого или слоисто-кучевого облака на твёрдых облачных элементах – снежных кристаллах |
dat.proc. | GPUs in the cloud | графические процессоры в облаке (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
cinema | Head in the Clouds | Голова в облаках (фильм Джона Дайгана, 2004 Lana Falcon) |
mil. | holes in the clouds | просветы в облаках |
dat.proc. | HPC in the cloud | виртуализованный вычислительный кластер (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
IT | HPC in the cloud | высокопроизводительные вычисления в облаке (leveraging a commodity cluster using either Ethernet or InfiniBand networks; корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
comp., net. | in the cloud | на платформах облачных вычислений (таких как Amazon EC2, GoGrid и Rackspace Alex_Odeychuk) |
IT | in the cloud | в облаке (theregister.com Alex_Odeychuk) |
comp., net. | in the cloud | на платформе облачных вычислений (напр., Amazon EC2, GoGrid или Rackspace Alex_Odeychuk) |
Cloud. | in the cloud | в облачной среде (forbes.com Alex_Odeychuk) |
IT | in the cloud environment | в облачной среде (Alex_Odeychuk) |
IT | in the cloud or on your server | в облаке или у вас на сервере (англ. цитата взята из статьи в InfoWorld Alex_Odeychuk) |
gen. | in the clouds | нереальный |
gen. | in the clouds | воображаемый |
hist. | in the emerging cloud computing era | на заре эпохи облачных вычислений (англ. термин взят из: Yang, H. Software Reuse in the Emerging Cloud Computing Era 54. Alex_Odeychuk) |
Cloud. | in the public cloud | в публичной облачной среде |
Cloud. | in the public cloud | в публичном облаке |
Cloud. | in the public cloud | в общедоступном облаке |
Cloud. | in the public cloud | в общедоступной облачной среде |
Makarov. | moon is riding in the clouds | луна плывёт в облаках |
gen. | Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras) |
cliche. | not a cloud in the sky | на небе ни облачка (Юрий Гомон) |
progr. | on-premise or in the cloud | локально или в облаке (компании Embarcadero Technologies Alex_Odeychuk) |
comp., net. | on-premises or in the cloud | в локальной или облачной среде (Alex_Odeychuk) |
progr. | Otherwise, the cloud will remain a nice sandbox, in other words, it'll be used mainly as a place for application testing and development | в противном случае облачная среда останется просто удобной песочницей, другими словами, она будет использоваться преимущественно в качестве безопасного места для разработки и тестирования приложений (ssn) |
Makarov. | pale blue rent shone in the dark cloud | в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска |
softw. | put in the cloud | развернуть в облаке (ibm.com Alex_Odeychuk) |
progr. | quantum programming in the cloud | облачное квантовое программирование (Alex_Odeychuk) |
progr. | quantum programming in the cloud | квантовое программирование в облаке (Alex_Odeychuk) |
progr. | run code in the cloud | запускать приложение в облаке (Alex_Odeychuk) |
Cloud. | run in the cloud | выполняться в облаке (run entirely in the cloud — выполняться полностью в облаке venturebeat.com Alex_Odeychuk) |
Cloud. | run within a sandboxed environment in the cloud | выполняться в безопасном изолированном контейнере в облачной среде (newsbtc.com Alex_Odeychuk) |
Cloud. | secure, isolated container in the cloud | безопасный изолированный контейнер в облачной среде (openai.com Alex_Odeychuk) |
comp., MS | service hosted in the cloud | служба, размещённая в облаке (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | service hosted in the cloud | служба, развёрнутая в облаке (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | service hosted in the cloud | облачная служба (Alex_Odeychuk) |
IT | supercomputer in the cloud | суперкомпьютер в облаке (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
IT | supercomputing in the cloud | суперкомпьютерные вычисления в облаке (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
comp., MS | testing lab in the cloud | среда тестирования в облаке (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the moon is riding in the clouds | луна плывёт в облаках |
gen. | the moon pavilioned in dark clouds | луна, скрытая за тёмными тучами |
cliche. | there is not a cloud in the sky | на небе ни облачка (Юрий Гомон) |
gen. | there wasn't a cloud in the sky | на небе не было ни облачка |
AI. | train in the cloud | выполнять обучение в облаке (напр., искусственной нейронной сети Alex_Odeychuk) |