Subject | English | Russian |
gen. | a seat in a box at the theatre | место в ложе |
gen. | bash in the lid of a box | продавить крышку коробки |
Makarov. | be in the box | свидетельствовать |
Makarov. | be in the same box | быть в одинаковом положении (с кем-либо) |
gen. | be in the same box | быть в одинаковом положении (с кем-либо) |
gen. | be in the same box with | быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone) |
Makarov. | be in the same box with | быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone) |
Makarov. | be in the same box with | быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone) |
gen. | be in the same box with | быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone) |
gen. | be in the wrong box | быть в затруднительном положении |
gen. | be in the wrong box | быть в ложном положении |
gen. | be in the wrong box | чувствовать себя не в своей тарелке |
gen. | be in the wrong box | быть не в своей тарелке |
gen. | be in the wrong box | быть в неловком положении |
Makarov. | be in the wrong box | быть не в своей тарелке |
Makarov. | be in the wrong box | быть в ложном положении |
Makarov. | be in the wrong box | чувствовать себя не в свой тарелке |
gen. | be in the wrong box | оплошать |
gen. | be in the wrong box | ошибиться |
gen. | be in the wrong box | быть в неловком положении |
gen. | brightest crayon in the box | самый умный (Alexander Demidov) |
elect. | cast a ballot in the ballot box | опускать бюллетень в урну (Br. Andrey Truhachev) |
progr. | cat in the box | живые обои с кошкой (ssn) |
progr. | cat-in-the-box | живые обои с кошкой (ssn) |
prop.&figur. | check in the box | галочка (4uzhoj) |
progr. | count the number of items in a box | подсчёт числа предметов в коробке (ssn) |
gen. | deposit a voting paper in the ballot box | опустить бюллетень в ящик для голосования |
elect. | deposit a voting paper in the ballot-box | опускать бюллетень в урну |
Makarov. | deposit a voting paper in the ballot-box | опустить бюллетень в ящик для голосования |
patents. | deposit of documents in the mail box | помещение документов в почтовый ящик |
med., slang | doc-in-the-box | доктор в коробке небольшое медицинское учреждение, обычно в торговом центре, куда можно обратиться за помощью без предварительной записи |
Makarov. | drop one's ballot in the box | опускать бюллетень в избирательную урну |
idiom. | every tool in the box | всё без исключения (Abysslooker) |
idiom. | every tool in the box | всё и вся (Abysslooker) |
idiom. | every tool in the box | все средства (Abysslooker) |
context. | every tool in the box | всеми правдами и неправдами (I use every tool in the box to kindle positive thoughts. Abysslooker) |
progr. | Figure 1.11 shows that the minimal icon for a class is a box with the class name in it | на рис. 1.11 показано, что минимальным представлением класса является прямоугольник с именем класса (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
gen. | fit in the box | вписываться в стереотип (Ремедиос_П) |
gen. | fit in the box | отвечать представлениям (о чём-л. Abysslooker) |
Makarov. | flexible plastic devices fixed to ports in the walls of the box | гибкие пластиковые устройства, закреплённые на отверстиях в стенках бокса |
footb. | fox in the box | забивной нападающий (A deadly striker, a player who scores most goals in the box, not particularly skillful but scores a lot of goals. languagecaster.com aldrignedigen) |
footb. | fox in the box | нападающий штрафной площади (Alexey Lebedev) |
footb. | fox in the box | нападающий штрафной площадки (Alexey Lebedev) |
vulg. | have one in the box | быть беременной |
gen. | he appeared in the Government Box | он появился в правительственной ложе |
brit. | he dumped the tools in the box just anyroad | он как попало побросал инструменты в ящик |
gen. | he dumped the tools in the box just anyway | он как попало побросал инструменты в ящик |
gen. | he dumped the tools in the box just anyways | он как попало побросал инструменты в ящик |
gen. | he was rather severely handled in the witness box | его как свидетеля допрашивали довольно грубо |
Makarov. | he was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the face | он пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицо |
Makarov. | I was trying to open the box when the lid flew open, hitting me in the face | я пытался открыть коробку, и вдруг крышка отлетела и попала мне в лицо |
explan., slang | in the box | о мужчине совокупляющийся |
busin. | in the box | в ящике |
st.exch. | in the box | в ящике (Сообщение брокера / дилера клиенту о получении от контрагента телеграфного уведомления о том, что фактическая поставка ценных бумаг по ранее заключённой сделке осуществлена) |
invect. | in the box | трахать |
invest. | in the box | сообщение о поставке ценных бумаг по ранее заключённой сделке |
busin. | in the box | на полке |
mil. | in the box | на гауптвахте |
fig. | in the box seat | Занимать лидирующее положение (org.uk Kathrin O'Melly) |
gen. | in the wrong box | в неловком положении |
auto. | internal connection in the dash fuse box | внутреннее соединение в блоке плавких предохранителей щитка управления |
auto. | internal connection in the under-hood relay box | внутреннее соединение в подкапотном блоке плавких предохранителей |
gen. | jack in the box | "джек в коробочке" |
gen. | Jack in the Box | табакерка (such as this one из которой выскакивает чёртик superheroes.ru, povcomp.com Tanya Gesse) |
gen. | jack in the box | род фейерверка |
gen. | jack in the box | беспокойный человек |
vulg. | jack in the box | половой член |
vulg. | jack in the box | пенис |
gen. | jack in the box | винтовой домкрат |
gen. | jack in the box | чёртик из коробки (янис из табакерки) |
mil., tech. | jack-in-the box | винтовой домкрат |
gen. | jack-in-the-box | ящик с выскакивающей фигуркой (игрушка) |
gen. | jack-in-the-box | черт из табакерки |
gen. | jack-in-the-box | игрушка: ящик с выскакивающей фигуркой |
gen. | jack-in-the-box | джек в коробочке (коробочка с выскакивающей фигуркой, игрушка) |
gen. | jack-in-the-box | род фейерверка |
idiom. | jack-in-the-box | чёрт из табакерки (тж. перен. Taras) |
idiom. | jack-in-the-box | чёрт в табакерке (тж. перен. • Jack, Jack, Jack. Like a jack-in-the-box ready to pop, pop, pop Taras) |
tech. | jack-in-the-box | дифференциал |
transp. | jack-in-the-box | пресс для выпрямления (напр. рельсов) |
transp. | jack-in-the-box | пресс для сгибания |
O&G | jack-in-the-box | уравнитель |
tech. | jack-in-the-box | пресс для гибки рельсов |
tech. | jack-in-the-box | планетарная зубчатая передача |
dril. | jack-in-the-box | дифференциальная передача |
dril. | jack-in-the-box | струбцина |
tech. | jack-in-the-box | винтовой домкрат |
tech. | jack-in-the-box | планетарная передача (зубчатая) |
Makarov. | jack-in-the-box | коробочка с выскакивающей фигуркой (игрушка) |
ammo, mil., lingo | jack-in-the-box | выпрыгивающая мина (MichaelBurov) |
gen. | jack in-the-box | подъёмный винт |
gen. | jack-in-the-box | беспокойный человек |
gen. | jack-in-the-box | вид фейерверка |
gen. | Jack-in-the-box | игрушка-попрыгунчик (Liliya Marsden) |
gen. | Jack-in-the-box | чёртик из табакерки (Liliya Marsden) |
gen. | Jack-in-the-box | клоун из коробки (Liliya Marsden) |
gen. | jack in-the-box | домкрат |
gen. | jack-in-the-box | шкатулка с сюрпризом (jerrymig1) |
gen. | jack-in-the-box | мошенник |
gen. | jack-in-the-box | шулер |
gen. | jack-in-the-box | попрыгунчик |
tech. | jacks-in-the-box | винтовой домкрат |
gen. | jacks-in-the-box | род фейерверка |
gen. | jacks-in-the-box | игрушка: ящик с выскакивающей фигуркой |
gen. | jacks-in-the-box | мошенник |
Makarov. | jacks-in-the-box | винтовые домкраты |
Makarov. | jacks-in-the-box | беспокойные люди |
Makarov. | jacks-in-the-box | коробочки с выскакивающими фигурками (игрушки) |
Makarov. | jacks-in-the-box | виды фейерверков |
gen. | jacks-in-the-box | шулер |
gen. | jacks-in-the-box | черт из табакерки |
gen. | just for the check in the box | для галочки (Some officers just really like staff work. And others are doing just for the check in the box. 4uzhoj) |
gen. | leave a message in the letter box | оставить записку в ящике для корреспонденции |
gen. | like a jack in the box | как гром среди ясного неба (to appear suddenly Val_Ships) |
amer. | like a jack in the box | появиться внезапно (как гром среди ясного неба; idiom Val_Ships) |
gen. | like a jack in the box | как чёрт из табакерки (idiom; to appear suddenly Val_Ships) |
Makarov. | narrow trench, V-shaped in the upper reaches and box-like downstream caused by erosive activity of mudflows | узкий сначала V-образный, а ниже по течению ящикообразный врез, образующийся вследствие усиленной эрозионной работы селевого потока |
idiom. | not the brightest crayon in the box | не самый умный (Val_Ships) |
gen. | not the brightest crayon in the box | звёзд с неба не хватает (another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box. UD Alexander Demidov) |
slang | not the sharpest pencil in the box | далеко не самый выдающийся (lookkil) |
slang | not the sharpest tool in the box | туповатый (VLZ_58) |
elect. | place a voting paper in the ballot box | опускать бюллетень в урну (Andrey Truhachev) |
Makarov. | put someone in the box | вызвать кого-либо в качестве свидетеля |
product. | put in the witness box | вызывать на допрос (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | put your hand in and see what's in the box | засунь руку в коробку и посмотри, что там |
gen. | rattle the dice in a box | встряхнуть коробку с игральными костями |
progr. | recount the number of items in a box | пересчёт числа предметов в коробке (ssn) |
comp., MS | Reenter the password in the Repeat password box. | Повторите ввод пароля в поле "Подтверждение пароля" (SharePoint Team Services 2007) |
disappr. | restrict our mental forces in thinking inside the box | ограничивать своё мышлением стереотипами (financial-engineer) |
Makarov. | salt trickled through a hole in the box | соль потихоньку высыпалась через дырочку в коробке |
Makarov. | several dozen letters on the same subject now in our Balaam-box | у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же тему |
gen. | sharpest pencil in the box | самый умный (sea holly) |
IT | ship in the box | иметь встроенную поддержку (Alex_Odeychuk) |
math. | snake-in-the-box code | код "змея в ящике" |
law | testimony in the box | свидетельское показание в суде |
gen. | the box is smaller in size but greater in weight | ящик меньше по размеру, но больше по весу |
gen. | the box tipped over and the clothes in it spilled out | коробка опрокинулась, и из неё вывалилась одежда |
Makarov., amer. | the brightest bulb in the box | самый умный |
Makarov. | the fruit has got all squashed up in the box, we can't eat it | все фрукты в коробке помялись так, что их невозможно есть |
Makarov. | the fruit has got all squashed up in the box, we can't eat it | все фрукты в коробке помялись так, что их нельзя есть |
Makarov. | the new thriller clocked up box office receipts in excess of $100 million | кассовые сборы от проката нового триллера превысили сто миллионов долларов |
Makarov. | the number of cookies in a box may differ | в коробках может оказаться разное количество печенья |
Makarov., amer. | the sharpest crayon in the box | самый умный |
gen. | there was too much give in the rope and it slipped off the box | верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки |
idiom. | think outside of the box every once in a while | периодически мыслить нестандартно (Boston Globe Alex_Odeychuk) |
idiom. | throw one's tool box up in the air | застать врасплох (MikeMirgorodskiy) |
idiom. | throw one's tool box up in the air | расстроить планы (MikeMirgorodskiy) |
idiom. | throw one's tool box up in the air | выбить из колеи (MikeMirgorodskiy) |
IT | type what you're looking for in the box | вводить требуемый запрос в окне поиска (financial-engineer) |
IT | type what you're looking for in the box | вводить необходимый запрос в окне поиска (financial-engineer) |
gen. | we decided to bury the box in the ground | мы решили закопать этот ящик в землю |
gen. | what's in the box | комплект поставки (Pothead) |
tech. | what's in the box | опись вложения (Alex_Odeychuk) |
gen. | what's in the box | комплектность (sankozh) |
gen. | when I returned from the police station, the jewels were back in their box | когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке |
gen. | when I returned from the police station, the jewels were back in their box | должно быть, воры испугались и вернули их обратно |
Makarov. | when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them | когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно |
Makarov. | will it trouble you to drop this letter in the box? | вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик? |
law | witness in the box | свидетель перед судом |
gen. | would you mind holding this box? – Not in the least | вам не трудно подержать эту коробку? – Нисколько (С удовольствием) |
Makarov. | you slip the envelope into the hole in the top of the box | засуньте незаметно конверт в отверстие на крышке коробки |