Subject | English | Russian |
construct. | agree upon the variations in works | согласовать изменения в работах |
Makarov. | agreement is in the works | соглашение разрабатывается |
Makarov. | agreement is in the works | соглашение действует |
Игорь Миг, news | be in the works | находиться в стадии подготовки |
Игорь Миг, news | be in the works | отрабатываться |
news | be in the works | разрабатываться (Android and Chrome OS are the two operating systems known to be associated with Google. Well, soon or later, there's going to be a third. Best part, it's in the works already. Юрий Гомон) |
fig., context. | be in the works | зреть (назревать Liv Bliss) |
news | be in the works | находиться в разработке (This new YouTube app appears to be in the works for several months now and it will be the first time that a native YouTube client will make it to the Microsoft Store for PCs. 4uzhoj) |
news | be in the works | находиться на стадии проработки (CNN Alex_Odeychuk) |
news | be in the works | планироваться (A new Indigenous housing project is in the works for the West End. ART Vancouver) |
news | be in the works | находиться в работе (т.е. в процессе подготовки, исполнения, реализации (напр., говоря о документе или каком-либо проекте); Washington Post, также встречается в репортажах CNN Alex_Odeychuk) |
cliche. | be in the works | вестись (о работе • It's in the works, it takes a little while to be built. – Работа идёт / ведётся ... • The changes and upgrades to Hillcrest and Riley parks designed to add more green space and cycling infrastructure have been in the works since the home of the Vancouver Curling Club was torn down. – Работа над ... ведётся ...
ART Vancouver) |
gen. | be in the works of | заниматься (doing something – чем-либо • I'm in the works of making a short animated feauture about it. • Director Eran Kolirin is currently in the works of producing an adaptation of Kashua's second novel. Maria Klavdieva) |
construct. | be incorporated in the Works | которые будут применяться в ходе выполнения настоящих Работ (Yeldar Azanbayev) |
construct. | be incorporated in the Works | которые будут применяться в ходе выполнения настоящих Работ (Yeldar Azanbayev) |
construct. | before use in the Works | прежде чем использовать в процессе Работ (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | capability for provision the maximum number of the technological operations during the performance of special works in accordance with requirements as intended | способность обеспечить выполнение максимального количества технологических операций при проведении специальных работ в соответствии с требованиями по назначению (Konstantin 1966) |
gas.proc. | Change in the Works | изменение объёма работ (Aiduza) |
busin. | changes in the program of works | изменение в программе работ |
construct. | changes in the programme of works | изменения в программе работ |
archit. | changes in the scope of works | изменения в объёме работ |
media. | coup is in the works | переворот в полном разгаре (bigmaxus) |
gen. | coup is in the works | государственный переворот в полном разгаре |
media. | crackdown is in the works | принимаются крутые меры (bigmaxus) |
gen. | defects in the works | недостатки работ (The Defects Notification Period is defined as the period for notifying defects in the works or a section under sub-clause 11.1 of the Red Book (Completion of ... | During this period, the client reports any defects that arise to the contract administrator who decides whether they are defects in the works (i.e. works that are not in accordance with the contract), or whether they are in fact maintenance issues. | During this period the contractor and therefore his sub-contractors have to make good any defects in the works. Alexander Demidov) |
construct. | ground works in the pits | земляные работы в котлованах (Leonid Dzhepko) |
construct. | hand-over the works performed in a definite period | запроцентовать работы (Butterfly812) |
progr. | have an implementation in the works | работать над реализацией (чего-либо Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | have been in the works | быть в работе (говоря о вопросе, проекте, задании nytimes.com Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | have been in the works | прорабатываться (говоря о вопросе, проекте, задании nytimes.com Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | have been in the works | находиться в работе (говоря о вопросе, проекте, задании nytimes.com Alex_Odeychuk) |
busin. | have in the works | иметь в работе (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | have something in the works | работать (над чем-либо Юрий Гомон) |
gen. | he has become utterly absorbed in the works of Plato | он окунулся в сочинения Платона |
Makarov. | he is soft in the upper works | у него чердак не в порядке |
gen. | he works holes in the seat of his trousers | он протирает свои штаны |
gen. | he works holes in the seat of his trousers | он протирает до дыр заднюю часть своих штанов |
gen. | he works holes in the seat of his trousers | он протирает себе дырки на штанах |
gen. | his first works were in the jazz idiom | его первые произведения написаны в джазовом стиле |
gen. | I bought the selected works of Pushkin in one volume | я купил избранные сочинения Пушкина в одном томе |
inf. | I'm still in the works of doing something | я всё ещё работаю над (чем-либо Technical) |
dril. | in accordance with the progress of the works | по мере выполнения работ (Yeldar Azanbayev) |
scient. | in other words, the law of works effectively only for | другими словами, закон ... работает эффективно только при |
scient. | in other words, the law of works effectively only for | другими словами, закон ... работает эффективно только для |
product. | in the course of commencement of the works | в ходе начало работы (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in the course of the works | в ходе работ |
gen. | in the course of the works | в процессе работ |
hist. | in the light of historical works | в свете трудов по истории (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the works | назревать (VLZ_58) |
gen. | in the works | намечаться (When Ryan Strome scored 56 seconds into the game for the New York Islanders, they might have thought a second straight laugher was in the works. VLZ_58) |
gen. | in the works | над чем-либо уже ведётся работа (Android and Chrome OS are the two operating systems known to be associated with Google. Well, soon or later, there's going to be a third. Best part, it's in the works already.) |
Игорь Миг | in the works | в процессе реализации |
gen. | in the works | в разработке (markovka) |
gen. | in the works | в работе (markovka) |
gen. | in the works | осуществляться (being planned, worked on, or produced. "a major consolidation of companies was in the works" VLZ_58) |
gen. | in the works | планироваться (VLZ_58) |
inf. | in the works | в процессе разработки (The agent said there was a movie deal in the works. Val_Ships) |
amer. | in the works | на стадии подготовки (The agent said there was a movie deal in the works Val_Ships) |
tech. | preset in the works | заранее установленный заданный на заводе-изготовителе (о параметре, детали и т.п. Secretary) |
Игорь Миг | in the works | на стадии проработки |
busin. | inform about the changes in the program of works | извещать об изменениях в программе работ |
Игорь Миг | is in the works | находится в работе |
cliche. | is in the works | ведётся (о работе • It's in the works, it takes a little while to be built. – Работа ведётся ... • The changes and upgrades to Hillcrest and Riley parks designed to add more green space and cycling infrastructure have been in the works since the home of the Vancouver Curling Club was torn down. – Работа над ... ведётся ... ART Vancouver) |
lit. | It did not concern him in the least that in the opinion of "serious" filmmakers his works were considered as artistically significant as Barnum and Bailey's Circus. He feared only one thing — that an audience might be bored. | Его ни капли не волновало мнение "серьёзных" кинематографистов, считавших, что в его работах не больше художественной ценности, чем в цирковом балагане. Он опасался только одного- как бы публике не стало скучно. (J. Lasky) |
law | on Contract systems in the sphere of procurement of goods, works and services for provisioning governmental and municipal needs | о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд |
philos. | one of the greatest works in the history of philosophy | одно из самых выдающихся произведений в истории философии (Alex_Odeychuk) |
gen. | person who works in the arts | работник искусства |
media. | plans for something are in the works | ч-л находится на этапе планирования (Халеев) |
idiom. | put a spanner in the works | затруднить (Beforeyouaccuseme) |
gen. | put a spanner in the works | ставить палки в колеса (Regular Rose) |
idiom. | put a spanner in the works | создать помеху (Beforeyouaccuseme) |
idiom. | put a spanner in the works | создать препятствие (Beforeyouaccuseme) |
gen. | put a spanner in the works | вставлять палки в колеса (Lyuba Prikhodko) |
gen. | put the spanner in the works | вставлять палки в колеса (bigmaxus) |
Игорь Миг | retaliatory measures are in the works | прорабатывается пакет ответных мер |
Игорь Миг | retaliatory measures are in the works | ответные меры находятся на стадии проработки |
gen. | she works in the administrative office of the college | она работает в секретариате вуза |
Makarov. | she works in the hospital | она работает в больнице |
Makarov. | she works in the northeast of the country | она работает на северовостоке страны |
idiom. | stick a wrench in the works | препятствовать (MikeMirgorodskiy) |
idiom. | stick a wrench in the works | вставлять палки в колёса (Американский вариант выражения to throw a spanner in the works. MikeMirgorodskiy) |
Makarov. | the amount voted for public works in 1872 was 642,856 pounds | ассигнования на общественную деятельность в 1872 году составили 642 856 фунтов стерлингов |
Makarov. | the dust works in everywhere | пыль проникает всюду |
gen. | the dye works its way in | краска впитывается |
patents. | the position of the employee in the works | положение работника на предприятии |
patents. | the position of the employee in the works | положение работника на заводе |
gen. | throw a monkey wrench in the works | срывать планы (Taras) |
gen. | throw a monkey wrench in the works | чинить препятствия (Taras) |
gen. | throw a monkey wrench in the works | вставлять палки в колеса (Taras) |
idiom. | throw a monkey wrench in the works | помешать (Taras) |
gen. | throw a monkey wrench in the works | портить (Taras) |
gen. | throw a monkey wrench in the works | сорвать планы (Taras) |
gen. | throw a monkey wrench in the works | мешать (Taras) |
gen. | throw a monkey wrench in the works | испортить (Taras) |
gen. | throw a monkey wrench in the works | препятствовать (Taras) |
gen. | throw a monkey wrench in the works | "ставить палки в колеса" (Дмитрий_Р) |
gen. | throw a spanner in the works | чинить препятствия (Anglophile) |
idiom. | throw a spanner in the works | помешать (Taras) |
gen. | throw a spanner in the works | испортить (I managed to keep the surprise a secret, right up until the day before my sister’s birthday, then he threw a spanner in the works by telling her! – Я хранил сюрприз в секрете почти до дня рождения сестры, а потом он все испортил, рассказав ей! Taras) |
gen. | throw a spanner in the works | портить (Taras) |
gen. | throw a spanner in the works | срывать планы (if anything can be done to throw a spanner into the Eskine plans, Ritter intends to do it Taras) |
gen. | throw a spanner in the works | препятствовать (тж. см. throw a wrench in the works (Am. E. Taras) |
gen. | throw a spanner in the works | мешать (Anglophile) |
gen. | throw a spanner in the works | сорвать планы (Taras) |
gen. | throw a spanner in the works | вставлять палки в колеса |
gen. | throw a wrench in the works | препятствовать (Taras) |
gen. | throw a wrench in the works | сорвать планы (Taras) |
gen. | throw a wrench in the works | мешать (Taras) |
Makarov. | throw a wrench in the works | вставлять палки в колёса |
amer. | throw a wrench in the works | мешать (Bullfinch) |
amer. | throw a wrench in the works | срывать планы (I'm trying to plan a birthday party for my husband, but his busy schedule is throwing a wrench in the works. Bullfinch) |
amer. | throw a wrench in the works | чинить препятствия (Bullfinch) |
idiom. | throw a wrench in the works | помешать (Taras) |
gen. | throw a wrench in the works | чинить препятствия (Taras) |
gen. | throw a wrench in the works | срывать планы (Taras) |
gen. | throw a wrench in the works | испортить (Taras) |
gen. | throw a wrench in the works | портить (Taras) |
gen. | throw a wrench in the works | вставлять палки в колеса (Taras) |
product. | Tom works from early in the morning until late at night every day | Том работает каждый день, с раннего утра и до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
org.name. | United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | Ближневосточное агентство Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ |
gen. | United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ |
dipl. | United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | Ближневосточное агентство Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) |
gen. | United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | БАПОР |
mech.eng., obs. | waviness in the works | рябина изделия |
idiom. | while this is still in the works | пока суд да дело (grafleonov) |
UN, account. | Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | Рабочая группа по вопросу финансирования Ближневосточного агентства Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ |
gen. | works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |