DictionaryForumContacts

Terms containing in that event | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A chain of events that is recorded and displayed in a hierarchal format on the Events page of the integration test clientЦепочка событий, которая записывается и отображается в иерархическом формате на странице События клиента теста интеграции (см. execution trace ssn)
avia.A risk is a specific event that could happen at some point in the futureРиск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel)
auto.Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collisionподушка безопасности, размещённая на ступице рулевого колеса (MichaelBurov)
auto.Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collisionподушка безопасности, которая автоматически надувается при лобовом ударе и предохраняет водителя от травмирования (MichaelBurov)
auto.Airbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collisionподушка безопасности "Евробаг" (MichaelBurov)
gen.be influenced by events that have happened in your pastбыть обусловленным событиями, имевшими место в прошлом (Alex_Odeychuk)
progr.Both sides adhere to the same agreed-upon contract, which in this case include a specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entityОбе стороны выполняют требования согласованного контракта, который в данном случае включает специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn)
progr.events that are not synchronized in time or do not occur in regular or predictable time intervalsсобытия, несинхронизированные во времени или происходящие через нерегулярные или непредсказуемые промежутки времени (ssn)
Игорь Мигin that eventв подобной ситуации
Игорь Мигin that eventв связи с этим
Игорь Мигin that eventпри этом
Makarov.in that eventв таком случае
math.in that eventв этом случае
Игорь Мигin that eventв подобном случае
Игорь Мигin that eventв данном случае
Игорь Мигin that eventв такой ситуации
gen.in the event of doubt thatв случае возникновения сомнений (AD Alexander Demidov)
gen.in the event thatв этом случае (gennier)
mech.in the event thatв случае (in the event that, treated as a compound conjunction, "is avoided by good writers")
busin.in the event thatв том случае, если (examples by ART Vancouver • In the event that our quality of service results fall below these standards, account credits may be provided to each of our affected clients.в случае, если ... – I have found that to provide this quality of care to my patients which includes running a slow and thorough practice, weekend and evening calls, home visits, telephone consultations with family members and nursing staff, administrative services as well as making certain there is always a physician available through the Physicians Replacement Services in the event that I find myself unavailable an annual fee contributes to allowing me to provide this level of care to you.)
lawin the event thatв случае если (встречается в контрактах Sibiricheva)
gen.in the event thatв случае (ABelonogov)
law, ADRin the event thatпри (при производстве продукции на территории РФ – where the products are manufactured in the Russian Federation Moonranger)
gen.in the event thatв случаях, когда (ABelonogov)
gen.in the event thatв том случае, когда (alex)
gen.in the event that a person ... disagrees withв случае несогласия лица (ABelonogov)
bus.styl.in the event that any confidential information is disclosedпри разглашении Конфиденциальной информации (yevsey)
lawin the event that the amendments stated above are refused with regard to state registrationв случае получения отказа в государственной регистрации (указанных изменений)
lawin the event that for any reasonsв случае если по каким-либо причинам
gen.in the event that goods are destroyed, irrevocably lost or significantly damagedв случаях уничтожения, безвозвратной утраты или существенной порчи товаров (ABelonogov)
product.in the event that ... is / are violatedв случае нарушения (Yeldar Azanbayev)
gen.in the event that ... is improperly usedв случае нецелевого использования (ABelonogov)
gen.in the event that ... is not paid or is not paid in fullв случае неуплаты или неполной уплаты (ABelonogov)
gen.in the event that it is proven thatв случае подтверждения (ABelonogov)
lawin the event that specified conditions would not be implemented effectivelyв случае если указанные условия не будут должным образом выполнены (Konstantin 1966)
gen.in the event that there isв случае (ABelonogov)
formalin the event that this Agreement is terminatedв случае расторжения настоящего Договора
busin.in the event that we become aware ofв случае, если нам станет известно о
gen.in the event that wells are constructed in clustersпри кустовом способе строительства скважин (ABelonogov)
progr.in the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time valuesв предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
gen.in this respect, in the event thatпри этом в случае, если (ABelonogov)
progr.Java provides a special feature, called an adapter class, that can simplify the creation of event handlers in certain situationsв Java имеется специальное средство, называемое классом адаптера, который в некоторых ситуациях упрощает создание обработчиков событий (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn)
energ.syst.payment made to compensate a generator in the event that SO cancels its synchronization once heat has been put into its boilerкомпенсация генератору за отказ от подключения (MichaelBurov)
progr.Pertaining to events that are not synchronized in time or do not occur in regular or predictable time intervalsОтносящийся к событиям, несинхронизированным во времени или происходящим через нерегулярные или непредсказуемые промежутки времени (асинхронный ssn)
polit.Proposal by the Soviet Union that in the event of a total ban on space strike weapons, it would be willing to extend inspections to storage facilities, industrial plants, laboratories, testing centres, etc.Предложение СССР относительно его готовности распространить инспекции на склады, промышленные предприятия, лаборатории, испытательные центры и т.п. при условии полного запрета ударных космических вооружений (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН <-> CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 August 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union that the international community must develop agreed steps to take in the event that anyone breaches a general agreement on the non-use and abolition of nuclear weapons, or attempts to do so. As regards potential nuclear piracy, it is possible and, evidently, necessary to evaluate and make preparations for collective action to prevent itПредложение СССР о том, что международное сообщество должно разработать согласованные меры на случай нарушения всеобъемлющего соглашения о неприменении и ликвидации ядерного оружия или попытки нарушить такое соглашение. А что касается потенциального ядерного пиратства, то можно и нужно, видимо, заранее взвесить и подготовить коллективные меры его предотвращения (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143)
offic.solely in the event thatисключительно в случае, когда (Ying)
auto.switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentклапан с датчиком удара, отключающий подачу топлива в двигатель при столкновении автомобиля (MichaelBurov)
auto.switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentинерционный топливный клапан (MichaelBurov)
fire.the amount of heat that is likely to be generated in the event of fireколичество теплоты, которая может выделиться при пожаре (yevsey)
gen.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.when we speak of an event type in the original event model, what we really mean is the name of the event handler that is invoked in response to the eventГоворя о типе события в исходной модели обработки событий, мы на самом деле имеем в виду имя обработчика, вызываемого в ответ на событие (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006 ssn)
progr.whether the event can possibly happen in that stateможет ли событие наступить в этом состоянии (ssn)

Get short URL