Subject | English | Russian |
Makarov. | a catalyst is specific in its action | катализатор оказывает специфическое действие |
avia. | A risk is a specific event that could happen at some point in the future | Риск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel) |
progr. | a specific instant in time | заданный момент времени (Alex_Odeychuk) |
scient. | although these concepts are expressed in familiar words, they have more specific meaning | хотя эти понятия выражены известными словами, они имеют более специфическое значение |
progr. | be configured in a specific way | иметь определённую конфигурацию (Alex_Odeychuk) |
law | case law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law" | предыдущие постановления данного Суда (findlaw.com Tanya Gesse) |
Makarov. | catalyst is specific in its action | катализатор оказывает специфическое действие |
progr. | changes in configuration of network structures during evolution on a specific time horizon | изменение конфигураций в процессах развития сетевых структур на заданном временном горизонте (ssn) |
Makarov. | characteristics of non-specific permeability and H+-ATPase inhibition induced in the plasma membrane of Nitella flexilis by excessive Cu2+ | характеристики неспецифичной проницаемости и ингибирование H+-АТФазы, индуцированное в цитоплазматической мембране Nitella flexilis при избытке Cu2+ |
genet. | codon specific for expression in plant | кодон, специфичный в отношении экспрессии в растении (VladStrannik) |
Makarov. | critical singularity in the specific heat | критическая особенность в теплоёмкости |
progr. | customer-specific components might be plugged in | возможность подключения пользовательских плагинов (ssn) |
gen. | demonstrate in a specific context | показать на конкретном примере (By applying Mudimbe's theories to a particular case study, the author is able to demonstrate, in a specific context, the contribution of missionaries to the ... Alexander Demidov) |
progr. | disable a specific feature in the image | отключать в образе указанную функциональность (ssn) |
med. | disruptions in specific cerebral processes | нарушения специфических церебральных процессов (Dyslexia refers to a consistent inability to master syllable blending and automated whole-word reading, often accompanied by insufficient comprehension of what's read. The disorder stems from disruptions in specific cerebral processes that form the functional foundation of reading skills. — Дислексия – это стойкая неспособность овладеть слогослиянием и автоматизированным чтением целыми словами, что нередко сопровождается недостаточным пониманием прочитанного. В основе расстройства лежат нарушения специфических церебральных процессов, составляющих функциональный базис навыка чтения. Alex_Odeychuk) |
progr. | enable a specific feature in the image | включать в образе указанную функциональность (ssn) |
Makarov. | exposure-response relationships in the formation of specific antibodies | взаимосвязь воздействие-ответная реакция в образовании специфических антител |
progr. | expression of a value meaning allowed in a specific value domain | выражение смысла значения, допускаемое в конкретной области значений (определение допустимого значения (permissible value) в ISO/IEC 11179-1:2004, статья 3.3.28 ssn) |
real.est. | flat in property owned in non-specific shares | квартира, находящаяся в нераспределённой паевой собственности |
progr. | generic and application specific features in PE hardware | базовые и прикладные аппаратные средства программируемой электроники (ssn) |
progr. | generic and application specific features in PE hardware | базовые и прикладные аппаратные средства PE (см. IEC 61508-3 и ГОСТ Р МЭК 61508-3 ssn) |
Makarov. | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали |
Makarov. | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил |
gen. | he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specifics | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали |
progr. | However, any useful combination of general-purpose and domain-specific language abstraction can be loaded and used in a program | при этом загрузить и использовать в программе можно любую полезную комбинацию универсальных и предметно-ориентированных языковых абстракций (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker) |
progr. | in a language-specific way | с учётом специфики языка программирования (Alex_Odeychuk) |
product. | in a specific area | в той или иной области (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in a specific context | на конкретном примере (emphasis is best demonstrated in a specific context and not surprisingly there is a particular Scottish flavor to their examples given the authors are both from ... Alexander Demidov) |
gen. | in a specific way | некоторым образом (Andrey Truhachev) |
gen. | in a specific way | определённым образом (Andrey Truhachev) |
gen. | in each specific case | в каждом отдельном случае |
gen. | in each specific case | в каждом конкретном случае |
UN | in more specific terms | в более конкретном смысле (jerrymig1) |
telecom. | IN service specific | специфический для IN-услуги (oleg.vigodsky) |
gen. | in specific | конкретно (triumfov) |
telecom. | IN specific | специфический для IN (oleg.vigodsky) |
med. | in specific anesthetic situations | при различных видах при анестезии (Noia) |
math. | in specific cases | в отдельных случаях |
avia. | in specific cases some of MLG procedures | в отдельных случаях некоторые процедуры ООП |
math. | in specific situations | при определённых обстоятельствах |
gen. | in specific ways | определённым образом (Alex_Odeychuk) |
progr. | in testing to code, the input data is provided to test specific execution paths in the program | в тестировании на основе кода используются такие входные данные, которые позволяют проверить определённые пути выполнения программы (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
polit. | in the light of specific features | с учётом специфики (bigmaxus) |
product. | in the specific case | в конкретном случае (Yeldar Azanbayev) |
seism. | in-situ specific weight | удельный вес в природном состоянии |
telecom. | IN-specific | специфический для IN (oleg.vigodsky) |
inf. | layer in specifics | добавить конкретику (Такой вариант напрашивается при переводе следующего фрагмента: But if you're asked, use this general framework: ... Then just layer in specifics that are applicable to you and the job. george serebryakov) |
audit. | Liabilities arising from Participating in a Specific Market — Waste Electrical and Electronic Equipment | Обязательства, возникающие в связи с участием в специализированном рынке – отходы электротехнического и электронного оборудования (Andy) |
audit. | Liabilities arising from Participating in a Specific Market Waste Electrical and Electronic Equipment | Обязательства, возникающие в связи с участием в специализированном рынке – отходы электротехнического и электронного оборудования (Andy) |
pharm. | non-specific background in the specific set-up | уровень неспецифического фонового связывания для конкретного аналитического метода (Andy) |
oil | parts per million in a specific volume | частей на миллион в конкретном объёме |
oil | parts per million in a specific weight | частей на миллион на удельный вес |
securit. | prevent specific individuals and companies from trading in securities | запрещать тем или иным физическим и юридическим лицам принимать участие в торговле ценными бумагами (Alex_Odeychuk) |
biochem. | process in a tissue-specific manner | процессировать тканеспецифичным образом (VladStrannik) |
avia. | Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment | Протокол по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования (aka Aircraft Equipment Protocol unidroit.org 'More) |
law | Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling Stock | Протокол по железнодорожному подвижному составу к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования ('More) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | исходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
rhetor. | speak in specifics | озвучивать конкретику (говорить по существу вопроса, без общих слов; CNN Alex_Odeychuk) |
rhetor. | speak in specifics | говорить конкретику (Alex_Odeychuk) |
gen. | specific association of megalin and the Na+/H+ exchanger isoform NHE3 in the proximal tubule | специфическая ассоциация мегалина с изоформой NHE3 антипорта Na+ / H+ в проксимальных канальцах |
Makarov. | specific binding of nicergoline on an alpha1-like adrenoreceptor in the rat retina | специфическое связывание ницерголина с альфа1-подобными адренорецепторами сетчатки крысы |
gen. | specific Bodies in charge | специально уполномоченные органы (Палачах) |
progr. | specific design criteria or objectives in support of usability | критерии оценки конкретного дизайна или объективного уровня практичности (ssn) |
gen. | specific detail of the painting is a small bunch of flowers in matryoshka's hands | характерная деталь росписи-букетик цветов в руках у матрёшки |
progr. | specific driver in an offline image | указанный драйвер в автономном образе (ssn) |
scient. | specific examples are discussed in the remainder of this article | конкретные примеры будут рассматриваться ниже ... |
progr. | specific execution paths in the program | определённые пути выполнения программы (ssn) |
Makarov. | specific fluoride loading of the alumina as a function of the gaseous fluoride concentration in the scrubbed exhaust | удельная ёмкость криолита по фторидам как функция концентрации газообразных фторидов в очищаемых отходящих газов |
energ.ind. | Specific In-depth Safety Assessment Report | Специальный отчёт по углублённой оценке безопасности АЭС |
energ.ind. | specific in-depth safety assessment report | специальный отчёт по углублённой оценке безопасности АЭС |
el. | specific magnetic energy in outer space | удельная магнитная энергия во внешнем пространстве |
progr. | specific methods that are contained in each interface | специфические методы, содержащиеся в каждом интерфейсе (ssn) |
telecom. | specific point in time | конкретный момент времени (oleg.vigodsky) |
automat. | specific sliding in contact point of tooth profile | удельное скольжение в контактной точке профиля зуба (ssn) |
account. | specific weight of shareholders' equity in balance-sheet total | доля собственного капитала в валюте баланса (описательный перевод Alex_Odeychuk) |
fish.farm. | Statement of Understanding concerning a specific method to be used in establishing the outer edge of the continental margin | Заявление о взаимопонимании относительно исключительного метода делимитации континентального шельфа (un.org) |
progr. | structured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics | структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристик (ssn) |
progr. | structured role model: A structured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics, including role incumbent profile, role proficiency profile, role interaction profile, role information profile, role support profile, usability criterion profile, and related roles role map | структурная ролевая модель – структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристик, включая профиль ролевых обязанностей, профиль ролевой квалифицированности, профиль ролевого взаимодействия, информационный профиль роли, профиль ролевой поддержки, профиль критериев практичности и связанные между собой роли ролевая карта (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | structured role model: A structured model of user roles in terms of specific categories of salient or distinguishing characteristics, including role incumbent profile, role proficiency profile, role interaction profile, role information profile, role support profile, usability criterion profile, and related roles role map | структурная ролевая модель структурная модель ролей пользователей с точки зрения определённых категорий явно выраженных или различимых характеристик, включая профиль ролевых обязанностей, профиль ролевой квалифицированности, профиль ролевого взаимодействия, информационный профиль роли, профиль ролевой поддержки, профиль критериев практичности и связанные между собой роли ролевая карта (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
O&G | succession of separate logically linked events caused by a specific initiating event which are embodied in an accident entailing adverse implications | сценарий развития аварии (MichaelBurov) |
O&G | succession of separate logically linked events caused by a specific initiating event which are embodied in an accident entailing adverse implications | последовательность или совокупность отдельных логически связанных событий, обусловленных конкретным инициирующим событием, приводящих к аварии с конкретными опасными последствиями (MichaelBurov) |
Makarov. | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
progr. | the following sections examine the specific methods that are contained in each interface | в следующих разделах рассматриваются специфические методы, содержащиеся в каждом интерфейсе |
MSDS | the information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in the text. | Информация относится только к данному материалу и не может быть действительной для подобного материала, используемого в комбинации с любыми другими материалами или в любом процессе, если не указано в тексте |
formal | the points awarded under this challenge in connection with specific objectives | баллы, которые можно получить за достижение целей в рамках конкурса (financial-engineer) |
Makarov. | the specific fluoride loading of the alumina as a function of the gaseous fluoride concentration in the scrubbed exhaust | удельная ёмкость криолита по фторидам как функция концентрации газообразных фторидов в очищаемых отходящих газов |
Makarov. | this specific question is addressed in the present experiment | именно этот вопрос исследуется в настоящем эксперименте |
pharm. | Use In Specific Populations | Применение в особенных группах (Saadatic) |
law | vest specific assets in trustees | передать конкретные активы доверительным собственникам (Andy) |
gen. | with no one specific in charge | обезличенный (Tanya Gesse) |
market. | with specific applications in mind | под конкретные задачи (vlad-and-slav) |