DictionaryForumContacts

Terms containing in setting of | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
pharm.Guideline on setting health based exposure limits for use in risk identification in the manufacture of different medicinal products in shared facilitiesРуководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье с целью определения рисков при производстве различных лекарственных средств на одном участке (Germaniya)
gen.Guideline on Setting Health-Based Exposure Limits for Use in Risk Identification in the Manufacture of Different Medicinal Products in Shared FacilitiesРуководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье в целях идентификации рисков при производстве лекарственных средств на общих производственных линиях (emirates42)
Makarov.her engagement ring consisted of a single diamond in a plain gold settingеё обручальное кольцо представляло собой бриллиант в простой золотой оправе
archit.in an unparalleled natural setting of lakes, forests and riversв неповторимом природном окружении, вблизи озёр, лесов и рек (yevsey)
progr.in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSMв одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM
gen.in setting ofв условиях (MichaelBurov)
med.in the setting ofна фоне (заболевания, состояния Beloshapkina)
gen.in the setting ofв условиях (Liv Bliss)
gen.in the setting of somethingпри (чем-либо Maxxicum)
automat.number of operations in one pallet settingколичество операций с одного установа заготовки на спутник
construct.Set a string in the middle of the room for laying the guide herring-boneПосередине помещения натяните шнур для укладки маячной "ёлки"
auto.set in steps ofустанавливать с шагом (translator911)
gen.set off in quest of happinessотправиться на поиски счастья (Olga Okuneva)
gen.set out in search ofприняться за розыск (чего-либо)
gen.set out in search ofпойти на поиски (+ gen.)
gen.set out in search ofотправиться на поиски (кого-либо)
dipl.set records in sales of weaponставить рекорды по продаже оружия
gen.set the machinery of the government in motionприводить государственную машину в движение
railw.set the point in the path of each cutзадавать маршрут для отцепа вагонов
gen.set top of liquid seal loop in line 1185 at top of T-1550 elevationустановить верхнюю часть контура жидкого уплотнения на линии 1185 на верхней части T-1550 ОТМ. выс (14.5M above grade; 14,5 м выше отметки eternalduck)
gen.set up an office in the Department of Agricultureсформировать отдел в министерстве земледелия
econ.set up in its current form from the merger of the first company into the second companyсуществовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.set up one's office in one of the rooms in the buildingоткрыть свою контору в одной из комнат этого здания
ITsetting of keyline in the directionзадание контура в направлении (Konstantin 1966)
match.prod.setting of splints in plate matустановка соломки в наборных планках (коробконабивочного станка)
auto.setting-in of oscillationsвозбуждение колебаний
polit.Statement by the Soviet Union on its support for the idea of setting up, within the United Nations, a register of conventional arms sales and tranfers, and on its readiness to take part in developing the parameters of such a register Made by E. A. Shevardnadze in his speech to the UN General Assembly at its 43rd session on 27 September 1988; UN Doc. A/43/PV.6 29 September 1988.Заявление СССР о поддержке идеи создания в ООН регистра продаж и поставок обычных вооружений и о его готовности принять участие в разработке параметров такого регистра сделано Э. А. Шеварднадзе в выступлении на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 27 сентября 1988 г.; док. ООН A/43/PV.6 29 сентября 1988 г..
Makarov.the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
progr.this plug-in builds the interface to a CANopen network and provides functions for down- and uploading of configuration and program data, scanning of a network, verification of device configurations, network and program control as well as layer setting servicesэтот дополнительный программный модуль представляет собой интерфейс для CANopen сети и выполняет функции загрузки и выгрузки данных конфигурирования и программ, сканирование сети, верификацию конфигураций устройства, управление сетью и программой, а также сервисы настройки уровней
cem.wedging-in action of setting cementзаклинивание схватившегося цемента

Get short URL