Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
in scope of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
patents.
aid in determining the scope of the claimed subject matter
помощь в определении объёма заявленного предмета
(
ssn
)
Makarov.
as to the necessity of including Ireland in its scope he was clear
что касалось включения Ирландии в эти границы, то тут он не колебался
pmp.
be included in the scope of supply
поставляться
(
petr1k
)
Makarov.
be included in the scope of supply
поставляться
gen.
be with in the scope of a trade-union's activities
входить в компетенцию профсоюза
Makarov.
B-scope indicates position of target in rectangular coordinates
радиолокационный индикатор со строчной развёрткой определяет положение в прямоугольной системе координат
archit.
changes in the scope of works
изменения в объёме работ
gen.
in scope of
в объёме
(
Glebson
)
gen.
in terms of scale and scope
с точки зрения масштаба
gen.
in the scope of
в контексте
(
Евгений Тамарченко
)
law
in the scope of employment
при исполнении служебных обязанностей
(при судебном разбирательстве происшествия
felog
)
gen.
in the scope of employment
при исполнении
(разг. сокр.
MichaelBurov
)
gen.
in the scope of employment
при исполнении обязанностей
(
MichaelBurov
)
scient.
in the scope of this paper, will be presented
в рамках этой работы будет представлено
progr.
looking up a variable name in the scope chain of a function
поиск имени переменной в цепочке областей видимости функции
(
ssn
)
law, ADR
not included in the scope of supply
не входящий в комплект поставки
(
igisheva
)
progr.
process of looking up a variable name in the scope chain of a function
процесс поиска имени переменной в цепочке областей видимости функции
(
ssn
)
notar.
statute restricted
in scope of
application
особенный закон
Makarov.
the B-scope indicates the position of the target in rectangular coordinates
радиолокационный индикатор со строчной развёрткой определяет положение в прямоугольной системе координат
law
the Customer is obliged to pay for services of Contractor in the procedure and within the scope stipulated in this Contract and Addendums to it
Заказчик обязуется оплачивать услуги Исполнителя в порядке и в размере, установленных настоящим Договором и Дополнительными соглашениями к нему
(
Konstantin 1966
)
patents.
this Summary is not intended to identify key features or essential features of the claimed subject matter, nor is it intended to be used as an aid in determining the scope of the claimed subject matter
это описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного предмета, а также не предназначено для использования в качестве помощи в определении объёма заявленного предмета
(
ssn
)
Get short URL