Subject | English | Russian |
gen. | acquaintance in anticipation of sexual relations | знакомство с целью размутить на секс (financial-engineer) |
math. | additional relations for the new functions are established from the series representations in | дополнительные соотношения (4.1) |
for.pol. | analysis in international relations | аналитика международно-политического профиля (Alex_Odeychuk) |
dipl. | application of linkage in relations | применение "увязок" в области отношений между странами |
for.pol. | applied analysis in international relations | прикладная аналитика международно-политического профиля (Alex_Odeychuk) |
construct. | arrange coaxially in relation to | выполнить соосно (чему-либо yevsey) |
ed. | Bachelor in International Relations | бакалавр международных отношений (Johnny Bravo) |
Makarov. | basis of permeability/selectivity tradeoff relations in polymeric gas separation membranes | основа для выбора оптимальных соотношений проницаемость-селективность в полимерных газоразделительных мембранах |
dipl. | be in treaty relations | находиться в договорных отношениях |
media. | be more accommodating in relations | быть более гибким в вопросе развития отношений (bigmaxus) |
Makarov. | be scrupulous in all business relations | быть крайне щепетильным во всех делах |
HR | be working in client relations | работать в подразделении по связям с клиентами (New York Times Alex_Odeychuk) |
media. | breach in relations | разрыв отношений (bigmaxus) |
media. | break in relations | разрыв отношений (bigmaxus) |
dipl. | candor in a thawing of relations | искренность в улучшении отношений (with ... – с ... / between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk) |
dipl. | candor in a thawing of relations | искренность в деле улучшения отношений (with ... – с ... / between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk) |
ed. | cases in international relations | ситуации в международных отношениях (Virgo9) |
progr. | Cellular automata are discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation, much as is the case for a large class of continuous dynamical systems defined by partial differential equations | Клеточные автоматы являются дискретными динамическими системами, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей, в значительной степени так же обстоит дело для большого класса непрерывных динамических систем, определённых уравнениями в частных производных (ssn) |
dipl. | Centre for Studies and Research in International Law and International Relations | Центр научных исследований в области международного права и международных отношений |
Игорь Миг | challenges encountered in relation to | проблемы, возникающие в связи с |
for.pol. | change in international relations | изменения в международных отношениях (Alex_Odeychuk) |
gen. | change in international relations | перелом в международных отношениях |
media. | change in relations | изменение отношений (bigmaxus) |
hydrol. | characteristic relation in flow | характеристическое уравнение потока |
dipl. | chill in relations | охлаждение в отношениях |
media. | chill in relations | прохлада в отношениях (bigmaxus) |
fish.farm. | civil jurisdiction in relation to foreign ships | гражданская юрисдикция в отношении иностранных судов |
OHS | Common Principles For Labour Inspection In Relation To Health And Safety In The Workplace | Общие принципы инспекции труда в отношении охраны труда и техники безопасности на рабочем месте (Kintera_Jenkins) |
clin.trial. | compliance /in relation to trials/ | соблюдение требований /применительно к клиническим исследованиям/ (скобки круглые ) eaeunion.org 'More) |
polit. | Conclusion of a world treaty on the non-use of force in international relations | О заключении всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях (предложение внесено Советским Союзом на тридцать первой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 28 сентября 1976 г.; док. А/31/243; резолюция 31/9 Генеральной Ассамблеи от 8 ноября 1976 г., the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 31-st session on 28 September 1976; Doc. A/31/243; A/RES 31/9 of 8 November 1976) |
polit. | continuity in foreign relations | преемственность во внешней политике (ssn) |
mil. | continuity in relations | преемственность в отношениях |
law | Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases | Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (подписанная между странами СНГ в Кишиневе 07.10.2002 г. goo.gl goroshko) |
law | Convention on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal matters | Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (goroshko) |
dipl. | cooling in relations | охлаждение отношений (a ~; англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
Игорь Миг | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций (1970 г.) |
polit. | Declaration on Principles of International Law Concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций (одобрена двадцать пятой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 24 октября 1970 г., резолюция 2625 <-> (XXV), приложение, approved by the UN General Assembly at its 25-th session on 24 October 1970, resolution 2625 <-> (XXV), annex) |
law | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UN | Декларация о принципах международного права 1970 года (молитесь) |
gen. | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UN | Декларация о принципах международного права 1970г (молитесь) |
dipl. | departments in charge of international relations | ведомства международных связей |
econ. | depreciation of currency in relation to gold | обесценение валюты относительно золота |
dipl. | deterioration in relations | ухудшение отношений |
econ. | deviations in individual price relations | отклонения соотношений отдельных цен (A.Rezvov) |
Makarov. | differences in growth and water relations among Phaseolus vulgaris cultivars in response to induced drought stress | различия в реакции на индуцированный водный стресс между сортами фасоли Phaseolus vulgaris в росте растений и водных свойствах |
progr. | discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation | дискретные динамические системы, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей (ssn) |
econ. | discrimination in economic relations | дискриминация в экономических отношениях |
polit. | Draft world treaty on the non-use of force in international relations | Проект всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях (внесён Советским Союзом на тридцать первой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 28 сентября 1976 г.; док. А/31/243; резолюция 31/9 Генеральной Ассамблеи от 8 ноября 1976 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 31-st session on 28 September 1976; Doc. A/31/243 of 28 September 1976; A/RES 31/9 of 8 November 1976) |
dipl. | ease the strains in relations | ослабить напряжённость в отношениях |
econ. | equality in economic relations | равноправие в экономических отношениях |
dipl. | establish a framework for cooperation in the fields of defense, political relations, economics, trade, culture, education, the rule of law, health, the environment and science and technology | устанавливать рамки для сотрудничества в области обороны, политических отношений, в экономике, торговле, культуре, образовании, верховенстве права, здравоохранении, охране окружающей среды, в области науки и технологий (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
dipl. | expert in international relations | международник (англ. термин взят из документа University of Southern California Alex_Odeychuk) |
soviet. | expert in world economy and international relations | специалист в области мирового хозяйства и международных отношений (Alex_Odeychuk) |
mil. | Financial Instructions in Relation to Army Accounts | инструкции финансовой службы относительно операций по счетам СВ |
forestr. | forest coverage in relation to land area | лесистость (S. Manyakin) |
radio | frequencies located symmetrically in relation to carrier frequency | частоты, симметрично расположенные относительно несущей частоты (Konstantin 1966) |
dipl. | further big stride in the development of relations | дальнейший крупный сдвиг в развитии отношений |
UN, afr. | gender-disaggregated data in relation to human rights abuses | данные о нарушениях прав человека с разбивкой по признаку пола |
law | have jurisdiction in relation to a judgment | иметь полномочия выносить приговор |
law | have jurisdiction in relation to a judgment | иметь законное право выносить судебное решение по делу |
busin. | have jurisdiction in relation to judgment | иметь законное право выносить судебное решение по делу |
gen. | he has over 10 years' experience in public relations | он работает в области связей с общественностью уже более десяти лет |
gen. | he is interested in the possibility of trade relations with the Far East | он заинтересован в возможности торговых сношений с Дальним Востоком |
gen. | he was not interested in a romantic relation-ship with her | он не собирался заводить с ней роман |
Makarov. | I am thus particular in the relation of every incident | я в такой же степени внимателен по отношению к любому происшествию |
law | implicating all existing and potential relations between them in the future | подразумевающего все существующие и возможные в будущем отношения между ними (Konstantin 1966) |
Makarov. | in a May 23, 1964, speech, Johnson publicly launched the bridge-building policy that was designed to improve relations with the Communist Bloc states. | 23 Мая 1964 президент Л. Джонсон выступил с речью, в которой провозгласил политику ""наведения мостов"" – нормализации отношений со странами коммунистического блока |
automat. | in abutting relation to | в поджатом состоянии |
automat. | in abutting relation to | в контакте |
gen. | in close relation to | в тесной связи с (Artemie) |
automat. | in desired relation with | в заданном относительном положении |
automat. | in equiangular spaced relation | равномерно распредёленные в угловом направлении (напр., об отверстиях) |
gen. | in fairly close relations | в весьма близких отношениях |
for.pol. | in foreign-relations terms | с точки зрения международных отношений (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | in interpersonal relations | в общении (Alexander Demidov) |
Makarov. | in inverse relation | обратно пропорционально (to) |
law | in law relation | свойство |
law | in law relation | свояк |
law | in law relation | свойственник |
automat. | in operative relation | в зацеплении |
automat. | in operative relation | во взаимодействии |
Makarov. | in proper relation | соразмерно (to) |
math. | in relation | в соответствии с |
gen. | in relation | с точки зрения (bookworm) |
gen. | in relation | в свете (bookworm) |
gen. | in relation | применительно (Stas-Soleil) |
gen. | in relation | в связи (to bookworm) |
gen. | in relation | по отношению |
avia. | in relation horizon | относительно горизонта (о положении судна) |
law | in relation thereto | в отношении (чего-либо Johnny Bravo) |
gen. | in relation to | относительно |
gen. | in relation to | в связи с (e.g., police say a 32-year-old local resident was questioned last weekend in relation to the disappearance of the six-year-old boy. // ART Vancouver) |
gen. | in relation to | по отношению к |
math. | in relation to | в зависимости от |
law | in relation to | в части (тж. "в части, касающейся" чего-либо), например • In relation to ХХХ, the Agreement shall terminate on the Expiry Date. In relation to YYY, the Agreement shall continue in full force and effect for a period of five (5) years from the Effective Date. 4uzhoj) |
seism. | in relation to... | относительно... (чего-л.) |
seism. | in relation to... | по отношению к... (чему-л.) |
gen. | in relation to | касаемо (Stas-Soleil) |
gen. | in relation to | что касается |
formal | in relation to | имеющий к ... отношение (ART Vancouver) |
offic. | in relation to | применительно к (igisheva) |
corp.gov. | in relation to | для участия в (собрании igisheva) |
gen. | in relation to | в привязке к (Moscowtran) |
gen. | in relation to | во взаимосвязи с (A.Rezvov) |
tech. | in relation to | в зависимости |
rhetor. | in relation to | в аспекте (в привязке к Alex_Odeychuk) |
gen. | in relation to | с привязкой к (Stas-Soleil) |
econ. | in relation to | выраженный как доля (от чего-либо A.Rezvov) |
busin. | in relation to | в отношении (We also took into account the instrumental?nding in British Home Stores v Burchell 1980, as recently confirmed by Boys and Girls Society v MacDonald. This was in relation to considering the reasonableness of the employer’s actions in dismissing the employee in the particular circumstances. LE Alexander Demidov) |
gen. | in relation to | касательно (Stas-Soleil) |
law | in relation to a period | за период (information required to be delivered in relation to a confirmation period sankozh) |
product. | in relation to him | в отношении его (Yeldar Azanbayev) |
tech. | in relation to horizon | относительно горизонта (о положении воздушного судна) |
avia. | in relation to horizon | относительно горизонта (о положении воздушного суд на) |
gen. | in relation to population | в пересчёте на душу населения (A.Rezvov) |
law | in relation to such offers | в отношений таких предложений (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in relation to the above | в соответствии с вышеизложенным (Johnny Bravo) |
O&G | in relation to the first issue | по первому вопросу (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in relation to the latter | в последнем случае (в качестве связи между предложениями Min$draV) |
formal | in relation to this matter | по этому вопросу (In a press release, they announced that "following an investigation, the department has concluded that Joe the Pigeon is highly likely to be Australian and does not present a biosecurity risk." Satisfied that its identification band was fraudulent, they concluded that "no further action will be taken by the department in relation to this matter." – дальнейшие меры по этому вопросу coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | in relation to which a VAT exemption was applied | в отношении которого применено освобождение от НДС (ABelonogov) |
econ. | in relation with | с точки зрения (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | in relation with | с точки зрения (A.Rezvov) |
Makarov. | in respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional | по критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые, или абсолютные, и на условные |
progr. | in terms of a local relation | в терминах локальных зависимостей (ssn) |
int.rel. | in terms of international relations | в плане влияния на международные отношения (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
for.pol. | in the interest of inter-allied relations | в интересах междусоюзнических отношений (Alex_Odeychuk) |
chem.ind. | inactivity in relation to the reaction mass | инертность по отношению к реакционной массе (Konstantin 1966) |
polit. | Inadmissibility of the policy of hegemonism in international relations | О недопустимости политики гегемонизма в международных отношениях (предложение Советского Союза внесено на тридцать четвёртой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 25 сентября 1979 г.; док. А/34/243; А/С. 1/34/L. 1; резолюция 34/103 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1979 г., the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 34-th session on 25 September 1979; Doc. A/34/243; Doc. A/C. 1/34/L. 1; A/RES/34/103 of 14 December 1979) |
polit. | Indo-Soviet Seminar on International Relations in Asia | Советско-индийский семинар по международным отношениям в Азии (периодически, periodically) |
stat. | input-output ratios for inventories in relation to production | коэффициенты производственных запасов на единицу продукции |
econ. | input-output ratios for inventories in relation to production | отношение товарно-материальных запасов к объёму производства |
polit. | Institute of International Relations for Advanced Studies on Peace and Development in Asia | Институт Международных отношений по углублённым исследованиям проблем мира и развития в Азии (Токио, Tokyo) |
intell. | intelligence factors in foreign relations | разведывательные факторы в международных отношениях (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | intermetallic materials processing in relation to Earth and space solidification | обработка интерметаллических материалов в условиях земного и космического отверждения |
gen. | interpersonal relations in the workplace | взаимоотношения с другими людьми на работе (Alexander Demidov) |
dipl. | irritant in relations | раздражитель в отношениях (e.g.: to be a major irritant in relations with ... ; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
media. | irritant in relations | фактор, ухудшающий отношения (bigmaxus) |
media. | leap forward in relations | значительный скачок в улучшении отношений (bigmaxus) |
law | legal relations in dispute | спорные правоотношения (Rus → Eng. Внимание: "спорные" – по поводу которых спор, а не само существование которых оспаривается. Это следует учитывать при выборе английского эквивалента Евгений Тамарченко) |
polit. | Letter from the USSR on the question of openness and glasnost in international relations UN Doc. A/S-15/47 of 17 June 1988; A/S 15/50 of 25 June 1988. | Письмо Союза Советских Социалистических Республик по вопросу об открытости и гласности в международных отношениях док. ООН <-> A/S-15/47 от 17 июня 1988 г.; A/S-15/50 от 25 июня 1988 г.. |
ed. | M.A. in International Relations | магистр международных отношений (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | make provisions in relation to | предусматривать положения относительно (Konstantin 1966) |
dipl. | mark a turning point in bilateral relations | стать поворотным пунктом в двусторонних отношениях (англ. цитата приводится по кн.: Blitz B.K. War and change in the Balkans: nationalism, conflict and cooperation Alex_Odeychuk) |
ed. | master of science degree in international relations | степень магистра международных отношений (Alex_Odeychuk) |
math. | mathematical biophysics stands in the same relation to experimental biology as mathematical physics to experimental physics | математическая биофизика находится в том же отношении к экспериментальной биологии что и математическая физика к экспериментальной |
law | matters in difference in relation to | разногласия по (All matters in difference between the Parties in relation to this Agreement shall be referred to an Arbitration Tribunal in the manner hereinafter set out. alex) |
dipl. | measures taken in relation to the offender | меры, принятые в отношении преступника |
polit. | Measures to avert the threat of a new world war and to reduce tension in international relations | О мерах по устранению угрозы новой мировой войны и по уменьшению напряжённости в международных отношениях (проект резолюции внесён Советским Союзом на восьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 21 сентября 1953 г.; док. A/2485/Rev. 1, draft resolution submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 8-th session on 21 September 1953; Doc. A/2485/Rev. 1) |
polit. | milestone in relations between | веха в отношениях между (someone – кем-либо ssn) |
Makarov. | mitochondrial oxygen radical generation and leak: Sites of production in states 4 and 3, organ specificity, and relation to aging and longevity | образование в митохондриях и выход из них кислородных радикалов: сайты образования при состояниях 4 и 3, органная специфичность и связь со старением и длительностью жизни |
math. | multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equations | с последующим суммированием |
dipl. | nonsupport of force in international relations | неприменение силы в международных отношениях |
polit. | Non-use of force in international relations and permanent prohibition of the use of nuclear weapons | О неприменении силы в международных отношениях и запрещении навечно применения ядерного оружия (предложение внесено Советским Союзом на двадцать седьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 сентября 1972 г.; док. А/8793 от 15 сентября 1972 г., резолюция 2936 <-> (XXVII) Генеральной Ассамблеи от 29 ноября 1972 г., the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 27-th session on 15 September 1972; Doc. A/8793 of 15 September 1972; <-> A/RES 2936 (XXVII) of 29 November 1972) |
ecol. | Ocean Science in Relation to Living Resources | Научная программа по живым ресурсам океана |
ecol. | ocean science in relation to nonliving resources | научная программа по неживым ресурсам океана |
ecol. | Ocean Science in Relation to Non-living Resources | Научная программа по неживым ресурсам океана |
gen. | on the Regulation of Land Relations and the Progress of the Agrarian Reform in Russia | о регулировании земельных отношений и развитии аграрной реформы |
gen. | only in relation to | только относительно (ROGER YOUNG) |
foreig.aff. | Pacific Concord Declaration on Principles Governing Mutual Relations in the Asia-Pacific Region | Декларация о руководящих принципах взаимоотношений в АТР "Тихоокеанское согласие" |
law | participant in civil-law relations | участник гражданско-правовых отношений (Alex Lilo) |
gen. | participant in legal relations | участник правоотношений (Tamerlane) |
gen. | participants in civil law relations | участники гражданского оборота (ABelonogov) |
gen. | performing tax control measures in relation to | проведение мероприятий налогового контроля в отношении (ABelonogov) |
gen. | person in parental relation | лицо, заменяющее родителей (nyc.gov twinkie) |
mil. | positive developments in international relations | позитивные связи в международных отношениях |
mil. | positive developments in international relations | позитивные события в международных отношениях |
polit. | positive developments in international relations | позитивные сдвиги в международных отношениях |
dentist. | premature contact in centric relation | суперконтакт (MichaelBurov) |
dentist. | premature contact in centric relation | суперконтакт в центрической окклюзии (MichaelBurov) |
dentist. | premature contact in centric relation | суперконтакт в центральном соотношении челюстей (MichaelBurov) |
dentist. | premature contact in centric relation | центрический суперконтакт (MichaelBurov) |
dentist. | premature contact in centric relation | преждевременный окклюзионный контакт в центральном соотношении (MichaelBurov) |
dentist. | premature contact in centric relation | преждевременный контакт в центральном соотношении (MichaelBurov) |
dipl. | prevent further deterioration in relations | предотвратить дальнейшее ухудшение в отношениях |
progr. | primitive relations in the additive quantities theory | примитивные отношения в теории аддитивных ресурсов (ssn) |
ecol. | programme on ocean science in relation to living resources | океанологическая программа изучения живых ресурсов |
ecol. | programme on ocean science in relation to non-living resources | океанологическая программа изучения неживых ресурсов |
Игорь Миг | prohibiting the use of insulting expressions in relation to | запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the need to elaborate an international convention to prohibit attempts to use nuclear accidents to exacerbate tensions and distrust in relations among States | Предложение Советского Союза о необходимости разработки международной конвенции по запрещению использования ядерных аварий для нагнетания напряжённости и недоверия между государствами (выдвинуто в послании Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва генеральному секретарю ООН Пересу де Куэльяру от 3 июня 1986 г., "Нью-Йорк таймс", 4 июня 1986 г., advanced in a message by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the UN Secretary-General Peres de Cuellar on 3 June 1986, <-> New-York Times, 4 June 1986, United Nations) |
polit. | Proposal for a declaration to put an end to the cold war, reduce international tension, establish the necessary degree of trust in the relations between States | Предложение о необходимости принятия декларации, направленной на прекращение "холодной войны", ослабление международной напряжённости и установление необходимого доверия в отношениях между государствами (содержится в Заявлении Председателя Совета Министров СССР на Совещании глав правительств четырёх держав 21 июля 1955.; док. <-> DC/71, приложение 18 от 21 июля 1955 г.; док. <-> DC/SC. 1/29/Rev. 1 от 29 августа 1955 г., contained in the statement made by the Chairman of the Council of Ministers of the USSR at the Geneva Conference of the Heads of Government of the Four Powers on 21 July 1955; <-> Doc. DC/71, annex 18 of 21 July 1955; Doc. DC/SC. 1/29/Rev. 1 of 29 <-> August 1955) |
polit. | Proposal for States to assume an obligation to found their relations with all the countries of the world on the principle of peaceful coexistence of States irrespective of their social system and to take in accordance with this principle appropriate measures to prevent ideological conflict from entering into relations between States | Предложение о принятии государствами обязательства строить свои отношения со всеми странами мира на основе принципа мирного сосуществования государств, независимо от их социальных систем, и в соответствии с этим принципом принять надлежащие меры к тому, чтобы борьба в идеологической области не переносилась в область межгосударственных отношений (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, presented by the USSR to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55) |
polit. | Proposal on the conclusion of a convention on mutual non-aggression and renunciation of force in relations among the States of Asia and of the Pacific and on the convening of a conference of States of that region | Предложение о заключении конвенции о взаимном ненападении и неприменении силы между государствами Азии и бассейна Тихого океана и о созыве конференции государств указанного района (внесено Монголией на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 июля 1981 г.; док. А/36/388 и приложение, submitted by Mongolia to the UN General Assembly at its 36-th session on 15 July 1981; Doc. A/36/388 and annex) |
polit. | Proposals for an all-European conference on military detente and disarmament and for a treaty on the renunciation of the use or threat of force in international relations | Предложения о созыве общеевропейской конференции по военной разрядке и разоружению и о заключении договора о неприменении силы или угрозы силой в международных отношениях (выдвинуты на заседаниях Комитета министров иностранных дел государств-участников Варшавского Договора в Будапеште, май 1979 г., и в Берлине, декабрь 1979 г., advanced at the meetings of the Committee of Foreign Ministers of the States-parties to the Warsaw Treaty in Budapest, May 1979, and Berlin, December 1979) |
law | provide all and any action in relation to | вести все виды деятельности относительно (из текста доверенности, оформленной в Великобритании Alex_Odeychuk) |
law | provide all and any action in relation to | обеспечивать все виды деятельности относительно (из текста доверенности на английском языке, оформленной в Великобритании; перевод адекватен только для определенного контекста Alex_Odeychuk) |
dipl. | radical improvement in relations | коренное улучшение отношений |
dipl. | radical improvement in relations | коренное оздоровление отношений |
math. | relation in extension | отношение в объёмном смысле (ssn) |
math. | relation in extension | отношение в экстенциональном смысле (ssn) |
math. | relation in intension | отношение в интенциональном смысле (ssn) |
math. | relation in parametric form | зависимость в параметрической форме |
law | relation in the first degree | первая степень родства (Andrey Truhachev) |
law | relation in the third degree | третья степень родства (Andrey Truhachev) |
Makarov. | relation of structural changes in uterus with advancing age to decrease of reproductive ability | связь возрастных изменений структуры матки со снижением репродуктивной способности |
media. | relations are in promising transition | отношения обещают измениться к лучшему (bigmaxus) |
construct. | reliability factor in relation to loading | коэффициент надёжности при нагрузке |
construct. | reliability factor in relation to materials | коэффициент надёжности по материалу |
construct. | reliability factor in relation to the type of construction | коэффициент надёжности по назначению конструкции |
polit. | restraint in inter-state relations | сдержанность в межгосударственных отношениях (ssn) |
dipl. | restraint in relations | сдержанность в отношениях |
automat. | retain a workpiece in relation to the cutting tool | фиксировать заготовку напр. в наклонном положении относительно режущего инструмента |
Makarov. | retain a workpiece in relation to the cutting tool | фиксировать заготовку относительно режущего инструмента (напр., в наклонном положении) |
dipl. | revolution in the relations between states | коренное изменение в отношениях между государствами |
polit. | rift in a country's relations with | трещина в отношениях страны с (someone – кем-либо ssn) |
polit. | rift in relations | трещина в отношениях (ssn) |
polit. | rift in relations | разлад в отношениях (ssn) |
ed. | senior lecturer in international relations | старший преподаватель по международным отношениям (bbc.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she was engaged to work in public relations | её привлекли для работы в отделе по связям с общественностью |
media. | shift in relations | изменение отношений (bigmaxus) |
Makarov. | shift of drifting floes in relation to one another producing strips of small ice cakes and leads | смещение льдин дрейфующего морского льда относительно друг друга, приводящее к формированию полос тёртого льда и разводий |
media. | showdown in relations | ссора (bigmaxus) |
dipl. | signal a thaw in relations | послать сигнал о желательности наступления оттепели в отношениях (with ... – с ...; Time Alex_Odeychuk) |
dipl. | signal a thaw in relations | послать сигнал о желательности потепления отношений (with ... – с ...; Time Alex_Odeychuk) |
dipl. | signal a thaw in relations | послать сигнал о желании улучшить отношения (with ... – с ...; Time Alex_Odeychuk) |
polit. | Soviet-Finnish Symposium on Topical Issues in the Current World Situation and Prospects for Soviet-Finnish Relations | Советско-финляндский симпозиум по актуальным проблемам современного международного положения и перспективам советско-финляндских отношений (Москва, 18 — 24 июня 1982 г., Moscow, 18—24 June 1982) |
avia. | spatial selectivity of antenna system in relation to ground clutters | пространственная избирательность антенной системы по отношению к помехам от земной поверхности (Konstantin 1966) |
dipl. | Special Committee on Enhancing the Effectiveness of the Principle of Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по усилению эффективности принципа неприменения силы в международных отношениях (UN; ООН) |
UN | Special Committee on Enhancing the Effectiveness of the Principle of Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по усилению эффективности принципа неприменения силы в международных отношениях |
dipl. | Special Committee on the World Treaty on the Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по Всемирному договору о неприменении силы в международных отношениях |
gen. | stand in close relation to | быть в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
Makarov. | stand in close relation to something | находиться в тесной зависимости от (чего-либо) |
gen. | stand in close relation to | находиться в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
gen. | stand in close relation to | быть в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
gen. | stand in close relation to | находиться в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | быть в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | быть в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | быть в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
polit. | state of relations in general | характер отношений в целом |
polit. | step back in relations | шаг назад в отношениях (ssn) |
media. | strain in relations | напряжённость в отношениях (bigmaxus) |
gen. | strain in relations | напряжённость в отношениях |
avia. | strong spatial selectivity of antenna system in relation to ground clutters | большая пространственная избирательность антенной системы по отношению к помехам от земной поверхности (Konstantin 1966) |
progr. | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens | Структурные модели – это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
progr. | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens | Структурные модели это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
gen. | studies on the topology of the protein import channel in relation to the plant mitochondrial processing peptidase integrated into the cytochrome bc1 complex | изучение топологии каналов белкового импорта в связи с растительными митохондриальными процессинговыми пептидазами, внедрённых в комплекс цитохрома bc1 1 |
media. | tailspin in relations | "штопор" в отношениях (bigmaxus) |
account. | taxes payable in relation to use of special tax regimes | налоги, уплачиваемые в связи с применением специальных налоговых режимов (EZrider) |
fig.of.sp. | thaw in relations | оттепель в отношениях (Ambrosia) |
gen. | thaw in relations | потепление в отношениях (Anglophile) |
gen. | the agreement was a milestone in the history of US-Soviet relations | это соглашение было вехой в истории американо-советских отношений |
law | the extension of the limits of time for conservatory measures in relation to recourse | продление сроков, необходимых для сохранения права регресса (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
math. | the keys to this relation lie in | ключ к данному соотношению лежит в |
math. | the linear recurrence relation can be parallelized in a standard way | обычным образом |
mech. | the terms involving a and b, respectively, vanish in the consequence of the relations | Члены, содержащие соответственно a и b, обращаются в ноль вследствие соотношений (7, 8; 8; 7) |
Makarov. | the thaw in relations between East and West | потепление отношений между Востоком и Западом |
Makarov. | the US severed diplomatic relations with Cuba in 1961 | США разорвали дипломатические отношения с Кубой в 1961 году |
gen. | there were periods of a chill in the relation between our countries last century | в прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях |
gen. | Treaty on Export Customs Duties in Relation to Third Countries | Соглашение о вывозных таможенных пошлинах в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov) |
gen. | Treaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third Countries | Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (E&Y ABelonogov) |
gen. | Treaty on Unified Non-Tariff Regulatory Measures in Relation to Third Countries | Соглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | universities offer courses in public relations | в университетах преподаётся курс рекламного дела и службы информации |
media. | watershed in relations | поворотный момент в отношениях (bigmaxus) |
law | WC provision in relation to headcount | сантехническое оснащение с учётом общей численности работников (Журнал "Мосты" 3(43)/2014 Tayafenix) |
math. | we can express the relation in terms of the following formula | мы можем выразить данное соотношение следующей формулой |
auto.ctrl. | we now show that in the case of linear, time-invariant system a convolutional relation exists between the input and output sequences | Покажем теперь, что в линейной системе с постоянными параметрами входная и выходная последовательности связаны соотношением типа свёртки (ssn) |
busin. | weaken in relation to | понижаться в связи с |
law | without restriction in relation to disclosure | при этом не существует каких-либо ограничений на раскрытие такой информации (Andy) |
UN, police | Working Group on Judicial Procedures in relation to Crime Prevention | Рабочая группа по судебным процедурам в связи с предупреждением преступности |
UN, police | Working Group on Law Enforcement in relation to the Prevention of Crime | Рабочая группа по обеспечению соблюдения законов в связи с предупреждением преступности |
gen. | worsening in relations | ухудшение отношений (We've seen a worsening in relations between the U.S. and China, economically, geopolitically, and generally. There have been questions regarding the accounting standards used in China. seekingalpha.com aldrignedigen) |