Subject | English | Russian |
progr. | access reference to body in base function block | ссылка доступа на тело в базовом функциональном блоке (ssn) |
progr. | algorithm for resolving relative references in terms of contexts | алгоритм для разрешения относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn) |
patents. | All of the applications are expressly incorporated herein by reference in their entireties | все указанные заявки явным образом полностью включены в данный документ посредством ссылок (bojana) |
law | and incorporated by reference in its entirety herein | и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылки (Andy) |
metrol. | assign electrical reference standards in terms of mechanical units | приписывать эталонам электрических величин значения, выраженные в единицах механических величин |
metrol. | assign electrical reference standards in terms of mechanical units | приписывать образцовым мерам электрических величин значения, выраженные в единицах механических величин |
transp. | at check-in, please, show a picture identification and the document you gave for reference at reservation time | во время регистрации на рейс, пожалуйста, предъявите удостоверение личности с фотографией, а также документ, по которому вы осуществляли бронирование (надпись на электронном авиабилете) |
math. | be described solely in reference to a family of state objects | описываться исключительно в терминах семейства объектов состояний (ssn) |
quant.el. | built-in reference beam | опорный пучок, формируемый зеркалом вблизи объекта |
patents. | by reference in its entirety for all purposes | посредством ссылки во всей своей полноте во всех отношениях (VladStrannik) |
Makarov. | calomel based reference electrode with "in situ" generated Hg | электрод сравнения на основе каломели с "in situ" генерируемой Hg |
notar. | description of a punishable offense in one statute by reference to another | бланкетная диспозиция |
comp., MS | duplicate keys in the reference data | повторяющиеся ключи в ссылочных данных (SQL Server 2012 ssn) |
law | Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
law | enter in the reference | принимать дело к производству |
gen. | European Quality Assurance Reference Framework in VET | Европейская система обеспечения качества – обеспечение качества в системе ТиПО (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | except where used in reference to the Company | за исключением случаев использования его в отношении Компании |
law | exclusive reference in a regulation | обязательная ссылка в регламенте (ssn) |
Makarov. | frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based | опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции |
pharm. | Handling and Use of Non-Compendial Reference Standards in the OMCL Network | Работа с нерфармакопейными стандартными образцами и их использование в сети OMCL (CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | he wrote her reference in flattering terms | он написал ей характеристику в лестных выражениях |
mech. | in a rotating frame of reference | во вращающейся системе отсчёта |
gen. | in a somewhat different frame of reference | в несколько другом разрезе |
progr. | in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
scient. | in N.'s phrase"" there is no clear reference to | в высказывании N ... нет чёткой ссылки на ... |
gen. | in reference | ссылаясь (to Andrey Truhachev) |
product. | in reference of him | в отношении его (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in reference to | в отношении к |
gen. | in reference to | что касается |
seism. | in reference to... | по отношению к... |
media. | in with reference to | относительно |
media. | in with reference to | что касается |
seism. | in reference to... | в применении к... |
seism. | in reference to... | относительно... |
gen. | in with reference to | в отношении |
gen. | in reference to | относительно (чего-л.) |
gen. | in reference to | намекая на ("Georgia has been attacked. Russian forces need to leave Georgia at once," said Rice. The withdrawal "must take place, and take place now ... This is no longer 1968," she added in reference to the Soviet invasion of Czechoslovakia 40 years ago next week. 4uzhoj) |
gen. | in reference to | касательно (чего-л.) |
gen. | in reference to | ссылаясь (Andrey Truhachev) |
Makarov. | in reference to | в отношении (чего-либо) |
Makarov. | in reference to | по отношению к |
Makarov. | in reference to | в применении к |
media. | in with reference to | ссылаясь на |
Makarov. | in reference to | касаясь |
gen. | in reference to | имея в виду (в значении подразумевая markovka) |
gen. | in reference to | ссылаясь на (ssn) |
gen. | in reference to | применительно к (Stas-Soleil) |
law | in reference to each other | во взаимосвязи (Jury instructions are to be considered as a whole and in reference to each other Евгений Тамарченко) |
product. | in reference to letter | в ответ на письмо (Yeldar Azanbayev) |
product. | in reference to your | на ваш (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in reference with | относительно (чего-л.) |
gen. | in reference with | касательно (чего-л.) |
gen. | in reference with | в отношении к |
gen. | in reference with | по отношению к |
mech. | in the frame of reference selected | в выбранной системе отсчёта |
pharma. | in-house reference material | стандартный образец лаборатории (ГОСТ Р ИСО 5725-6-2002 Wakeful dormouse) |
pharma. | in-house reference material | собственный стандартный образец (ГОСТ Р ИСО 5725-6-2002 Wakeful dormouse) |
chem. | in-house reference material | эталонный материал лаборатории (Morning93) |
GOST. | in-house reference standard | стандарт фирмы (igisheva) |
pharma. | in-house reference standard | стандартный образец предприятия (capricolya) |
radioeng. | in-line reference field | осевое опорное поле |
nano | in-line reference field interferometer | интерферометр с осевым опорным полем |
med. | International Reference Organization in Forensic Medicine and Sciences | Международная справочная организация по вопросам судебной медицины и криминалистики |
polygr. | in-text reference | внутритекстовая библиографическая ссылка (capricolya) |
polygr. | in-text reference | ссылка на источник (внутри текста статьи) |
ed. | in-text reference | ссылка в тексте |
law | is qualified in its entirety by reference to | на весь его объём распространяется оговорка в форме отсылки к (о документе, разделе документа Евгений Тамарченко) |
law | is qualified in its entirety by reference to | и юридическая сила указанных сведений обеспечивается посредством ссылки на полные тексты соответствующих документов и соглашений (proz.com dragonfly_89) |
fin. | knock-in reference security | базовый фондовый актив опциона включения (Alexander Matytsin) |
comp., MS | mandatory schema in the reference data provider | обязательная схема в поставщике ссылочных данных (SQL Server 2012 ssn) |
Makarov. | motion in inertial reference system | движение в инерциальной системе отсчёта |
Makarov. | motion in noninertial reference system | движение в неинерциальной системе отсчёта |
scient. | publish monographs and reference material in the humanities and social sciences | публиковать монографии и материалы справочного характера по гуманитарным и социальным наукам (Alex_Odeychuk) |
progr. | reference an organization in another manifest | ссылка на структуру в другом манифесте (ssn) |
bank. | reference in case of need | указание плательщика на случай неакцептования векселя |
bank. | reference in case of need | указание плательщика на случай неоплаты векселя |
bank. | reference in case of need | указание плательщика на случай неакцептования или неоплаты векселя |
law | reference in case of need | указание нотадресата (т. е. плательщика на случай неакцептования или неоплаты векселя) |
math. | reference should be made in the previous section to different types of flow | в предыдущем разделе следует сделать ссылку на различные типы потока |
microbiol. | reference spectra in specialized databases | эталонные спектры в специализированных базах данных (Ivan Pisarev) |
O&G | reference to be quoted in any correspondence | Ссылка на данный номер обязательна в любой корреспонденции (Bemer) |
media. | reference video in | вход опорного видеосигнала (предназначенный для синхронизации звуковой и видеоаппаратуры) |
goldmin. | reference-book of underground transport in shafts and mines | справочник: подземный транспорт шахт и рудников (Leonid Dzhepko) |
invest. | References cited in the file of this patent | ссылочные материалы |
invest. | References cited in the file of this patent | материалы, использованные при экспертизе |
mil., avia. | request report of medical evaluation with special reference to the allegation cited in the message | "запрашиваем данные медосмотра особенно по пунктам, изложенным в настоящем сообщении" |
progr. | resolving relative references in terms of contexts | разрешение относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn) |
Makarov. | role and significance of the complement system in mucosal immunity: particular reference to the human breast milk complement | роль и значение системы комплемента в иммунитете слизистых: особое внимание к комплементу грудного молока человека |
comp., MS | rows without matching entries in the reference data set | строки без совпадающих элементов в эталонном наборе данных (SQL Server 2012 ssn) |
clin.trial. | Scientific Considerations in Demonstrating Biosimilarity to a Reference Product | Научные аспекты подтверждения биоаналогичности по отношению к препарату сравнения (проект руководства FDA по промышленности Evgenia Myo) |
Makarov. | she was scrupulous in avoiding references to her opponent | она точно и последовательно избегала ссылок на своего оппонента |
law | standard the application of which is made compulsory by virtue of a general law or exclusive reference in a regulation | стандарт, применение которого обязательно по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламенте (определение обязательного стандарта (mandatory standard) в ISO/IEC GUIDE 2:2004(E/F/R) ssn) |
comp., MS | string terminating in a null reference | строка, заканчивающаяся пустой ссылкой (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education | словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании |
Makarov. | the frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based | опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции |
patents. | the invention will now be explained in greater detail with the reference to embodiments, there of which are represented in the accompanying drawings, wherein.. | ниже следует подробное описание изобретения на примерах его осуществления, проиллюстрированных прилагаемыми рисунками, на которых.. (Coquinette) |
patents. | this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США ¹XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки |
gen. | this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.) |
gen. | this is in reference to | речь идёт о (Alexander Demidov) |
energ.syst. | this value is used in the accelerating power reference frame for operator training simulators | эта величина используется в системе координат ускорения мощности в тренажёрах для диспетчеров (см. IEC 61970-301) |
energ.syst. | this value is used in the accelerating power reference frame for powerflow solutions | эта величина используется в системе координат ускорения мощности при расчётах потокораспределения (см. IEC 61970-301) |
media. | tongue-in-cheek reference | иронический намёк (to ... – на ... Alex_Odeychuk) |
UN | Workshop on Environmental and Natural Resource Accounting with Particular reference to Countries in Transition | Семинар по вопросу об экологическом учёте и учёте природных ресурсов с упором на страны с переходной экономикой |