DictionaryForumContacts

Terms containing in ordered | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same orderраскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков
Makarov.all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy positionсолдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля
progr.analyze again in order to check schedulabilityснова подвергать анализу с целью проверить планируемость (ssn)
Makarov.arrange books in alphabetical orderрасположить книги в алфавитном порядке
Makarov.arrange books in an alphabetical orderрасставлять книги в алфавитном порядке
Makarov.arrange books in order according to subjectрасставить книги тематически
EBRDarrange in a prioritized orderструктурировать в приоритетном порядке (Люца)
mil.arrange in alphabetical orderрасположить в алфавитном порядке
mil.arrange in alphabetical orderрасполагать в алфавитном порядке (напр. список клиентов)
Makarov.arrange in an ordered fashionупорядочивать
Makarov.arrange in ascending orderрасполагать в возрастающем порядке
Makarov.arrange in decreasing orderрасполагать в убывающем порядке
Makarov.arrange in descending orderрасполагать в убывающем порядке
Makarov.arrange in increasing orderрасполагать в возрастающем порядке
Makarov.arrange in orderрасполагать по порядку
math.arrange in orderупорядочивать
Makarov.arrange in orderрасполагать в порядке
math.arrange in order of magnitudeрасполагать по возрастанию
tech.arrange in order of magnitudeрасполагать в порядке возрастания
Makarov.arrange in order of magnitudeрасполагать в возрастающем порядке
gen.arrange in proper orderрасставить в правильном порядке (e.g. Rearrange the puzzle pieces in their proper order to reveal the message Soulbringer)
Makarov.arrange in some orderрасполагать по порядку
gen.arrange in zigzag orderрасположить в шахматном порядке (Anglophile)
mil.arranged in alphabetical orderрасположенный в алфавитном порядке
mil.arranging in alphabetical orderрасполагающий в алфавитном порядке
Makarov.be in good working orderбыть в полной исправности
gen.be in holy ordersиметь духовный сан
relig.being in ordersбывший священнослужителем
gen.borrow heavily in order to finance recklessly large budget deficitвлезать в долги с тем, чтобы финансировать неоправданно разросшийся бюджетный дефицит (lenuzzza)
progr.Broadcast Algorithm: A method for disseminating information or making decisions in a distributed program. For decision making, each process broadcasts requests and acknowledgements to all other processes and maintains an ordered message queue that it uses to decide when its request is the oldestАлгоритм рассылки: метод распространения информации или принятия решений в распределённой программе. Для принятия решения каждый процесс отправляет запросы и подтверждения всем остальным процессам и обслуживает упорядоченную очередь сообщений, по которой определяется наиболее давний запрос (см. "Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming" by Gregory R. Andrews 2000 ssn)
mil.car in good orderисправный вагон
tech.carry out assembly in the reverse order to disassemblyосуществляйте сборку в порядке, обратном разборке
Makarov.collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same orderраскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков
math.correct in first orderверный с точностью до членов первого порядка
Makarov.correct in the first orderверный в первом приближении
progr.create in order to model a software systemсоздавать для моделирования программной системы (ssn)
notar.description of the invention in order to establish its noveltyописание изобретения
busin.downward move in order of prioritiesпонижение в порядке очерёдности
busin.drop in ordersсокращение объёма заказов
progr.execute in ordered chainвыполняться по цепочке (Alex_Odeychuk)
mining.extraction in a descending orderвыемка в нисходящем порядке
gen.file letters in alphabetical orderрасполагать письма в алфавитном порядке
astronaut.first-order-in-frequency analysisанализ основной частоты
Makarov.get one's affairs in orderприводить свои дела в порядок
fin.get finances in some kind of orderприводить финансы в кое-какой порядок (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.get in orderприводить в порядок (e.g., there is still much work to be done to get the United States' fiscal house in order; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
tech.get out of order while in serviceвыходить из строя в процессе эксплуатации
mil.hand in an orderвручать приказ
gen.he has come in order to speak to youон приехал, чтобы поговорить с вами
Makarov.high-order echoes in vibrational spectroscopy of liquidsэхо высших порядков в колебательной спектроскопии жидкостей
gen.his question is quite in orderего вопрос вполне правомерен
Makarov.I was ordered to stay in bedмне велели лежать в постели
math.in a certain orderв определённом порядке
telecom.in a clockwise orderпо часовой стрелке (oleg.vigodsky)
gen.in a descending orderпо убывающей (Баян)
automat.in a sequential orderпоследовательно
construct.in a staggered orderвразбежку (Yerkwantai)
Makarov.in a successive orderпоследовательно
formalin a time-ordered fashionв хронологическом порядке (Alex_Odeychuk)
gen.in a working orderв рабочем состоянии (Баян)
law, ADRin age orderв порядке истечения срока годности (lew3579)
gen.in an ascending orderпо возрастающей (Баян)
gen.in any orderв любом порядке (Example: Parameters can be specified, in any combination in any order ,namely: Пазенко Георгий)
transp.in apparent external good order and conditionбез видимых внешних повреждений (характеристика товара в коносаменте Ася Кудрявцева)
procur.in apparent good order and conditionв хорошем внешнем состоянии (igisheva)
procur.in apparent good order and conditionбез видимых повреждений (igisheva)
gen.in apparent good order and conditionбез видимых повреждений и в бесспорно исправном состоянии (авианакладная ABelonogov)
telecom.in ascending consecutive orderв последовательном, восходящем порядке (oleg.vigodsky)
gen.in ascending orderпо возрастанию (Acruxia)
hi-fiin ascending order of priorityв порядке возрастания важности (trtrtr)
gen.in chain orderпо цепи (от одного к другому Andrey Truhachev)
gen.in chain orderпо цепочке (от одного к другому Andrey Truhachev)
mil., jarg.in Christmas-tree orderувешанный как ёлка
gen.in chronological orderв хронологической последовательности (ABelonogov)
gen.in clockwise orderпо часовой стрелке (dimock)
lawin compliance with a court orderна основании судебного решения (Alexander Matytsin)
comp.in date ascending orderпо возрастанию даты (translator911)
comp.in date descending orderпо убыванию даты (translator911)
gen.in dated orderс упорядочением по дате (ptraci)
progr.in decreasing orderв убывающем порядке (ssn)
telecom.in depth-first orderв порядке поиска в глубину (oleg.vigodsky)
math.in descending orderв нисходящем порядке
gen.in descending order of preferenceв порядке убывания предпочтения (elenajouja)
gen.in descending order of priorityв порядке убывания важности (trtrtr)
gen.in going orderисправный
gen.in good orderчин чином (Anglophile)
econ.in good order and proper formв полном порядке и в должной форме
tech.in good working order and repairв исправном техническом состоянии (Alexander Matytsin)
gen.in inverse chronological orderв обратной хронологической последовательности (Alexander Matytsin)
progr.in left to right orderв порядке слева направо (ssn)
gen.in no particular orderне по порядку (Here are the top 10 things (in no particular order) you should enjoy while visiting our town. ART Vancouver)
gen.in no particular orderбез соблюдения какой-либо последовательности (Alexander Demidov)
gen.in no short orderсильно (Alexander Demidov)
math.in nondecreasing orderв порядке неубывания
gen.in orderс тем, чтобы (tadzmakhal)
gen.in orderс целью (closer)
Makarov.in orderнадлежащим образом
gen.in orderпод контролем
Makarov.in order ofпо порядку (напр., возрастания)
scient.in order of appearanceпо порядку (igisheva)
scient.in order of appearanceв порядке встречаемости (igisheva)
nautic.in order of battleв боевом порядке
gen.in order of decreasing precisionв порядке убывающей точности (svetlaya55)
gen.in order of descendingв порядке уменьшения (Alexander Demidov)
gen.in order of descending priorityв порядке снижения приоритета (Alexander Demidov)
gen.in order of importanceв порядке значимости (lexicographer)
Makarov.in order of importanceпо значимости
Makarov.in order of importanceсогласно значимости
gen.in order of importanceв порядке важности (lexicographer)
math.in order of importance they areпо порядку важности это
bank.in order of maturityв порядке наступления срочности (Alexander Matytsin)
Makarov.in order of meritсогласно качеству
Makarov.in order of meritпо качеству
gen.in order of priorityв порядке убывания приоритета (/MZ333/)
shipb.in order of sizeпо размерам
Makarov.in order of sizeсогласно размеру
gen.in order of timeв хронологическом порядке (dodo18)
gen.in order thatчтобы
gen.in order thatдля
gen.in order toдабы (Aelred)
gen.in order toс ориентировкой на (Artjaazz)
cleric.in order toвоеже (Супру)
gen.in order toс тем, чтобы (tadzmakhal)
patents.in order to thatчтобы
gen.in order toдля
gen.in order toчтобы (with inf.)
gen.in order to account forчтобы учесть (peregrin)
Gruzovik, inf.in order to appear at easeдля контенансу
scient.in order to avoidв целях недопущения (igisheva)
gen.in order to deliver from this painful anticipationчтобы избавить от этого томительного ожидания (Interex)
gen.in order to developв развитие (законодательства ABelonogov)
gen.in order to ensure compliance withс целью соблюдения (Lesya1986)
gen.in order to meet the expendituresдля покрытия расходов
patents.in order to provideчтобы обеспечить (ssn)
Makarov.in order to succeed he will jettison his principlesчтобы преуспеть, он отречётся от своих принципов
gen.in order to teach not to do soчтобы другим неповадно было (Anglophile)
gen.in order to teach not to do soчтобы впредь неповадно было (Anglophile)
ITin order traversalсимметричный обход
progr.in ordered chainпо цепочке (Alex_Odeychuk)
math.in ordered chainв виде упорядоченной цепи (Alex_Odeychuk)
gen.in pipeclay orderв образцовом порядке
gen.in proper working orderв надлежащем рабочем состоянии (Alexander Demidov)
gen.in random orderвразброд (ART Vancouver)
offic.in reverse chronological orderв обратном хронологическом порядке (Alexander Matytsin)
offic.in reverse chronological orderв обратной хронологической последовательности (Alexander Matytsin)
telecom.in reversed orderв обратном порядке (oleg.vigodsky)
mech.eng.in running orderгодны к пуску
oilin running orderисправный
automat.in running orderгодный к пуску
econ.in running orderгодный к эксплуатации
auto.in running orderготовый к работе
auto.in running orderна ходу
busin.in running orderв обычном порядке
construct.in running orderво включённом состоянии
energ.ind.in running orderгодный к пуску (блок электростанции)
Makarov.in running orderв исправности
lawin set by active legislation orderопределённый действующим законодательством (Andy)
gen.in short orderбыстро
gen.in short orderживо
progr.in textual order, from left to rightв текстуальном порядке слева направо (ssn)
mil.in the form of orderв приказном порядке
busin.in the order ofна уровне
busin.in the order ofпорядка (о величине)
Игорь Мигin the order ofприблизительно
O&Gin working orderв исправном состоянии (AD)
mil.incorporate in the orderвключить в приказ
mil.incorporate in the orderвключать в приказ
mil.incorporated in the orderвключённый в приказ
mil.incorporating in the orderвключение в приказ
mil.incorporating in the orderвключающий в приказ
mil.infantry in extended orderрасчленённый строй пехоты
Makarov.invert the order of words in a sentenceизменить порядок слов в предложении
Makarov.keep a drainage system in perfect working orderдержать водосточную систему в идеальном порядке
Makarov.keep something in good orderсохранять что-либо в порядке
Makarov.keep something in good orderдержать что-либо в порядке
gen.keep in good repair and proper working orderподдерживать в исправном состоянии и работоспособности (Alexander Demidov)
Makarov.keep someone in orderдержать кого-либо в узде
oilkeep in orderсодержать в порядке
Makarov.keep something in orderдержать что-либо в порядке
Makarov.keep in orderсодержать в исправности
gen.keep in working orderсодержать в рабочем состоянии (Denis Lebedev)
gen.keep in working orderсодержать в исправном состоянии (Denis Lebedev)
Makarov.keep the table in orderсодержать стол в порядке
Makarov.keep one's things in orderдержать свои вещи в порядке
Makarov.keep your dog in orderпридержите свою собаку
oilkept in orderсодержимый в порядке
mil.lay down in an orderуказывать в приказе
gen.leave affairs in perfect orderоставить свои дела в идеальном порядке
gen.leave affairs in prefect orderоставить свои дела в идеальном порядке
Makarov.line up in order of heightпостроиться по росту
gen.list in alphabetical orderперечислить в алфавитном порядке (Andrey Truhachev)
gen.list in alphabetical orderперечислять в алфавитном порядке (Andrey Truhachev)
mil.list in protocol orderсписок в порядке протокольного старшинства
med.listed in decreasing quantitative orderвнесёны в список в порядке убывания их количественного содержания (о компонентах состава лекарственного препарата Amadey)
logist.loading in marshalled orderпогрузка подсортированной группы вагонов
Makarov.lobby in order for higher subsidiesвести работу среди членов законодательного органа за повышение субсидий
gen.lobby in order to maintain subsidiesвести работу среди членов законодательного органа за сохранение субсидий
Makarov.magnetic structure in ordered stateмагнитная структура в упорядоченном состоянии
construct.maintain in good mechanical orderобеспечить нормальное техническое состояние (Yeldar Azanbayev)
econ.maintain in good orderсодержать в порядке
EBRDmaintain in good working orderсодержать в исправности
lawmaintain in proper working orderподдерживать в надлежащем состоянии (linkin64)
Makarov.maintain the plant in proper working orderподдерживать в рабочем состоянии
mil.maintain order in the hall of the sessionобеспечить соблюдение порядка в зале заседаний
Makarov.maintain the plant in proper working orderподдерживать в рабочем состоянии
gen.maintenance in working orderподдержание в рабочем состоянии (Alexander Demidov)
logist.marshal trains with wagons in station orderсоставлять поезда в порядке последовательного расположения станций выгрузки
logist.marshalling-in-train orderсортировка вагонов в соответствии с графиком движения поездов
lawmeasure against offenders of order in judicial sessionмера к нарушителям порядка в судебном заседании
gen.Medal for Distinguished Service in Defending Public OrderМедаль "За отличие в охране общественного порядка" (denghu)
Makarov.names go in alphabetical orderфамилии идут по алфавиту
Makarov.nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express valuesте народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости
Makarov.new order in automobile designingновая форма в конструкции автомобилей
Makarov.new order in automobile designingновый стиль в дизайне в конструкции автомобилей
Makarov.new order in automobile designingновый стиль в конструкции автомобилей
Makarov.new order in automobile designingновая форма в дизайне в конструкции автомобилей
math.next in order of complexity toследующий по сложности за
shipb.next in order of sizeследующий по размерам
shipb.next in order of sizeследующий по величине
math.one further comment is in orderследует сделать ещё одно замечание
commer.order inзаказать (отсутствующий товар через магазин, по просьбе покупателя • I did get a 15 lb bag as you recommended. PetSmart in Greenville ordered it in for me. ART Vancouver)
gen.order inвелеть войти
gen.order inвелеть внести
gen.order inзаказать еду на дом (I'll order in and we'll watch a movie. wandervoegel)
busin.order in advanceподавать предварительный заказ
notar.order in councilуказ в совете
gen.Order in Councilзакон от имени короля и тайного совета (прошедший через английский парламент без обсуждения)
mil.order in lineстрой в линию (колонн)
mil.order in lineстрой подразделения в линию взводных колонн
mil.order in lineстрой в линию (колонн)
NGOorder in portionsвыбирать порции (в ресторане Ольга Матвеева)
gen.order in the militaryввести войска (Ремедиос_П)
gen.order in the militaryвводить войска (Ремедиос_П)
progr.order in which actions should executeпорядок, в котором должны выполняться действия (ssn)
progr.order in which events occurпорядок, в котором происходят события (ssn)
progr.order in which tasks executeпорядок выполнения задач (ssn)
dipl.order in writingписьменное приказание
dipl.order in writingписьменное указание
econ.order in writingписьмо-заказ
progr.order of arguments in conditionalsпорядок аргументов в условных конструкциях (ssn)
avia., med.order of priority in attentionпорядок предпочтительности при переключении внимания
avia., med.order of priority in attentionпорядок приоритетности при переключении внимания
avia., med.order of priority in attentionпорядок приоритетности при распределении внимания
avia., med.order of priority in attentionпорядок предпочтительности при распределении внимания
avia., med.order of priority in attentionпорядок очерёдности при распределении внимания
avia., med.order of priority in attentionпорядок очерёдности при переключении внимания
gen.order of proceedings in civil casesпорядок производства по гражданским делам (ABelonogov)
dipl.prepare a list in protocolar orderприготовить список в порядке протокольного старшинства
mil.proceeding in orderследующий в расчленённом строю
mil.proceeding in orderследование в расчленённом строю
notar.proceedings in the order of supervisionпроизводство в порядке надзора
notar.proceedings in the order of supervisionнадзорное производство
Makarov.pull every string in order to attain one's endпустить в ход все связи, чтобы добиться своей цели
Makarov.pull every string in order to attain one's endнажать на все пружины, чтобы добиться своей цели
Makarov.put one's affairs in orderуладить свои дела
Makarov.put one's affairs in orderпривести свои дела в порядок
Makarov.put one's financial affairs in orderупорядочивать свои финансовые дела
Makarov.put one's house in orderприводить свои дела в порядок
Makarov.put one's house in orderпривести свои дела в порядок
Makarov.put in an orderзаказывать
Makarov.put in an order for somethingподавать заявку на (что-либо)
Makarov.put in an order forзаказывать
Gruzovik, inf.put one's dress, etc. in better orderпооправиться
Makarov.put someone's papers in orderоформить чьи-либо документы
Makarov.put one's things in orderнавести порядок в своих вещах
busin.putting in order of priorityрасполагая в порядке очерёдности
busin.putting in order of priorityпредъявление в порядке очерёдности
gen.rank in descending orderранжировать по убыванию (WiseSnake)
Makarov.reassemble in reverse orderсборка осуществляется в обратном порядке
Makarov.reassemble in reverse orderсборка осуществляется в обратном порядке
busin.rules for maintenance of order in courtправила поддержания порядка в суде
Makarov.run in the thyratron in order to vaporize the mercuryпрогревать тиратрон для испарения ртути
Makarov.scientists experiment with rats in order to discover facts about human behaviourучёные проводят эксперименты на крысах с целью выяснить, как устроено человеческое поведение
qual.cont.select in random orderвыбор в случайном порядке
SAP.selection in the sales orderзаказ для выбора
gen.send a confused message in order to evade a direct answer to a direct questionзапустить дурочку (tfennell)
Makarov.sequences or "Runs" consist of three or more cards following in consecutive orderпоследовательности или "runs" состоят из трёх или более карт одной масти, расположенных по достоинству
Makarov.set one's house in orderпривести свои дела в порядок
Makarov.set one's house in orderприводить свои дела в порядок
gen.set house in orderпривести в порядок свои дела
mil.set in alphabetical orderрасположить в алфавитном порядке
mil.set in alphabetical orderрасположенный в алфавитном порядке
mil.set in alphabetical orderрасполагать в алфавитном порядке
gen.set in orderприводить в порядок
Makarov.set in orderвыстраивать в порядок
gen.set in orderпривести в порядок
Makarov.set in orderисправлять
Makarov.set in orderрасполагать в порядке
gen.set in orderприводить в порядок (в движение)
Makarov.set papers in orderприводить бумаги в порядок
Makarov.set one's papers in orderприводить свои бумаги в порядок
Makarov.set room in orderприводить комнату в порядок
Makarov.set one's room in orderприводить свою комнату в порядок
gen.she was ordered to finish her work in a weekей предложили закончить работу в недельный срок
lawshipped in good order and conditionпогружено в полной исправности и в хорошем состоянии (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko)
gen.sort in alphabetical orderрасполагать в алфавитном порядке (denghu)
gen.sort in alphabetical orderрасположить в алфавитном порядке (denghu)
gen.sort in ascending orderупорядочивать по возрастанию (Alexander Demidov)
ITsorting in ascending orderсортировка по возрастанию
ITsorting in descending orderсортировка по убыванию
sport.standing in orderстоящий в строю
Makarov.supply in separate orderпоставлять по отдельному заказу
Makarov.supply in separate orderпоставлять по особому заказу
Makarov.supply in special orderпоставлять по специальному заказу
math.take in orderрассматривать по порядку
gen.take in ordersстать духовным лицом
gen.take in ordersбыть духовным лицом
Makarov.telephone in an orderпроизводить заказ по телефону
gen.the aircraft flew in close orderсамолёты летели сомкнутым строем
Makarov.the brothers ordered their whipper-in to unkennel the houndsбратья приказали охотнику, следившему за гончими, спустить собак
Makarov.the court ordered the people living in the house to restitute it to its rightful ownersсуд приказал людям, занимавшим дом, вернуть его законным владельцам
gen.the doctor ordered me to stay in bedврач прописал мне постельный режим
gen.the figures repeat in the same orderцифры повторяются в том же порядке
Makarov.the names go in alphabetical orderфамилии идут по алфавиту
Makarov.the new order in automobile designingновый стиль в дизайне в конструкции автомобилей
Makarov.the new order in automobile designingновый стиль в конструкции автомобилей
Makarov.the new order in automobile designingновая форма в конструкции автомобилей
Makarov.the new order in automobile designingновая форма в дизайне в конструкции автомобилей
gen.the officer ordered his men to dig themselves inофицер приказал солдатам окопаться
gen.the sergeant ordered the men to fall inсержант приказал солдатам построиться
Makarov.the soldiers were ordered to dig inсолдатам отдали приказ окопаться
gen.the soldiers were ordered to dig inсолдаты получили приказ окопаться
Makarov.they are enumerated in retrograde orderони перенумерованы в обратном порядке
Makarov.third-order nonlinear susceptibility in visible regionнелинейная восприимчивость третьего порядка в видимой области
Makarov.trade-off studies are usually resorted to in order to make final optimum choice of designк вариантному расчёту обычно прибегают для выбора оптимального решения
Makarov.tread lightly in order not to wakeступать тихо, чтобы не разбудить (someone – кого-либо)
mil.verbal order of the commander-in-chiefустный приказ командующего
gen.we had to leave in short orderнам пришлось срочно уйти
gen.we had to leave in short orderнам пришлось срочно уехать
math.we have undertaken the present investigation in order toмы предприняли настоящее исследование с целью
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gпереходить к пределу (u)
math.we need Minty's device in order to pass to the limit in the nonlinear term gнам необходимо использовать идею Минти для того, чтобы перейти к пределу в нелинейном члене g (u; u)
auto.weight in running orderбоевой вес (бронеавтомобиля с боезапасом)
mil.weight in running orderэксплуатационный вес
Makarov.with the advent in the 1970s and 1980s of supramolecular chemistry – a discipline which exploits fundamental concepts such as self-assembly, self-organization, and self-replication, that are central to nature's forms and functions – it is now in the 1990s becoming feasible to construct large and intricate, yet highly ordered, functioning molecular and supramolecular entities by recognizing the importance of mechanical as well as noncovalent and, of course, covalent bondsс появлением в 1970-1980-х гг. супрамолекулярной химии – дисциплины, которая использует такие фундаментальные концепции как самосборка, самоорганизация и самовоспроизведение, что является центральным для природных форм и функций, – теперь в 1990-х гг. становится возможным конструировать большие и сложные, тем не менее высоко упорядоченные функционирующие молекулярные и супрамолекулярные объекты, признавая важность механических связей так же как и нековалентных и, естественно, ковалентных связей
Makarov.your papers are in thorough orderваши документы в полном порядке

Get short URL