Subject | English | Russian |
Makarov. | he got up at six in order not to be late | он встал в шесть, чтобы не опоздать |
gen. | he invented all kinds of excuses in order not to go there | он придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить туда |
gen. | he took a taxi in order not to be late | он взял такси для того, чтобы не опоздать |
telecom. | in order not to | для того, чтобы не (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | in order not to overemphasize | чтобы не придавать чрезмерного значения |
product. | in order to ensure that the production process is not disturbed | для обеспечения целостности производственного процесса (Soulbringer) |
gen. | in order to teach not to do so | чтобы впредь неповадно было (Anglophile) |
gen. | in order to teach not to do so | чтобы другим неповадно было (Anglophile) |
gen. | in order to teach not to do so | чтоб неповадно было (Anglophile) |
book. | not in the least in order to | вовсе не для того, чтобы (Soulbringer) |
Makarov. | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
Makarov. | tread lightly in order not to wake | ступать тихо, чтобы не разбудить (someone – кого-либо) |
Makarov. | we're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us | мы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убить |