DictionaryForumContacts

Terms containing in on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a feeling of unrest was borne in on himего охватило чувство беспокойства
Makarov.a plane zeroed in on targetнаведённый на цель самолёт
gen.a sense of apprehension was borne in on himего охватило чувство беспокойства
gen.Alice is always wanting to be in on the actЭлис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
Makarov.Alice is always wanting to get in on the actАлиса хочет участвовать в любом деле
gen.are the police in on this?полиция принимает участие в этом деле?
Makarov.are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
Makarov.are you in on his plans?вы в курсе его планов?
Игорь Мигbarge in on a conversationвмешаться в разговор
gen.be closed in on itselfзамыкаться в своём кругу (Andreev)
gen.be closed in on itselfзамыкаться на себя (Andreev)
intell.be closing in on himвычислять его (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
inf.be in on a jokeпонимать шутку (Wakeful dormouse)
inf.be in on a jokeврубаться в шутку (goroshko)
Makarov.be in on a racketнаживаться нечестным путём
Makarov.be in on a racketбыть участником аферы
gen.be in on a racketнаживаться нечестным путём
gen.be in on a racketбыть участником аферы
gen.be in on itбыть заодно (with somebody Tamerlane)
nonstand.be in on it togetherстакнуться (Супру)
inf.be in on it togetherснюхаться (Они снюхались, ясное дело. – They're in on it together, it's clear. ART Vancouver)
slangbe in on the game"раскусить" (понять, в чём дело: I think they know that we're in on the game but they can't do anything about it. ART Vancouver)
gen.be in on the ground floorначинать с самого начала
Makarov.be in on the ground floorначинать бизнес с с нуля
gen.be in on the ground floorначинать с самого низкого уровня
Makarov.be in on the ground floorначинать бизнес с самого начала
gen.be in on the ground floorначинать с самого начала
oilbe in on the jokeпонять скрытый смысл шутки (Islet)
gen.be in on the secretбыть посвящённым в тайну (Ваня.В)
Makarov.be let in on the ground floorзанять более удачное положение (в некоторой ситуации, обыкн. случайно)
inf.be let in on the ground floorпопасть в струю (занять более удачное, чем другие, положение в некоторой ситуации, обычно случайно)
inf.be let in on the ground floorоказаться в самом начале (какого-либо процесса, ситуации, заняв более удачное, чем другие, положение, обычно случайно)
inf.be let in on the ground floorзанять более удачное, чем другие, положение (в некоторой ситуации, обычно случайно)
inf., amer.be let in on the ground floorвойти на равных в долю с учредителями
Makarov.be let in on the ground floorзанять равное положение
Makarov.be let in on the ground floorпопасть в струю
Makarov.be let in on the ground floorполучить акции на общих основаниях с учредителями
Makarov.be let in on the ground floorоказаться в выигрышном положении
Makarov.be let in on the ground floorвойти в долю на равных с учредителями
Makarov.break in on a conversationвмешиваться в разговор
Makarov.break in on a conversationвмешаться в разговор
idiom.bring in on chargesпривлекать к суду, предъявлять обвинение (Syn. arraign, charge, complain, incriminate, lodge DevilInside)
inf.bring in on the ground floorначинать с низов
idiom.butt in on a conversationвстрять в разговор (Acruxia)
idiom.butt in on a conversationвмешаться в разговор (Например: It's rude to butt in on a conversation like that! Acruxia)
gen.can I come in on your plan?могу я подключиться к вашему плану?
gen.Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyродители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
Makarov.cash in on demandнаживаться на спросе
gen.cash in on financial difficultiesнажиться на чьих-либо финансовых трудностях
gambl.cash in on prizesполучать выигрыши (Alex_Odeychuk)
inf.cash in on somethingнажиться на (чем-либо)
gen.cash in on the shockпокончить со всем этим (Interex)
ironic.cash in on the subjectподвизаться на ниве (of ... – ... сущ. в род. пад. theguardian.com Alex_Odeychuk)
polit.cashing in on the wave ofна волнe (e.g. political protests Maria Klavdieva)
media.cave in on an issueуступать в вопросе (bigmaxus)
gen.chip in on a giftскидываться на подарок (Taras)
gen.chisel in on a racketпримазаться к мошеннической операции
intell.classified information that could lead foreign intelligence agencies to zero in on intelligence assetsинформация с ограниченным доступом, позволяющая иностранным разведывательным службам вычислить внедрённых агентов (NBC News Alex_Odeychuk)
intell.classified information that could lead foreign intelligence agencies to zero in on intelligence assetsинформация с ограниченным доступом, позволяющая иностранным разведывательным службам вычислить агентов разведки (Alex_Odeychuk)
chess.term.close in on a leaderтеснить лидера
phys.close in on oneselfзамыкаться на себя (о пространстве Technical)
mil.close in on the targetсближаться с целью
gen.closing in on impossibleпочти невозможно (AKarp)
chess.term.closing in on the enemy kingоттеснение короля
gen.clue someone in on somethingввести в курс дела (Anglophile)
gen.clue someone in on somethingвводить в курс дела (Anglophile)
gen.collapse in on oneselfуходить в себя (Abysslooker)
gen.collapse in on oneselfзамыкаться в себе (Abysslooker)
gen.come in on the ground floorначать дело с нуля
idiom.come in on the ground floorвступить в дело с самого начала (VLZ_58)
idiom.come in on the ground floorначать работу в компании с самой низкой должности (VLZ_58)
Makarov., idiom.come in on the ground floorвступить в дело с самого начала
Makarov., idiom.come in on the ground floorначать работу в компании с самой низкой должности
gen.come in on the ground floorвключиться во что-либо в самом начале
gen.come in on the planприсоединиться к этому плану (on the scheme, etc., и т.д.)
gen.count me in on the list for the picnicзапишите меня на пикник
Makarov.criminals have been moving in on the taxi business for some yearsнесколько лет криминал подминал под себя таксистов
inf.cut in on a conversationвстрять в разговор
inf.cut in on a conversationвмешаться в разговор
Makarov.cut in on a dancing coupleразбить танцующую пару
Makarov.cut in on a dancing coupleразбивать танцующую пару
Makarov.don't all crowd in on me, I will see your books one at a timeне нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди
Makarov.don't start in on me, it's not my faultне ругайся на меня, я не виноват
gen.draw in on a cigaretteзатянуться папиросой
inf.drop in on constantlyповадиться
Makarov.drop in on the wayзайти мимоходом
Makarov.drop in on while passingзайти мимоходом
gen.drop in on without warningнагрянуть (with к)
Makarov.drug in on the marketнеходкий товар
gen.dump in on top of the remaining pileдосыпать кучу (гвозди в ящик akimboesenko)
mil.Fall in on your weapons!"К оружию!"
inf.fill smb. in on the actual situationрассказать кому-л. истинное положение дел (on future plans, on the latest events, etc., и т.д.)
inf.fill smb. in on the actual situationпосвятить кого-л. в истинное положение дел (on future plans, on the latest events, etc., и т.д.)
inf.fill smb. in on the actual situationсообщить кому-л. истинное положение дел (on future plans, on the latest events, etc., и т.д.)
gen.fill in on the detailsпосвятить в подробности (4uzhoj)
gen.fill in on the detailsпосвятить в детали (Major Smith will fill you in on the rest of the details. 4uzhoj)
gen.fill me in on the eventsвведите меня в курс событий
gen.fill somebody in on somethingрассказывать что-то кому-то (I filled him in on the good and bad in my life. Dyatlova Natalia)
gen.fill somebody in on somethingознакомить (кого-либо, с чем-либо; Please fill everyone in on the details of your plan. – Пожалуйста, ознакомь всех с деталями своего плана. TarasZ)
gen.fill somebody in on somethingделиться информацией (Dyatlova Natalia)
gen.fill somebody in on somethingоповестить (кого-либо) о (чём-либо TarasZ)
gen.fill someone in on the situationпроинформировать, ввести в курс дела (kvitasia)
gen.focus in on one's strengthsподумать о своих сильных сторонах (sankozh)
Makarov.get in on someone's actпристроиться к какому-либо делу
Makarov.get in on someone's actпримазаться чьему-либо делу
Makarov.get in on someone's actпримазаться к какому-либо делу
gen.get in on actпринимать участие
gen.get in on actпристроиться чьему-либо делу
gen.get in on actбыть в доле
idiom.get in on the actне остаться в стороне (Scores of schools have celebrated National Book Day in a bid to instill a love of reading in youngsters – with many telling pupils to come to school dressed as a character from their favourite book. And libraries have also been getting in on the act with book quizzes and other activities to help youngsters experience the magic of reading. 4uzhoj)
context.get in on the actи тот (в контексте; требует трансформации • Cleveland finished 25 of 45 behind the arc and had 10 players make at least one 3. Even the team's furry mascot, Moondog, got in on the act by making an over-the-head, backward fling from half court on his first try in the final minutes.)
idiom., disappr.get in on the actпримазаться (к чьему-либо успеху и т.д. • One member said: ‘He has not got involved at all with this and just wants to get in on the act for publicity purposes to make it look as though he has helped resolve it.' Anglophile)
idiom.get in on the actпоследовать чьему-либо примеру (особ. с целью заработать • After the award of large damages to a cancer sufferer, cigarette companies are afraid of other smokers getting in on the act.Angry shareholders have also got in on the act – the company is facing potential class-action law suits in America and strong pressure to change its unique corporate-governance structure. adivinanza)
idiom., disappr.get in on the actпонабежать (4uzhoj)
idiom.get in on the actприсоединиться (к какому-либо делу • And libraries have also been getting in on the act with book quizzes and other activities to help youngsters experience the magic of reading.)
idiom., inf.get in on the actподключиться (Nasri then got in on the act, rounding off a counter-attack with a drilled finish that deflected off Jason Lowe.)
idiom., disappr.get in on the actнабежать (4uzhoj)
idiom., disappr.get in on the actпримазываться (к чьему-либо успеху и т.д. Anglophile)
gen.get in on the actподражать кому-л., добившемуся успеха, с желанием разделить этот успех
idiom.get in on the conversationприсоединиться к беседе (ART Vancouver)
idiom.get in on the conversationпринять участие в разговоре (ART Vancouver)
gen.get in on the discussionвмешиваться в беседу
gen.get in on the discussionвстревать в беседу
gen.get in on the discussionвлезать в беседу
Makarov.get in on the ground floorвойти в долю на равных с учредителями
Makarov.get in on the ground floorвступить в дело на условиях, равных с другими
gen.get in on the ground floorоказаться в выигрышном положении
idiom.get in on the ground floorучаствовать в чем-либо с самого начала (и таким образом получать некоторое преимущество; термин особенно часто используется в отношении новых инвестиций и, вероятно, возник на финансовых биржах Америки конца XIX века • Bruddah, if you had a chance to get in on the ground floor of Google, you would have taken it, right? – Бро, если бы у тебя был шанс вложиться в Гугл на старте, ты бы согласился, так? Taras)
econ.get in on the ground floorполучить акции на общих основаниях
gen.get in on the ground floorзанять равное положение
Makarov.get in on the ground floorвступить в дело на выгодных условиях
Makarov.get in on the ground floorвступить в дело на равных с другими
Makarov.get in on the ground floorполучить акции на общих основаниях с учредителями
Makarov.get in on the ground floorзанять более удачное положение (в некоторой ситуации, обыкн. случайно)
inf.get in on the ground floorзанять более удачное, чем другие, положение в некоторой ситуации (обычно случайно)
inf.get in on the ground floorпопасть в струю
inf., amer.get in on the ground floorвойти на равных в долю с учредителями
gen.get in on the ground floorстоять у истоков предприятия (Tumatutuma)
gen.get in on the ground-floorоказаться в выигрышном положении
gen.get in on the ground-floorполучить акции на общих основания с учредителями
gen.get in on the new firmпролезть в новую фирму (on the new organization, etc., и т.д.)
gen.get in on the new firmустроиться в новую фирму (on the new organization, etc., и т.д.)
gen.get in on the trip to Italyпримазаться к группе, отправляющейся в Италию
gen.get in on the trip to Italyприсоседиться к группе, отправляющейся в Италию
Makarov.give in on the pointуступать в каком-либо вопросе
brit.go in on a present with smb.скидываться на подарок (Taras)
Makarov.happy memories crowded in on me as I looked at the photographsтёплые воспоминания всплыли в моей голове, когда я рассматривал фотографии
gen.have honed in on unsavoury subject matterзатрагивать неприятные темы (nsnews.com Alex_Odeychuk)
dipl.have sat in on a chat withучаствовать в переговорах с (Alex_Odeychuk)
gen.he dropped in on meон заглянул ко мне
Makarov.he listened in on their conversationон подслушал их разговор
gen.he looks in on us once in a whileон изредка к нам заходит
gen.he muscled in on the conversationон ввязался в разговор
Makarov.he rakes in £100 on every dealон загребает по сто фунтов на каждой сделке
gen.he rakes in &100 on every dealон загребает по сто фунтов на каждой сделке
gen.he took to calling in on us every dayон заладил ходить к нам каждый день
gen.he tries to cash in on the patriotic sentimentон спекулирует на патриотических чувствах
Makarov.he wants no strangers in on the club meetingsон не хочет, чтобы на собраниях клуба присутствовали посторонние
Makarov.he was not slow to cash in on the shortage of oilон не преминул нажиться на дефиците нефти
Makarov.he was trying to shake me down but I got the cops in on itон пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции
gen.he will not let anyone chisel in on his profitsон ни с кем не собирается делиться своими прибылями
Makarov.he zeroed in on meон сосредоточил своё внимание на мне
Makarov.her parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyеё родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
gen.his eye quickly homed in on the crucial detailsнамётанным взглядом он быстро вычленил важнейшие детали
gen.his gun was zeroed in on the guy with a knifeего пистолет был направлен на парня с ножом
mil.home in on a targetсамонаводиться на цель
scient.home in on research papersсосредоточиться на научных статьях (Alex_Odeychuk)
tech.home in on the faultлокализовать неисправность (translator911)
tech.home in on the faultопределить место возникновения неисправности (локализовать неисправность translator911)
mil.home in on the targetсамонаводиться на цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
gen.I am not in on his plansя не посвящён в его планы
gen.I don't like big rooms with crowds of people coming in on me.Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня (Franka_LV)
gen.I was filled in on the latest developmentя получил информацию о последних событиях
inf.I was filled in on the latest developmentsменя просветили в отношении последних событий
inf.I was filled in on the latest developmentsменя посвятили в последние события
inf.I was filled in on the latest developmentsмне рассказали последние события
Makarov.I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
dipl.I'd've got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
gen.if you want to come in on this venture you must decide quicklyесли ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение
Makarov.if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
Makarov.I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
Makarov.I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent messageя прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело
media.in on timeсо временем
media.in on timeочень быстроin time <-> вовремя
gen.invitations are pouring in on usнас засыпали приглашениями
gen.Jane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plansДжейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планы
inf.jump in on a conversationприсоединиться к беседе (ART Vancouver)
gen.just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
gen.just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где я её видел.
inet.keep me signed in on this computerзапомнить меня на этом компьютере (опция при входе в учетную запись dimock)
Makarov.Labour swept in on the tide of discontent over rising pricesлейбористы легко пришли к власти на волне недовольства ростом цен
slanglet in on a secretсказать по секрету (how did you do it, let me in on a secret Damirules)
idiom.let in on a secretповедать секрет (If you let someone in on something that is a secret from most people, you allow them to know about it. george serebryakov)
gen.let in on a secretоткрыть секрет (I'm going to let you in on a little secret. If you tell them that you're a local, they'll give you a nice discount. – открою тебе небольшой секрет ART Vancouver)
gen.let in on a secretпосвятить кого-либо в тайну
gen.let smb. in on a secretпосвятить кого-л. в тайну
gen.let in on plansпосвятить в свои планы
gen.let in on plansпосвящать кого-либо в свои планы
gen.let in on secretsпосвящать в секреты (VLZ_58)
Makarov.let someone in on the ground floorпринять кого-либо в дело на равных с другими
Makarov.let someone in on the ground floorпринять кого-либо в дело на выгодных условиях
Makarov.let someone in on the ground floorнанимать кого-либо для выполнения грязной работы
Makarov.let someone in on the ground floorнанимать кого-либо для выполнения непрестижной работы
product.let in on the ground floorнанимать для выполнения тяжёлой работы (let someone in on the ground floor: грязной или непрестижной работы Yeldar Azanbayev)
Makarov.let someone in on the ground floorпринять кого-либо в дело на условиях, равных с другими
slanglet somebody in on somethingоткрывать секрет (КГА)
slanglet somebody in on somethingпосвящать кого-либо в тайну (to tell someone a secret (Could you let me in on your techniques for getting along with girls?) КГА)
gen.let's ask her to come in on the planдавайте пригласим её принять участие в этом мероприятии
Makarov.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
gen.let's check in on himдавайте наведаемся к нему (happyhope)
gen.let's check in on himдавайте проверим, как там дела у него (из фильма What Women Want (let's check in on the women's finals) happyhope)
gen.let's drop in on himдавайте заскочим к нему
gen.let's drop in on himдавайте заглянем к нему
gen.let's drop in on himдавайте зайдём к нему
Makarov.let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
gen.let's zero in on our tomorrow matchдавайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матче
tech.listen in on a lineподключаться к линии для контрольного подслушивания
amer.listen in on the conversationприслушиваться к разговору (Val_Ships)
gen.memories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in on usвоспоминания и т.д. захватили нас
gen.memories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in on usвоспоминания и т.д. нахлынули на нас
Makarov.move in on the fugitivesокружить беглецов
Makarov.move in on the industryзахватить командные позиции в промышленности
jarg.muscle in on someone's businessнаехать (на кого-либо 4uzhoj)
scottishmuscle in on somethingразрушить чьи-либо связи (КГА)
scottishmuscle in on somethingзахватить чей-либо бизнес (to force a way into someone's business or other relationships in order to control them КГА)
Makarov.my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionмоя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого
gen.my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionна свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого
Makarov.never butt in on anyone else's quarrelникогда не влезай в чужую драку
gen.nobody asked you to horn in on our conversationНикто не просил тебя встревать в разговор
gen.one fine morning they dropped in on usв одно прекрасное утро они к нам явились
gen.people most likely to be affected must be brought in on our proposalsо наших предложениях и т.д. следует поставить в известность наиболее заинтересованных лиц (on our project, on the negotiations, on the discussion, on the idea, etc.)
gen.people most likely to be affected must be brought in on our proposalsо наших предложениях и т.д. следует информировать наиболее заинтересованных лиц (on our project, on the negotiations, on the discussion, on the idea, etc.)
logist.place in on stockвключать в запас
logist.placing in on stockвключение в запас
Makarov.plane zeroed in on targetнаведённый на цель самолёт
Makarov.police moved in on the fugitivesполиция окружила беглецов
media.pulling-in on blacksчёрное тянущееся продолжение
media.pulling-in on blacksчёрная «тянучка»
non-destruct.test.pulling-in on blacksчёрная тягучесть
non-destruct.test.pulling-in on whitesбелая тягучесть
gen.push in on your temples!помассируй виски! (Seldon)
account.report of residues in on-balance and off-balance accountsотчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах (babichjob)
Makarov.ride in on someone's coat-tailsдобиться незаслуженного успеха с помощью (кого-либо)
footb.run in on a ballнабегать на мяч (Leonid Dzhepko)
bank.security not dealt in on stock exchangeценная бумага, не продаваемая на фондовой бирже
Makarov.she dropped in on all her friendsона облетела всех подруг
Makarov.she is always wanting to be in on the actона всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
Makarov.she is always wanting to get in on the actона хочет участвовать в любом деле
Makarov.she is always wanting to get in on the actона вечно стремится участвовать в любом деле
gen.she likes to be in on thingsона всюду суёт свой нос (Anglophile)
gen.she likes to be in on thingsей до всего есть дело (Anglophile)
Makarov.she managed to look in on all our acquaintancesей удалось обегать всех знакомых
Makarov.she'd already started in on the pile of ironingона уже начала гладить бельё
Makarov.sit in on a meetingприсутствовать на собрании
gen.sit in on all the conferencesучаствовать во всех конференциях (on a game, etc., и т.д.)
dipl.sit in on the talksприсутствовать на переговорах в качестве наблюдателя
vulg.Slap her and ride in on the wavesупотребляется в отношении совокупления с весьма полной женщиной
Makarov.slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themмедленно до жителей дошло, что они окружены неприятелем
gen.slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themдо жителей постепенно дошло, что они окружены неприятелем
Makarov.start in on cooking the mealвзяться за готовку
gen.start in on smth. he started in on the cakeон набросился на пирог
gen.start in on smth. he started in on the cakeон принялся за пирог
gen.start in on homeworkвзяться за уроки
gen.Suddenly it came in on me that I had left the key behindВнезапно мне пришло в голову, что я забыл ключ.
Makarov.the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля
gen.the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
gen.the boat got in on timeпароход пришёл вовремя
Makarov.the boys refused to let Jane in on their plansмальчики отказались посвятить Джейн в свои планы
Makarov.the camera homed in on a weird-looking plantкамеру навели на диковинное растение
Makarov.the camera zoomed in on the podiumкамера крупным планом показывала подиум
Makarov.the children keep barging in on me when I'm talking on the phoneдети постоянно вмешиваются, когда я говорю по телефону
Makarov.the company's petty restrictions had us hedged in on all sidesмелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон
Makarov.the company's restrictions had us hedged in on all sidesмелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон
gen.the council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centreсовет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части города
gen.the council brought the public in on the development of the city centreсовет привлёк общественность к обсуждению планов развития центра города
Makarov.the darkness closed in on usнас окутала тьма
Makarov.the darkness closed in on usнас окутала темнота
gen.the doubts began to come in on me.Меня начали одолевать сомнения
Makarov.the enemy is closing in on the cityвраг приближается к городу
dipl.the fate is closing in on me!идёт к развязке дело! (bigmaxus)
Makarov.the lion closed in on the family of deerлев подкрался к стаду оленей
Makarov.the lion closed in on the family of deerлев подкрался к группе оленей
gen.the manager started in on the team for slovenly, unaggressive playменеджер стал отчитывать команду за небрежную, неактивную игру
Makarov.the missile homed in on the shipракета нацелена на корабль
gen.the organized crime was moving in on this type of businessорганизованная преступность стала посягать на этот бизнес
gen.the pilot flew the crippled bomber in on one engineлётчик довёл повреждённый бомбардировщик на одном моторе
Makarov.the police are moving in on the criminals hiding in the houseполиция окружает дом, в котором спрятались преступники
Makarov.the police moved in on the fugitivesполиция окружила беглецов
Makarov.the public may sit in on all council meetingsзрители могут присутствовать на всех заседаниях совета
Makarov.the servant brought the letter in on a silver salverслуга принёс письмо на серебряном подносе
inf.the team was hardly settled in the dressing-room before he started in on them for slovenly playне успела команда усесться в раздевалке, как он набросился на них за небрежную игру
gen.the visitors to the school were allowed to sit in on classesгостям школы разрешили присутствовать на уроках
gen.the water is coming in on all sidesвода прибывает со всех сторон
gen.the waves rolled in on the beachволны накатывались на пляж
Makarov.there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasionв некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку
Makarov.these firms are in on nearly every big dealэти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках
Makarov.they all zeroed in on meони все сосредоточили своё внимание на мне
gen.they want to be in on the new pension schemeони хотят знать о новом порядке выплаты пенсий
Makarov.they were moving in on the industryони захватывали командные позиции в промышленности
Makarov.try to cash in on the patriotic sentimentспекулировать на патриотических чувствах
Makarov.tune in on a stationнастраиваться на радиостанцию
gen.turn in on oneselfзамыкаться в себе (to become introverted КГА)
gen.turn in on/upon oneselfуйти в себя (a) Over the years, she had turned in upon herself and was quiet and alone. b) The death of his wife caused Jed to turn in on himself. Tamerlane)
Makarov.uncontrollable anger swept in on Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
Makarov.unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemyнеприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом
inf.walked in on someone in bed withзастукать (He walked in on his wife in bed with another man. 4uzhoj)
inf.we crashed in on their partyмы явились непрошенными к ним на вечеринку
gen.we were allowed to sit in on the debateнам разрешили послушать дебаты
gen.we will move in on the first of next monthмы въедем первого числа следующего месяца
gen.weigh in on the debateвступить в полемику (напр, the World Bank has weighed in on the widening debate over how fast the government can realistically expect the economy to grow over the next several years Olga Okuneva)
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
gen.will you excuse my breaking in on you at such an unusual hour?вы меня простите за вторжение в такой необычный час
gen.won't you look in on me when you're in town?не заглянете ли ко мне, когда будете в городе?
slangworking at full tilt in on timeРаботать не разгибаясь, изо всех сил (Сomandor)
gen.you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
Makarov.zero in on a targetпристреляться
Makarov.zero in on a targetпристреливаться
gen.zero in on an opportunityвоспользоваться возможностью (He's never slow to zero in on an opportunity of this magnitude. VLZ_58)
chess.term.zero in on the championshipприсматриваться к чемпионскому званию
chess.term.zero in on the championshipпристреливаться к чемпионскому званию
chess.term.zero in on weaker playersсосредоточить своё внимание на слабых шахматистах
chess.term.zero in on weaker playersнацелиться на выигрыш у слабаков
ITzoom in on subprojectраскрытие подпроекта
comp.zoom in on the pictureувеличить изображение (на экране snowleopard)
comp.zoom in on the pictureприблизить изображение (на экране snowleopard)

Get short URL