Subject | English | Russian |
gen. | a doubt a suspicion, many ideas, etc. sprang up in his mind | у него появилось сомнение (и т.д.) |
gen. | a doubt still remains in my mind | я всё же продолжаю сомневаться |
gen. | a man easy in his mind | довольный человек |
gen. | a man easy in his mind | человек спокойный духом |
int.rel. | a mind unfettered in deliberation | в совете дух свободен (Английский перевод девиза НАТО. Латынь: "Animus in consulendo liber". Alexander Oshis) |
gen. | a picture an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc. rises in one's mind | в воображении и т.д. возникает картина (in smb., before smb., within smb., etc., и т.д.) |
gen. | a picture an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc. rises in the mind | в воображении и т.д. возникает картина (in smb., before smb., within smb., etc., и т.д.) |
gen. | a plan was slowly forming in his mind | у него медленно созревал план |
rhetor. | a point to keep in mind is that | следует не упускать из виду, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | a point to keep in mind is that | важно помнить, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | a sound mind in a sound body | в здоровом теле здоровый дух (Olga Okuneva) |
gen. | a sound mind in a sound body | в здоровом теле здоровый здоровый дух |
gen. | a thought an idea, etc. ran in his mind | у него в голове промелькнула мысль (и т.д.) |
gen. | a thought an idea, etc. ran in his mind | у него в голове пронеслась мысль (и т.д.) |
gen. | a thought started up in my mind | у меня возникла мысль |
gen. | able in mind | находящийся в здравом рассудке |
gen. | add in one's mind | складывать в уме |
gen. | age is in the mind, not in the calendar | возраст человека в его душе, а не в календаре |
scient. | also, it should be kept in mind that | также следует помнить, что |
gen. | an idea leaped in his mind | у него вдруг родилась идея |
gen. | an idea leaped in his mind | у него вдруг возникла идея |
gen. | and it just clicked in my mind | и я внезапно понял (Taras) |
gen. | and it just clicked in my mind | и я внезапно осознал (Taras) |
gen. | and it just clicked in my mind | и потом словно что-то щёлкнуло у меня в голове (Taras) |
gen. | and it just clicked in my mind | и меня внезапно осенило (Taras) |
gen. | and it just clicked in my mind | что-то щёлкнуло у меня в голове (Taras) |
gen. | anguished in body and mind | испытывающий душевные и физические страдания |
progr. | as you organize your user-defined data types, keep in mind the following features of software | при организации пользовательских типов данных помните о следующих возможностях программного обеспечения |
gen. | associated in our minds with | ассоциируемый в массовом сознании с (e.g. Democracy is often associated in our minds with freedom of action. Soulbringer) |
gen. | assured in mind | уверенный в себе |
gen. | bare in mind | принимать во внимание (suburbian) |
gen. | bare in mind | помнить (suburbian) |
gen. | bare in mind | следовать духу (suburbian) |
gen. | be clear in one's own mind | ясно представлять себе |
gen. | be clear in one's own mind | отдавать себе ясный отчёт |
gen. | be easy in one's mind | быть спокойным |
gen. | be easy in one's mind | не тревожиться |
gen. | be easy in one's mind | иметь спокойную совесть |
gen. | be forefront in one's mind | не выходить из головы (dumb rabies) |
gen. | be forefront in one's mind | быть на уме (dumb rabies) |
gen. | be forefront in one's mind | крутиться в голове (dumb rabies) |
gen. | be forefront in one's mind | приходить на ум (The two visions that haunted her since she was a child were forefront in her mind. dumb rabies) |
gen. | be in a good mind | намереваться |
gen. | be in a good mind | твёрдо решить |
gen. | be in mind | помнить |
gen. | be in mind | забывать |
gen. | be in mind | не забыть |
gen. | be in one's right mind | быть в здравом уме |
gen. | be in the right frame of mind | быть в правильном расположении духа (Ant493) |
gen. | be in the right mind | быть в здравом уме |
gen. | be in twenty minds | находиться в нерешительности |
gen. | be in twenty minds | колебаться |
gen. | be in two minds | быть в нерешительности |
gen. | be in two minds | не решаться |
gen. | be in two minds | сомневаться (в чём-либо – about something Anglophile) |
gen. | be in of two minds | колебаться |
gen. | be in of two minds | быть в нерешительности |
gen. | be in two minds | находиться в нерешительности |
gen. | be in two minds | мучиться сомнениями (Aly19) |
gen. | be in two minds | разрываться (между Aly19) |
gen. | be in two minds | сомневаться (Aly19) |
gen. | be in two minds | колебаться |
gen. | be in two minds | не знать, как поступить (Aly19) |
gen. | be joined in one mind | быть одного мнения |
gen. | be of sound mind, to be sound in mind | быть в здравом уме |
gen. | be refreshed in mind and body | воспрянуть духовно и физически |
gen. | bear in mind! | не забывай! |
gen. | bear in mind! | помни! |
gen. | bear in mind | следует учитывать (immortalms) |
gen. | bear in mind | иметь в виду |
gen. | bear in mind | помнить (о чём-л.) |
gen. | bear in mind | запоминать |
gen. | bear in mind | принимать во внимание |
gen. | bear in mind | учесть |
gen. | bear sth. in mind | держать что-л. на уме |
gen. | bear sth. in mind | иметь что-л. в виду |
mil., obs. | bear in mind | помнить |
gen. | bear in mind | учтите (Liv Bliss) |
gen. | bear smth. in mind | помнить (о чём-л.) |
gen. | bear in mind | сохранить воспоминание |
gen. | bear in mind | учитывать |
gen. | bear sth. in mind | вынашивать (о мыслях, плане) |
gen. | bear in mind that | имейте в виду, что |
gen. | bear in mind that | обрати внимание на то, что (Ivan Pisarev) |
uncom. | bear in mind that | наруби себе на нос (Супру) |
proverb | bear in mind that | заруби себе на носу |
proverb | bear in mind that | заруби на носу что |
gen. | bear in mind that | имей в виду, что |
gen. | bear it in mind! | заруби это себе на носу! |
law, court | bear much in mind | в значительной мере учитывать (I bear much in mind that... sankozh) |
gen. | bear that in mind! | имей это в виду! |
gen. | bear that in mind! | запомни это! |
gen. | bearing in mind | уделяя внимание (Andrey Truhachev) |
gen. | bearing in mind | не упуская из виду (что-либо Vadim Rouminsky) |
gen. | bearing in mind | не забывая (о чём-либо Vadim Rouminsky) |
gen. | bearing in mind | памятуя (Vadim Rouminsky) |
rhetor. | bearing in mind that | принимая во внимание, что (financial-engineer) |
gen. | bearing this in mind | учитывая это (VictorMashkovtsev) |
gen. | bearing this in mind | памятуя об этом (VictorMashkovtsev) |
gen. | bearing this in mind | с учётом этого (VictorMashkovtsev) |
gen. | bearing this in mind | имея в виду данное обстоятельство (Nazim Kasimov) |
Makarov. | Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journal | уму Бесси был чужд высокопарный стиль этого учёного журнала |
rhetor. | but it is important to bear in mind that this is | но надо понимать, что это (e.g., what is paying for ... Alex_Odeychuk) |
gen. | carry it in your mind | храните это в своём сердце |
gen. | cast about in someone mind | перебирать в уме (Sunny_Hell) |
gen. | cast in one's mind | обдумывать |
gen. | change in the minds of people | переворот в сознании людей |
gen. | changes in the minds of people | перемены в сознании людей |
lit. | Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds. | В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна. (D. Rorvik) |
gen. | collapse in mind and body | полностью лишиться моральных и физических сил |
gen. | collapse in mind and body | полностью лишиться духовных и физических сил |
gen. | debate a matter in one's mind | обдумывать (что-либо) |
gen. | debate a matter in one's mind | взвешивать (что-либо) |
gen. | debate a matter in one's mind | обдумать (что-либо) |
gen. | debate a matter in one's mind | взвесить (что-либо) |
gen. | debate a matter in mind | размышлять над какой-либо проблемой |
gen. | debate a matter in mind | взвешивать (все за и против) |
gen. | deep in one's mind | в глубине души |
gen. | develop in the author's mind | зреть в уме автора |
gen. | develop in the author's mind | созревать в уме автора |
gen. | disordered in mind | ненормальный |
gen. | disordered in mind | душевнобольной |
gen. | do you have anything in mind? | есть идеи? |
gen. | do you mind if I give you your change in copper coins? | ничего, что я вам дам сдачу медью? |
Makarov. | don't meddle in matters that don't concern you, mind your own business | не вмешивайся не в своё дело |
gen. | doubts arose in his mind | у него появились сомнения |
gen. | drift in one's mind | сойти с ума (КГА) |
gen. | drift in one's mind | помутиться в рассудке (КГА) |
gen. | encompass in one’s mind | охватить что-нибудь умом |
gen. | engraft an idea in the mind | внушить мысль |
gen. | engraft an idea in the mind | внушать мысль (triumfov) |
gen. | everything in a human being should be beautiful: his face, his clothes, his mind and his thoughts | в человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли (Антон Чехов Olga Okuneva) |
gen. | fasten an idea in mind | укрепить кого-либо в убеждении |
gen. | fasten an idea in mind | укрепить кого-либо в мысли |
gen. | fix dates in mind | твёрдо запомнить даты |
gen. | fix facts dates, the expression, the spelling of this word, etc., well in one's mind | закреплять факты и т.д. в памяти (in one's heart, in one's memory) |
gen. | fix facts dates, the expression, the spelling of this word, etc., well in one's mind | крепко запоминать факты (in one's heart, in one's memory, и т.д.) |
gen. | fix facts dates, the expression, the spelling of this word, etc., well in one's mind | как следует запоминать факты (in one's heart, in one's memory, и т.д.) |
gen. | fix facts dates, the expression, the spelling of this word, etc., well in one's mind | хорошо запоминать факты (in one's heart, in one's memory, и т.д.) |
gen. | fix facts in mind | твёрдо запомнить факты |
gen. | float in one's mind | проноситься в чьих-л. мыслях |
gen. | float in one's mind | проноситься в чьей-л. голове |
gen. | float in one's mind | мелькать в уме |
gen. | float in the mind | проноситься в мыслях |
gen. | from something in mind to something in kind | от слов к делу (Viacheslav Volkov) |
gen. | from something on mind to something in kind | от слов к делу (Viacheslav Volkov) |
gen. | from something on mind to something in kind | от замысла к реализации (Viacheslav Volkov) |
gen. | has it never come in upon your mind what you are doing? | вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете? |
cliche. | have one's best interests in mind | руководствоваться интересами кого-л. (Whether you’re appointing an attorney or opening a joint bank account with somebody, it’s important to make sure the person you choose is someone you trust and has your best interests in mind. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
gen. | have in mind | представлять себе (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. -- не то, что родители себе представляли, записывая своих детей в независимую школу с государственным финансированием coasttocoastam.com ART Vancouver) |
busin. | have smth in mind | иметь в виду |
inf. | have in mind | удумать (SirReal) |
busin. | have smth in mind | помнить |
gen. | have in mind | иметь в виду |
dipl. | have in mind that | помнить (bigmaxus) |
dipl. | have in mind that | иметь в виду (bigmaxus) |
gen. | have no room for something in someone's mind | в душе нет места (чем-либо; There is no room for doubt in my mind. Wakeful dormouse) |
busin. | have someone in mind | иметь кого-л. в виду |
gen. | having his mind in the gutter | сексуально озабоченный (Anglophile) |
gen. | having in mind | памятуя (Anglophile) |
gen. | having in mind | имея в виду (tfennell) |
gen. | he agrees, but bear in mind that | он согласен, только имейте в виду, что |
gen. | he agrees, only bear in mind that | он согласен, только имейте в виду, что |
gen. | he came back refreshed in mind and body | он вернулся отдохнувшим душой и телом (changed, etc., и т.д.) |
gen. | he does not mind, in fact he is very pleased | он вовсе не огорчен, наоборот, он очень рад |
gen. | he does not mind, in fact he is very pleased | он вовсе не огорчён, наоборот, он очень рад |
gen. | he is in two minds about going there | он никак не может решить, стоит ли туда идти |
gen. | he is not in the right frame of mind for riddles | у него не то настроение, чтобы заниматься разгадыванием загадок |
gen. | he puts me in mind of his father | он напоминает мне своего отца |
gen. | he retraced in his mind his actions this day | он восстановил в памяти свои действия в тот день |
gen. | he said the idea had already gelled in his mind as far back as 1981 | он сказал, что эта идея выкристаллизовалась у него очень давно – ещё в 1981 году |
gen. | he turned the idea over in his mind | он всё время мысленно возвращался к этой идее |
gen. | he turned the matter over and over in his mind | мысленно он всё время возвращался к этому вопросу |
gen. | he was easier in mind since his son returned | у него стало спокойнее на душе после возвращения сына |
gen. | he was firm in his mind | он принял твёрдое решение |
gen. | he was in a tranquil frame of mind | он был в спокойном расположении духа |
gen. | he was kind of a blurry undefined figure in my mind | его образ был каким-то размытым, неясным в моём сознании |
gen. | he was not in his right mind | он был не в своём уме |
gen. | he will make up his mind in his own way | он решит всё по-своему |
gen. | her sympathies are cellared in the depths of her mind | её симпатии таятся в глубине её души |
gen. | his mind is in a ferment | его ум напряжённо работает |
gen. | his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations | у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме |
gen. | his mind was in a tumult | он был в полном смятении |
gen. | his mind was in a tumult | он был в полном смятении |
gen. | his words are imprinted in my mind | его слова запали мне в душу |
gen. | his words imprinted themselves in my mind | его слова запали мне в душу |
gen. | I am beginning to see through what he has in mind | я начинаю понимать, что у него на уме |
gen. | I could practically see cogs in his mind turning | я стал свидетелем его мыслительного процесса (ad_notam) |
gen. | I could practically see cogs in his mind turning | я прямо видел, как шевелятся его извилины (ad_notam) |
gen. | I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone | когда дети мне звонят, я меньше беспокоюсь за них |
Makarov. | I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London | я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне |
lit. | I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan. | Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной... (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова) |
gen. | I shall make up my mind in the morning | я приму решение утром |
gen. | I was easy in my mind | у меня было спокойно на душе |
gen. | I was uneasy in my mind | у меня было неспокойно на душе |
gen. | I wouldn't mind it in the least if | было бы неплохо |
gen. | I'll bet it in my mind | я это учту (Interex) |
gen. | I'll keep that in mind | приму это к сведению (Yokky) |
gen. | I'll keep that in mind | буду иметь в виду (TranslationHelp) |
gen. | I'll keep that in mind | я возьму это на заметку (Yokky) |
gen. | I'll keep you in mind | я буду вас иметь в виду |
gen. | I'll keep your suggestions in mind | я приму ваши указания к сведению |
gen. | I'll set down one or two points while they are fresh in my mind | я запишу один или два пункта, пока я их не забыл |
gen. | I'm in two minds. | никак не решусь (не могу решиться) |
gen. | I'm in two minds about it | я всё не могу решить (Taras) |
gen. | I'm keeping it in mind | я об этом помню |
gen. | implant aspirations in mind | вдохновить (кого-либо) |
gen. | implant convictions in mind | внушать свои убеждения |
gen. | implant doubt in mind | посеять сомнения в (ком-либо) |
gen. | in a bad frame of mind | в весьма дурном расположении духа (Супру) |
gen. | in a bad frame of mind | в плохом расположении |
gen. | in a bad frame of mind | в плохом настроении |
gen. | in a good state of mind | в хорошем расположении |
gen. | in a good state of mind | в хорошем настроении |
gen. | in a happy frame of mind | благодушный |
gen. | in an easy state of mind | с лёгкой руки (Верещагин) |
gen. | in his mind he has it coming | он знает, что его ждёт (Olga Okuneva) |
gen. | in mind | в уме (valtih1978) |
gen. | in mind | внутренне (ivvi) |
gen. | in mind | в разумении (Побеdа) |
gen. | in one's mind | мысленно |
gen. | in mind | по разумению (Побеdа) |
gen. | in mind | на примете (SirReal) |
cliche. | in one's mind | по мнению кого-л. (Sibrel grew up as the biggest fan of the purported "moon landings", yet gradually began to recognize their unfortunate falsification, largely because of his professional familiarity with their studio lighting. In Sibrel's mind, as well as many others, the claim that NASA walked on the moon on the very first attempt with 1960's technology, which only had one-millionth the computing power of a cell phone, when today with five decades of better technology NASA can only send astronauts one-thousandth the distance to the moon, simply defies logic. sibrel.com ART Vancouver) |
gen. | in one's mind | в уме |
gen. | in my mind's eye | в воображении |
gen. | in my mind's eye | мысленно |
Игорь Миг | in right mind | в полном рассудке |
Игорь Миг | in right mind | в здравом уме и твёрдой памяти |
Игорь Миг | in right mind | в здравом рассудке |
gen. | in one's right mind | нормальный (Anybody in their right mind hangs up after 20 times. – Нормальный человек после двадцатого гудка вешает трубку. (Reverso) |
gen. | in one's right mind | быть в здравом уме |
gen. | in one's right mind | в своём уме (triumfov) |
gen. | in one’s right mind | в своём уме |
Игорь Миг | in Russia's mind | по мнению русских |
gen. | in one's subconscious mind | подсознательно |
gen. | in the back of mind | присутствовать в мыслях (В смысле: "присутствовать в мыслях, в подсознании, не проявляясь явно, непосредственно, напрямик" sashkomeister) |
gen. | in the back of mind | в глубине души (kee46) |
gen. | in the back of mind | подсознательно (Anglophile) |
gen. | in the back of one's mind | в глубине сознания (alikssepia) |
gen. | in the back of your mind | в глубине души (YuliaG) |
gen. | in the back of your mind | подсознательно (if something is at the back of your mind, you are thinking about it or it is affecting how you behave, perhaps without your realizing it Taras) |
gen. | in the mind's eye | внутренним взором |
gen. | in the mind's eye | мысленно |
Игорь Миг | in the mind's eye | перед мысленным взором |
gen. | in the mind's eye | в воображении |
Игорь Миг | in the minds of | в представлении |
gen. | in the minds of | по мнению (кого-либо A.Rezvov) |
gen. | in the privacy of one's own mind | наедине с собой (Liv Bliss) |
gen. | in the right mind | в здравом уме (maystay) |
math. | in when using this formula, we should keep in mind that | при использовании |
gen. | in your mind's eye | в воображении (Дмитрий_Р) |
gen. | inculcate ideas in mind | мысли |
gen. | it has to be borne in mind that... | не следует забывать, что... |
gen. | it has to be borne in mind that... | следует помнить, что... |
gen. | it is important to bear in mind | важно учитывать (vikentii_fedorovich@mail.ru) |
gen. | it is important to bear in mind that | важно не забывать о том, что (It is important to bear in mind that Russia considers the whole of Ukraine, the Black Sea and the Crimea peninsula as its "near abroad" – its own back yard. bbc.com ART Vancouver) |
gen. | it just clicked in my mind | в голове что-то щёлкнуло (Taras) |
gen. | it left a gall in his mind | у него остался после этого неприятный осадок |
gen. | it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperature | также следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры |
gen. | it must be borne in mind | надо учитывать |
gen. | it must be borne in mind | следует помнить |
gen. | it must be borne in mind | следует учитывать |
gen. | it must be borne in mind | следует иметь в виду |
gen. | it must be borne in mind | необходимо иметь в виду (Stas-Soleil) |
gen. | it must be kept in mind | надо учитывать |
gen. | it must be kept in mind | следует иметь в виду |
gen. | it must be kept in mind | следует учитывать |
gen. | it must be kept in mind | следует помнить |
gen. | it must be kept in mind | надо иметь в виду |
gen. | it puts me in mind of something | это мне что-то напоминает |
gen. | it should be born in mind | об этом следует помнить |
gen. | it should be borne in mind | следует учитывать (Andreev) |
gen. | it should be borne in mind that | необходимо помнить о том, что (twinkie) |
gen. | it should be kept in mind | следует иметь в виду (Stas-Soleil) |
gen. | it should be kept in mind | это следует иметь в виду |
gen. | it was uppermost in my mind | это больше всего занимало мои мысли |
gen. | it's always in the back of my mind | я постоянно об этом помню (ART Vancouver) |
gen. | it's always in the back of my mind | я всегда об этом помню (ART Vancouver) |
gen. | it's still fresh in my mind | у меня это ещё свежо в памяти |
gen. | just drop a hint and leave it to work in his mind | сделайте только намёк, и мысль сама созреет в его голове |
gen. | keep firmly in mind | твёрдо усвоить (Supernova) |
gen. | keep in mind | имей в виду, что (keep in mind that... Баян) |
gen. | keep smb., smth. in mind | не забывать (кого́-л., чего́-л.) |
gen. | keep in mind | запоминать |
gen. | keep in mind | хранить что-либо в памяти |
gen. | keep in mind | запоминаться |
gen. | keep in mind | учитывать |
gen. | keep in mind | иметь на примете (VLZ_58) |
gen. | keep in mind | важно запомнить (ekirillo) |
gen. | keep smb., smth. in mind | помнить (кого́-л., чего́-л.) |
gen. | keep in mind | держать на прицеле (VLZ_58) |
gen. | keep in mind | иметь в виду |
gen. | keep in mind | запомниться |
gen. | keep in mind | учти (keep in mind that... Баян) |
gen. | keep in mind | помнить (кого́-л., чего́-л.) |
gen. | keep in mind | не забывать (кого́-л., чего́-л. denghu) |
gen. | keep in mind | не забывай, что (keep in mind that... Баян) |
idiom. | keep in mind | взять себе на заметку (ART Vancouver) |
gen. | keep in mind that | имейте в виду, что (Beloshapkina) |
gen. | keep that in mind | имей это в виду (Rust71) |
gen. | keeping in mind the necessity of | исходя из необходимости (ABelonogov) |
gen. | legend in own mind | воображала (a legend in (one's) own mind: A person who affects or believes him- or herself to be of greater importance or notoriety than is actually the case. A humorous, ironic twist on the phrase "a legend in one's own lifetime." The assistant manager acts as if she's the only one keeping the company together. She's a regular legend in her own mind. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | linger in someone's mind | засесть в голове (SAKHstasia) |
gen. | linger in one's mind | крутиться в голове (SAKHstasia) |
gen. | make up one's mind in some manner | решить каким-л. образом |
gen. | make up one's mind in some manner | принять какое-л. решение |
gen. | mind I'm in it | помни, я в деле |
gen. | mull over in mind | передумывать |
gen. | mull over in one's mind | передумать (bookworm) |
Gruzovik | mull over in one's mind | передумывать (impf of передумать) |
gen. | mull over in mind | передумать |
gen. | no one in his right mind | никто в здравом уме |
gen. | nobody can tell what goes on in another person's mind | чужая душа – потёмки |
gen. | not in one's right mind | не в своём уме (Lev Frenklakh) |
gen. | one has also to keep in mind that | Следует также помнить, что |
gen. | one is put in mind of | вспоминается (Alexander Demidov) |
product. | one must bear in mind the fact that | необходимо помнить о том, что (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | one ought to bear in mind that | необходимо помнить, что |
gen. | people in their right minds never take pride in their talents | нормальный человек не будет хвалиться / гордиться своими талантами / способностями (Lee Harper "to kill a mocking bird") |
product. | please bear in mind that | необходимо помнить, что (Yeldar Azanbayev) |
gen. | please bear in mind that | напоминаем, что (CopperKettle) |
polite | please keep in mind that | не забывайте, что (Please keep in mind that we charge fees for our services. -- Пожалуйста, не забывайте, что наши услуги предоставляются на платной основе. ART Vancouver) |
gen. | please keep in mind that | не забывайте, что (Пожалуйста, не забывайте, что ... – Please keep in mind that ...) |
gen. | pop up in mind | прийти на ум (Mirror) |
gen. | put someone in a cheerful frame of mind | поднять настроение (Roshwald 4uzhoj) |
gen. | put smb. in a happy frame of mind | настроить кого-л. на весёлый лад |
gen. | put smb. in a happy frame of mind | настроить кого- нибудь на весёлый лад |
gen. | put smb. in mind | напоминать (of smth., smb., (кому́-л.) что-л., кого́-л.) |
gen. | put in mind of | напомнить о |
gen. | put in mind of | напоминать (кому-либо, о чём-либо – put (someone) in mind of (something) : to cause (someone) to remember or think of (something) What happened to you yesterday puts me in mind of [=reminds me of] what happened to me a year ago. MWCD Alexander Demidov) |
gen. | question burning in the minds of | вопрос, который мучает (bookworm) |
Gruzovik | reconstitute in the mind | воссоздавать в памяти |
gen. | reconstitute in the mind | воссоздать в памяти |
gen. | review in one’s mind | перебрать |
gen. | review in one’s mind | перебирать |
gen. | rivet a thing in a man's mind | запечатлеть что-л. в памяти |
gen. | run in one's mind | окинуть взглядом прошлое |
gen. | run over in one's mind | мысленно повторять |
gen. | search in one's mind | рыться в памяти |
gen. | see in the mind's eye | видеть внутренним взором (в воображении) |
formal | select with certain criteria in mind | вести отбор с учётом (Entries were selected with several criteria in mind. -- Отбор вёлся с учётом нескольких критериев. ART Vancouver) |
busin. | set of associations in the mind of the consumer | набор ассоциаций в памяти покупателя |
gen. | she is in two minds | ей и хочется и колется + инф. (about + ger) |
gen. | shift in the mind | изменение подхода (Nrml Kss) |
gen. | so that your customers keep you firmly in mind | чтобы потребитель не потерял вас из виду (Technical) |
gen. | some such plan was in my mind | примерно такой же план пришёл мне в голову |
gen. | someone is in twenty minds | у кого-то семь пятниц на неделе |
gen. | sound in mind | в здравом уме и твёрдой памяти (Anglophile) |
gen. | stand out in one's mind | запоминаться (george serebryakov) |
gen. | stand out in your mind | запомниться (Olga Fomicheva) |
gen. | stick in people's minds | отложиться у людей в памяти (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | stick in the mind | засесть в мозгу (in smb.'s memory, надо́лго сохрани́ться в па́мяти) |
gen. | stick in the mind | запомниться (in smb.'s memory) |
gen. | stick in the mind | засесть в памяти |
gen. | stick out in one's mind | запечатлеться в памяти (VLZ_58) |
gen. | stick out in one's mind | запоминаться (george serebryakov) |
gen. | stick out in one's mind | зафиксироваться в памяти (VLZ_58) |
gen. | stick out in one's mind | запомниться (VLZ_58) |
gen. | suspicion began to take shape in my mind | у меня закралось подозрение (I. Havkin) |
gen. | that image is engraved in my mind | этот образ не выходит у меня из головы |
gen. | that verse has stuck in her mind | ей запомнилось это стихотворение |
Makarov. | the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent | душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается |
gen. | the doctor is always associated in the child's mind with injections | в детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывно |
gen. | the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go | Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить |
gen. | the idea found lodgement in his mind | эта мысль прочно засела в его мозгу |
gen. | the idea found lodgment in his mind | мысль засела в его мозгу |
gen. | the idea found lodgment in his mind | эта мысль прочно засела в его мозгу |
gen. | the idea found lodgment in one's mind | мысль засела в чьей-л. памяти |
gen. | the idea found lodgment in one's mind | мысль засела в чьём-л. мозгу |
gen. | the idea slowly formed in my mind | эта мысль постепенно становилась у меня более отчётливой |
gen. | the idea was born in the minds of the people | эта мысль зародилась в умах людей |
gen. | the insult festered in his mind | он никак не мог забыть это оскорбление |
gen. | the risk loomed large in his mind | эта угроза заботила его больше всего |
gen. | the rule is to be kept constantly in mind | об этом правиле нельзя ни на минуту забывать |
gen. | the song the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc. kept running in my mind | эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах |
quot.aph. | the thought that played over and over in his mind was: | в мозгу, как заезженная пластинка, крутилось: (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | their comprehensive minds would, in that state of society, have found no play | их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действия |
Makarov. | there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
gen. | there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
busin. | there are three things in my mind | я бы хотел сказать о трёх моментах |
gen. | there is no doubt in my mind | для меня совершенно очевидно, что (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | there were still some lingering doubts in my mind | у меня ещё оставались некоторые сомнения |
gen. | there's no doubt in my mind | я не сомневаюсь (reverso.net Aslandado) |
cliche. | there's no doubt in my mind that | я нисколько не сомневаюсь в том, что (ART Vancouver) |
gen. | there's no doubt in my mind that | я нисколько не сомневаюсь в том, что (ART Vancouver) |
gen. | these ideas have long been forming in his mind | эти мысли давно уже зрели в его уме |
gen. | these two things are always connected in my mind | эти две вещи у меня всегда ассоциируются |
gen. | these two things are always connected in my mind | я всегда мысленно связываю эти две вещи |
gen. | this film is made with children in mind | этот фильм рассчитан на детей |
gen. | this film was made with children in mind | этот фильм рассчитан на детей |
gen. | this is not exactly what I had in mind | я имел в виду несколько другое |
gen. | this put me in mind of my youth | это напомнило мне мою юность (of his promise, of her sister, etc., и т.д.) |
gen. | turn in the mind | обдумывать |
gen. | turn in the mind | взвешивать |
gen. | turn it every way in mind | прикидывать в уме и так, и этак (Interex) |
gen. | turn over smth. in one's mind | обдумывать (что-л.) |
gen. | turn smth. over in one's mind | обдумывать (что-л.) |
gen. | turn something over in one's mind | обдумывать (что-либо) |
gen. | turn the matter a plan, a question, their offer, this proposal, etc. over in one's mind | обдумывать это дело (и т.д.) |
gen. | wander in one's mind | бредить |
gen. | we give up ourselves in the full bent of mind | мы подчиняемся от всей души |
gen. | we hope that our friends will bear that in mind | мы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этом (Супру) |
Makarov. | we must bear in mind that the younger people might not like the idea | мы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравиться |
scient. | we shall deal with these in turn, bearing in mind the types of | мы будем рассматривать их по очереди, не забывая о типах ... |
gen. | we should keep in mind that | стоит учитывать, что (ArcticFox) |
gen. | weary in body and mind | уставший телом и душой |
gen. | well in body, but sick in mind | здоровый телом, но больной духом |
gen. | what have you in mind? | что у тебя на уме? |
gen. | what have you in mind? | что ты собираешься сделать? |
gen. | what have you in mind? | что ты имеешь в виду? |
gen. | while something is still fresh in one’s mind | на свежую память |
gen. | whom do you have in mind? | кого вы имеете в виду? |
gen. | why is he mulling it over in his mind so much? | что он всё думает и передумывает? |
gen. | will you keep me in mind? | вы будете иметь меня в виду? |
gen. | with a goal in mind | целенаправленно (Tanya Gesse) |
gen. | with / having something in mind | с учётом (Moscowtran) |
gen. | with something in mind | специально для (suburbian) |
gen. | with something in mind | с учётом (It was clear that the work of UNCTAD must be carried out with the interests of all groups of countries in mind. 4uzhoj) |
gen. | with something in mind | исходя из (в контексте 4uzhoj) |
gen. | with something in mind | с расчётом на (в контексте • The King James Bible was translated with the benefit in mind of those who would hear it being read. sunchild) |
Игорь Миг | with something in mind | памятуя о (конт.) |
gen. | with present-day conditions in mind | имея в виду условия современной жизни |
gen. | with present-day conditions in mind | учитывая сегодняшнюю действительность |
Игорь Миг | with that in mind | учитывая это |
rhetor. | with that in mind | с учётом изложенного (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that in mind | в связи с этим (Alex_Odeychuk) |
idiom. | with that in mind | при этом (ART Vancouver) |
rhetor. | with that in mind | ввиду изложенного (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that in mind | располагая такой информацией (Alex_Odeychuk) |
gen. | with that in mind | с учётом этого (In Indiana you are guilty until you are proven innocent, and with that in mind you can keep the skater out of the streets but you cannot keep the street out of the skater. WH Alexander Demidov) |
Игорь Миг | with that in mind | именно поэтому |
gen. | with that in mind | с этой целью (olga garkovik) |
gen. | with that in mind | в этих целях |
gen. | with that in mind | Учитывая это |
gen. | with that in mind | Именно поэтому |
gen. | with that in mind | с учётом этого факта |
gen. | with that in mind | Подумав над этим |
gen. | with that in mind | Помня об этом |
gen. | with that in mind | Исходя из этого |
gen. | with that in mind | в этой связи (olga garkovik) |
gen. | with that in mind | именно из этой позиции |
gen. | with that in mind | Исходя из этих соображений |
gen. | with that in mind | с учётом этого (Technical) |
progr. | with that in mind, and with the understanding that | Имея это в виду и понимая, что |
rhetor. | with that knowledge in mind | в связи с этим (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | ввиду изложенного (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | с учётом этого (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | в этой связи (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | располагая такой информацией (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | с учётом изложенного (Alex_Odeychuk) |
polit. | with the realities in mind | с учётом реальностей |
gen. | with this consideration in mind | с учётом сказанного (выше; Small-scale contaminant releases result in small uninhabitable areas within a primarily intact habitat. With this consideration in mind, we analyzed the wildlife and conservation biology literature to determine if... I. Havkin) |
gen. | with this consideration in mind | с учётом сказанного (выше (Small-scale contaminant releases result in small uninhabitable areas within a primarily intact habitat. With this consideration in mind, we analyzed the wildlife and conservation biology literature to determine if... I. Havkin) |
gen. | with this consideration in mind | учитывая сказанное (выше I. Havkin) |
gen. | with this consideration in mind | с учётом этого |
gen. | with this in mind | с учётом изложенного выше (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | с учётом этого (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | для данной цели (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | для этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | для того (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | для этого (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | для таких целей (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | ради этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | имея в виду данное обстоятельство (Nazim Kasimov) |
gen. | with this in mind | памятуя это (Баян) |
gen. | with this in mind | помня об этом (russiangirl) |
gen. | with this in mind | держа в голове (Johnny Bravo) |
gen. | with this in mind | держа в уме (Johnny Bravo) |
gen. | with this in mind | принимая это во внимание (Technical) |
gen. | with this in mind | учитывая изложенное (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | учитывая изложенное выше (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | принимая во внимание изложенное (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | принимая во внимание изложенное выше (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | помня (Johnny Bravo) |
gen. | with this in mind | принимая во внимание сказанное (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | принимая во внимание сказанное выше (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | с учётом изложенного (Stas-Soleil) |
gen. | with this in mind | для достижения этой цели (Ivan Pisarev) |
idiom. | with this in mind | взяв это себе на заметку (ART Vancouver) |
gen. | with this in mind | учитывая всё вышесказанное/вышеперечисленное/вышеизложенное |
gen. | with this in mind | если это учитывать (ART Vancouver) |
gen. | with this in mind | если это учесть (ART Vancouver) |
gen. | with this in mind | в этих целях (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | с этой целью (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | для достижения этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | к достижению этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | with this in mind | для того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev) |
idiom. | with this in mind | при этом (ART Vancouver) |
gen. | with this in mind we | для этого мы |
gen. | with this object in mind | преследуя эту цель |
gen. | with this object in mind | имея это в виду |
gen. | with this object in mind | с этой целью |
gen. | would you mind holding this box? – Not in the least | вам не трудно подержать эту коробку? – Нисколько (С удовольствием) |
for.pol. | you have to think with your own interests in mind | надо мыслить своими интересами (Alex_Odeychuk) |
gen. | you must bear his warning in mind | вы не должны забывать о его предупреждении |
gen. | you'll have to decide this in your own mind | тебе придётся самостоятельно решить этот вопрос |
gen. | you'll have to decide this in your own mind | тебе придётся самому решить этот вопрос |
gen. | young in mind | молод душой |
gen. | your mind works in a peculiar way | у тебя мысль работает в странном направлении |