Subject | English | Russian |
progr. | abstract data types in object-oriented languages | абстрактные типы данных в объектно-ориентированных языках (ssn) |
Makarov. | Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
mil., avia. | algebraic oriented language used in computers | алгебраически ориентированный компьютерный язык |
progr. | all computing in a pure object-oriented language | все вычисления в полностью объектно-ориентированном языке (ssn) |
progr. | All computing in a pure object-oriented language is done by the same uniform technique: sending a message to an object to invoke one of its methods | все вычисления в полностью объектно-ориентированном языке выполняются с помощью передачи сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn) |
progr. | alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке РКС (ssn) |
progr. | alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке релейно-контактных схем (ssn) |
progr. | alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке релейных диаграмм (ssn) |
progr. | alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке лестничных схем (ssn) |
progr. | alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке лестничных диаграмм (ssn) |
progr. | alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке LD (см. IEC 61131-3 Ed. 2.0 2003 ssn) |
gen. | an ancient tale that appears in various guises in several European languages | старинная сказка, которая появляется в разных обличьях в нескольких европейских языках (Olga Okuneva) |
gen. | attain fluency in a foreign language | добиться беглости в разговоре на иностранном языке |
polit. | avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourse | избегать непарламентских выражений (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
philos. | avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourse | избегать выражений, которые своей по форме или содержанию не способствуют дискуссии с целью достижения взаимопонимания (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | be fluent in three languages | свободно говорить на трёх языках |
gen. | course in the history of the language | курс истории языка |
lit. | deliver the material in accessible language | излагать материал доступным языком (Alex_Odeychuk) |
law | edition with parallel text in foreign languages | издание с параллельным текстом на иностранных языках |
Makarov. | even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time | даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык |
ling. | expertise in the Arabic language | доскональное знание арабского языка (Alex_Odeychuk) |
gen. | explain in common language | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in common language | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in fairly straightforward language | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in lay language | объяснить простым, доступным языком (Liza G.) |
gen. | explain in layman's language | объяснить доступно (ART Vancouver) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in ordinary language | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple language | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple language | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple language | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple language | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple language | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple language | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain in simple language | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | ... explained in plain language | о ... простыми словами |
IT | fluency in programming languages | свободное владение языками программирования (forbes.com Alex_Odeychuk) |
busin. | fluency in the language | беглость в языке |
gen. | graduate studies in Slavonic languages | курс аспирантуры по славянским языкам (по славистике) |
lit. | I think of Cummings as Robinson Crusoe at the moment when he first saw the print of a naked human foot in the sand. That ... implied a new language—and a readjustment of conscience. | Размышляя о Каммингсе, я вижу в нём Робинзона Крузо, когда тот впервые увидел на песке след человеческой ноги. Речь идёт о ... новом языке, о новой ориентации сознания. (R.H. Pearce) |
gen. | in a common language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a common language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in a simple language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in a very simple language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
progr. | in ALGOL 60, the rules of the language have been carefully designed to ensure that the lifetimes of block instances are nested, in the sense that those instances that are latest activated are the first to go out of existence | Тщательно разработанные в ALGOL 60 правила языка направлены на обеспечение вложенности друг в друга экземпляров блоков по времени жизни в том смысле, что экземпляры блоков, активированные последними, первыми заканчивают своё существование |
gen. | in everyday language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in everyday language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly easy language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in fairly straightforward language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
ling. | in most Slavic languages | в большинстве славянских языков (Alex_Odeychuk) |
gen. | in normal language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in normal language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in ordinary language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
quot.aph. | in plain language | простыми, ясными словами ("Уже давно пора сказать Простыми, ясными словами: Талантам надо помогать, Бездарности пробьются сами." (Лев Озеров) ART Vancouver) |
gen. | in plain language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in plain language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
progr. | in programs written in the Java programming language, an instance of a class is created using the new operator followed by the class name | в программах на языке Java экземпляр класса создаётся с помощью оператора new, за которым следует имя класса |
gen. | in simple language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in simple language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in simpler language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | in straightforward language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
progr. | in-demand language | востребованный язык (analyticsinsight.net Alex_Odeychuk) |
progr. | in-language | внутриязыковой (theregister.com Alex_Odeychuk) |
progr. | innovative techniques in programming language design | инновационные методы проектирования языков программирования (illinois.edu Alex_Odeychuk) |
AI. | interact in a natural language manner | взаимодействовать с помощь естественноязыковых запросов (с системой искусственного интеллекта forbes.com Alex_Odeychuk) |
AI. | interact in a natural language manner | взаимодействовать на естественном языке (You can interact with artificial intelligence in a natural language manner. You ask a question; you get an answer. forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it is a language which can be mastered in 6 months | этим языком можно овладеть за шесть месяцев |
formal | it is couched in complex bureaucratic language that is practically devoid of meaning | он документ был составлен сложным канцелярским языком, лишённым практически какого-либо смысла (Andrey Truhachev) |
ed. | lack of proficiency in a language | незнание языка |
gen. | language commonly used in the mass media | язык средств массовой информации (Alex_Odeychuk) |
progr. | language specializing in functional and object-oriented programming | язык функционального объектно-ориентированного программирования (InfoWorld; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | man's image in language consciousness | образ мужчины в языковом сознании (алешаBG) |
gen. | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании |
Gruzovik, obs. | Old Church Slavonic expressions in the Russian language | славянщизна (= славянщина) |
Gruzovik, obs. | Old Church Slavonic expressions in the Russian language | славянщина |
gen. | proficiency in languages | высокий уровень владения языками (ART Vancouver) |
automat. | programming in natural language | программирование на естественном языке |
med. | Psycholinguistic Assessment of Language Processing in Aphasia | Психолингвистическая диагностика переработки речи при афазии (Тантра) |
gen. | read in some language | читать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка) |
gen. | reason in plain language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | reason in plain language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | reason in plain language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | reason in plain language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | reason in plain language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | say smth. in some language | сказать что-л. на каком-л. языке |
busin. | sell in 7 languages to 25 countries | торговать на 7 языках в 25 странах |
gen. | sexism in language | языковой сексизм (алешаBG) |
gen. | sexism in language | сексизм в языке (алешаBG) |
gen. | speak in fairly easy language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in fairly easy language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in fairly easy language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in fairly easy language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in fairly easy language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in normal language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in normal language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in normal language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in normal language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in normal language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in pretentious language | говорить вычурно |
gen. | speak in simpler language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in simpler language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in simpler language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in simpler language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | speak in simpler language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
ling. | speak in that language | говорить на этом языке (Alex_Odeychuk) |
gen. | specialist in Romance languages | романист |
gen. | specialist in the Russian language | русист |
progr. | statement in a semantical meta-language | предложение семантического метаязыка (ssn) |
progr. | statements in a semantical meta-language | предложения семантического метаязыка (ssn) |
progr. | the basic programming unit, equivalent to a statement in algorithmic languages, is a rung | Основной единицей программирования, эквивалентом оператора в алгоритмических языках, является звено (многозвенной схемы; of a ladder; см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
progr. | the extent of the interval in time or space is chosen to reflect the requirements of a particular specification task and the properties of a particular specification language | Протяжённость интервала во времени или в пространстве выбирается для отражения требований конкретной задачи спецификации и свойств конкретного языка спецификаций (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
progr. | the improvements in software are characterized by Corbato's law, which states that the number of lines of code is the same, independent of the language used | Усовершенствования программного обеспечения характеризуются Законом Корбато, который гласит, что число строк кода остаётся неизменным независимо от используемого языка (Bob Frankston) |
progr. | the lexical conventions describe the allowable character sequences that are used to create identifiers, numbers and the special values used in the language | Лексические соглашения ЯВУ определяют допустимые последовательности символов для создания идентификаторов, чисел и специальных значений, используемых в данном языке программирования |
progr. | the RESOURCE defined in IEC 61131-3 is a programming language element corresponding to the resource defined above | РЕСУРС, определённый в IEC 61131-3, является элементом языка программирования, соответствующим определённому выше ресурсу (см. IEC 61499-1) |
law | the title "Apostille Convention de La Haye du 5 octobre 1961" shall be in the French language | Заголовок "Apostille Convention de la Haye du 5 octobre 1961" должен быть дан на французском языке |
progr. | the UML 2.0 interface concept expands the notion of interface used in popular programming languages | Концепция интерфейса UML 2.0 расширяет понятие интерфейса, используемого в популярных языках программирования (и в более ранних версиях UML). Интерфейс может объявлять атрибуты, а не только операции. В противоположность этому Java-интерфейс может содержать только элементы данных, которые должны быть константами (определенными как static – статические и final – заключительные; and in earlier versions of the UML). An interface can declare attributes, not just operations. By contrast, in Java an interface can contain data members but they must be constants (defined as static and final; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
progr. | the UML metamodel is a model of the UML language that is itself expressed in a subset of UML | Метамодель UML – это модель языка UML, выраженная в подмножестве UML (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
progr. | the UML metamodel is a model of the UML language that is itself expressed in a subset of UML | Метамодель UML это модель языка UML, выраженная в подмножестве UML (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
progr. | the use of compound data leads to a real increase in the expressive power of our programming language | Использование составных данных ведёт к настоящему увеличению выразительной силы нашего языка программирования (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
libr. | title in another language | заглавие на другом языке |
ling. | value in speaking other languages | ценность навыка говорить на иностранных языках (economist.com Alex_Odeychuk) |
progr. | While in the field of desktop applications object-oriented programming has become an integral part of mainstream languages it is very rarely used in controller applications | в то время как в сфере компьютерных приложений объектно-ориентированное программирование давно стало составной частью всех ведущих языков, в сфере контроллерных приложений оно применяется крайне редко (ssn) |
gen. | words that are newcomers in the language | слова, только что вошедшие в язык |
gen. | write in some language | писать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка) |