Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
in infancy
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
Gruzovik, fig.
be
in infancy
младенствовать
(= младенчествовать)
scient.
be in
one's
infancy
находиться на начальной своего развития
(
clck.ru
dimock
)
scient.
be in
one's
infancy
быть на начальной стадии развития
(
clck.ru
dimock
)
Gruzovik, fig.
be
in infancy
младенчествовать
math.
be in its infancy
находиться в процессе зарождения
math.
be in its infancy
находиться в эмбриональном состоянии
fig.
be in its infancy
находиться в самом начале
(чего-либо
Anglophile
)
gen.
in
one's
infancy
в раннем детстве
gen.
in
one's
infancy
на этапе становления
(of a thing: very new when the Internet was still in its infancy
merriam-webster.com
Alexander Demidov
)
gen.
in
one's
infancy
в младенческом возрасте
gen.
in its infancy
на этапе своего становления
(something that is in its infancy has only just started to develop: Tourism on the island is still very much in its infancy. MED
Alexander Demidov
)
amer.
in its infancy
на начальном этапе
(чего-либо
Val_Ships
)
prof.jarg.
in its infancy
в самом начале
(разработки; the program is in its infancy
Val_Ships
)
gen.
in its infancy
в начале своего развития
(still in an early stage: Space tourism is still in its infancy. WT
Alexander Demidov
)
gen.
in its infancy
на этапе становления
(
Yanamahan
)
fig.
in the infancy
на заре
(
Inchionette
)
gen.
in the infancy of arts and sciences
на ранней стадии развития искусства и науки
gen.
in the infancy of man
на заре человечества
gen.
in the infancy of mankind
на заре человечества
horticult.
is in its infancy
пребывает в зародышевом состоянии
(
typist
)
media.
program is
in infancy
программа находится на ранней стадии разработки
(
bigmaxus
)
polit.
reform is in its infancy
реформа находится на начальной стадии
(
ssn
)
med.
severe myoclonic epilepsy
in infancy
тяжёлая миоклоническая эпилепсия раннего детского возраста
(
Игорь_2006
)
Makarov.
the child died
in infancy
ребёнок умер во младенчестве
Makarov.
the child died
in infancy
ребёнок умер в младенчестве
Makarov.
the industry was still in its infancy
промышленность всё ещё находилась в стадии становления
Makarov.
the system is still in its infancy
система всё ещё находится на стадии становления
gen.
this branch of industry is still in its infancy
эта отрасль ещё только в стадии зарождения
med.
tumors
in infancy
опухоли у детей младшего возраста
fig.
while still in its infancy
на корню
Get short URL