Subject | English | Russian |
Makarov. | accumulation of snow piled together in a heap by the wind in the lee of an obstruction due to the local decrease of the wind velocity | скопление снега, возникающее на подветренной стороне препятствия в результате местного снижения скорости ветра |
Makarov. | accumulations of snow piled in heaps by the wind during snow storms and snowfalls on the roads and over built-up territories | отложения снега во время метелей и снегопадов на дорогах и застроенных территориях |
progr. | allocate an object in the managed heap | размещать объект в управляемой динамической памяти (infoworld.com Alex_Odeychuk) |
progr. | allocate memory in the managed heap | выделить память в управляемой динамической области (infoworld.com Alex_Odeychuk) |
fig. | be in a heap of trouble | вляпаться (4uzhoj) |
met. | calcination in heaps | обжиг в кучах |
tech. | coking in heaps | коксование в кучах |
gen. | collapse in a heap | рухнуть замертво (Anglophile) |
slang | collapse in a heap | вырубиться (Anglophile) |
gen. | collapse in a heap | упасть замертво (Anglophile) |
gen. | crash down in a heap of dust and ashes | низринуть в прах и тлен (erelena) |
gen. | crash down in a heap of dust and ashes | превратить в пыль и пепел (erelena) |
gen. | crouch in a heap | сжаться в комочек (lulic) |
gen. | fall in a heap | свалиться как подкошенный |
gen. | gather in a heap | собирать в кучу |
goldmin. | heap leaching – carbon in column process | технология "кучное выщелачивание-уголь в колонне" (MichaelBurov) |
goldmin. | heap leaching in columns | кучное выщелачивание в колоннах (MichaelBurov) |
Makarov. | heap up facts, names and dates in one's memory | хранить в памяти массу фактов, имен и дат |
Makarov. | heap up facts, names and dates in one's memory | запомнить массу фактов, имён и дат |
gen. | heap up facts, names and dates in memory | запомнить или хранить в памяти массу фактов, имён и дат |
Gruzovik, inf. | heap up in disorder | барабошить |
gen. | in a crumpled heap | бесформенной грудой (Technical) |
Gruzovik, dial. | in a heap | копром |
amer. | in a heap | в кучу (Maggie) |
Gruzovik, inf. | in a heap | огулом |
amer. | in a heap | в отрубе (Anglophile) |
gen. | in a heap | навалом (Anglophile) |
Gruzovik | in heaps | громоздко |
gen. | lay in a heap | сгруживать |
Gruzovik | lay in a heap | сгрудить (pf of сгруживать) |
Gruzovik | lay in a heap | сгруживать (impf of сгрудить) |
gen. | lay in a heap | сгрудить |
progr. | object in a heap | объект в области динамической памяти (Alex_Odeychuk) |
progr. | object in a heap | объект, размещённый в динамической памяти (Alex_Odeychuk) |
progr. | object in a heap | объект, динамически размещённый в памяти (Alex_Odeychuk) |
progr. | object in a local heap | объект в локальной динамической памяти (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | object in a local heap | объект в локальной динамически распределяемой памяти (IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | pile it all in a heap | свалить всё в кучу |
gen. | pile up in a heap | свалить в кучу (e.g. The books are piled up in a heap in a corner of the room. Soulbringer) |
leath. | piling in heap | штабелирование (шкур, голья, кож) |
gen. | place smth. in a heap | сваливать что-л. в кучу |
Gruzovik | raise in heaps | взбугрить |
gen. | raised in heaps | взбугренный |
Gruzovik | raised in heaps | взбугрённый |
progr. | referencing data in free heap blocks | ссылка на данные в свободных блоках динамической памяти (ssn) |
oil | roasting in heaps | кучный обжиг |
gen. | shovel/rake in heaps of money | грести деньги лопатой (rusmihail) |
Makarov. | the site was shut in by spoil heaps from all sides | площадку загородили отвалами со всех сторон |
Makarov. | the site was shut in by spoil heaps on all sides | площадку загородили отвалами со всех сторон |