DictionaryForumContacts

Terms containing in form | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
rhetor.absolutely unfair in content and inadmissible in form statementабсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказывание (Alex_Odeychuk)
avia.aerodrome forecast in abbreviated formсокращённый прогноз погоды в зоне аэродрома
progr.aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independentагрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch)
libr.almanac in book formкалендарь книжного типа
gen.amendment in its present formпоправка в представленном виде
Makarov.amino groups are thought in general to exist in the non-tautomeric formобычно считают, что аминогруппы не существуют в таутомерной форме
Makarov.any form of ice found floating in water and being subject to the permanent impacts of wind and currentsвсякий лёд. плавающий на воде и находящийся под воздействием ветров и течений
gen.application in the formзаявление по форме (ABelonogov)
comp., MSArticle "%1!s!" can not be added, an indexed view published as 'indexed view logbased' and a stored procedure in either form of 'proc exec" can not be published if their common base table is also publishedСтатья "%1!s!" не может быть добавлена, а индексированное представление, опубликованное как "indexed view logbased", и хранимая процедура в любой форме "proc exec" не могут быть опубликованы, если их общая базовая таблица также опубликована (SQL Server 2012 ssn)
lit.As author, lawyer and politician, he is triformis, like Hecate: and in every one of his three forms he is bifrons like Janus.Как писатель, юрист и политик он имеет три ипостаси, подобно Гекате: а в каждой из этих ипостасей он двулик, как Янус. (Th. Peacock)
gen.assist to fill in the formпомочь кому-либо заполнить бланк
gen.at every stage in the production there will be paperwork – forms to fill in, letters to writeна любой стадии производства приходится писать бумажки-заполнять анкеты, писать письма
ling.be communicating in a form of English that was completely comprehensible to themобщаться на полностью понятной для них версии английского языка (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.be in formбыть в хорошей спортивной форме
gen.be in formбыть в хорошем состоянии
gen.be in formбыть в хорошей спортивной форме
gen.be in formбыть в ударе
gen.be in good formбыть в ударе
sport.be in formбыть в спортивной форме
gen.be in good formбыть в хорошем состоянии
gen.be in good formбыть в хорошей спортивной форме
gen.be in poor formбыть в плохой форме (иногда be ON poor form bookworm)
sport.be in top competition formбывать в наилучшей спортивной форме
sport.be in top formдостичь пика формы
sport.be in on top formбыть в прекрасной форме
sport.be in top formбыть в прекрасной форме
sport.be in on top formдостичь пика формы
gen.be in top formбыть в отличной форме (Alexander Demidov)
gen.be substantially in the form ofоформляться в соответствии с (ABelonogov)
sport.being in top competition formпребывающий в наилучшей спортивной форме
sport.being in top competition formпребывание в наилучшей спортивной форме
libr.bibliographic data in machine-readable formбиблиографические данные в машиночитаемой форме
scient.but in fact, only 2 forms are opposedно в действительности только две формы противопоставлены
Makarov., ITcast a binary number in 2's complement formпредставлять двоичное число в дополнительном коде
Makarov., ITcast a binary number in 1's complement formпредставлять двоичное число в обратном коде
Makarov., ITcast a decimal number in 9's complement formпредставлять десятичное число в обратном коде
Makarov., ITcast a decimal number in 10's complement formпредставлять десятичное число в дополнительном коде
Makarov.cave in which ice forms and persists all year due to the air temperature remaining below 0 grad. Cпещера, в которой в течение всего года сохраняется температура воздуха ниже 0 град. C и поэтому присутствует лёд
bank.collateral in the form of real propertyобеспечение недвижимостью (Alex_Odeychuk)
bank.collateral in the form of real propertyобеспечение в виде недвижимости (Alex_Odeychuk)
gen.completed in the prescribed formпо установленной форме (george serebryakov)
progr.concept that can be represented in the form of a data element, described independently of any particular representationпонятие, которое может быть представлено в форме элемента данных, описанного независимо от какого-либо конкретного представления (понятие элемента данных ssn)
gen.Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of ImprisonmentОб учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov)
gen.Concerning Investment Activities Carried Out in the Russian Federation in the Form of Capital InvestmentsОб инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений (E&Y ABelonogov)
gen.condensed steam was floated away in the form of water vapourконденсированный пар выпускался в атмосферу в виде водяного пара
busin.contribution in material and value formвклад в вещественной и стоимостной форме
busin.contribution in material or value formвклад в вещественной стоимостной форме
gen.credentials found in good and due formполномочия, найденные в должном порядке и надлежащей форме
dat.proc.data in the form of images, videos, and textданные в форме изображений, видео и текста (из кн.: Hands-on Azure Cognitive Services, 2021 Alex_Odeychuk)
libr.data stored in machine-readable formданные, хранящиеся в машиночитаемой форме
gen.details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other personsсведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц (ABelonogov)
gen.document in registered high-security formдокумент строгой отчётности (Alpha_Omega)
gen.drawn up on the form set out inсоставленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev)
math.energy is transmitted from the sun to the earth in the form of electromagnetic wavesпередавать энергию
securit.file an application in electronic formподать заявку в электронной форме
gen.fill in a formзаполнить бланк (анкету и т. п.)
securit.fill in a formзаполнить бланк
gen.fill in an application formзаполнять анкету (a page, the blanks, the blank spaces, ellipses, etc., и т.д.)
gen.fill in an application formподать заявление на бланке
busin.fill in an application formзаполнить заявление
gen.fill in one's birthday on an official formвписывать в анкету год рождения (figures in a list, etc., и т.д.)
hotelsfill in the registration formзаполнять бланк для регистрации (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
hotelsfill in the registration formзаполнить бланк для регистрации (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.flat forms in depictionплоскостность изображения
astronaut.food in natural formпища в натуральном виде
Makarov.for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in thatкое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал
Gruzovikform a wedge inвдаваться клином
gen.form a wedge inвдаться клином
gen.form an image in thoughtмысленно представить себе (что-либо)
non-destruct.test.form cold laps in the casting mouldобразовывать неслитины в литейной форме
gen.form in lineпо строиться в линейку (in file, in fours, in companies, in ranks, etc., и т.д.)
gen.form in the shape of a needleкристаллизоваться иглами
gen.form in the shape of a needleзакристаллизоваться иглами
gen.form in the skyобразовываться в небе (on the hills, on the ground, in the air, etc., и т.д.)
gen.form in which a bidding process is conductedформа проведения торгов (ABelonogov)
Makarov.form of dynamic metamorphism of ice resulting in its being crushed and granulated due to dynamic processesодна из форм динамометаморфизма льда, состоящая в растрескивании ледяной породы под влиянием динамических процессов
Makarov.form of large tubular iceberg broken away from an ice shelf and found in the Arctic Oceanобширное поле ледникового льда, оторвавшееся от шельфового ледника и вынесенное в Арктический бассейн
gen.form up in fileзатылок становиться в затылок
Gruzovikform up in lineвыстраиваться в линейку
gen.Fund for the Promotion of the Development of Small Forms of Enterprises in the Scientific and Technical SphereФонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере (E&Y ABelonogov)
scient.the general form of... is shown schematically in Fig. 3общая форма... схематично показана на рис.3
gen.he appeared in great formон был в отличной форме
gen.he filled in the formон заполнил бланк
gen.he filled in the formон заполнил анкету
gen.he is in the sixth formон учится в шестом классе
gen.he is in the sixth formон в шестом классе
gen.he was in good form tonightон был в ударе
gen.he was in great form tonightон был в ударе
gen.his epic poem is written in a form of free verseего эпическая поэма написана в форме верлибра
gen.his form in swimming is badон плавает плохим стилем
gen.his form in swimming is badон плавает плохо (плохим стилем)
gen.human clones in the form of identical twins are commonplaceоднояйцевые близнецы являются ярким и весьма распространённым примером естественного клонирования (bigmaxus)
lawI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexedЯ, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEE (ОксанаС.)
gen.I cannot help him in any shape or formя ничем не могу ему помочь
gen.I cannot help him in any shape or formя никак не могу ему помочь
polit.in a digital formв цифровой форме (запись данных, recording of data)
seism.in a finite difference formв форме конечных разностей
gen.in a generic formв общем виде (Alexander Demidov)
arts.in a graphical formв форме графики (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formграфически (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formс помощью графики (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formв графической форме (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formизобразительным путем (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formграфическим путем (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formграфическим способом (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formв виде изображений (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formв виде картинок (Ivan Pisarev)
arts.in a graphical formв форме изображения (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsразличными способами (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsмногими способами (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in a variety of formsпо-разному (Ivan Pisarev)
gen.in a visual formв наглядной форме (andrew_egroups)
gen.in a wide variety of formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsмногими способами (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsразличными способами (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
gen.in a wide variety of formsпо-разному (Ivan Pisarev)
gen.in abridged formс сокращениями (о печатном труде)
gen.in absentia-praesentia formв очно-заочном режиме (paseal)
stat.in aggregate formв агрегированном виде (forbes.com Alex_Odeychuk)
gen.in all different formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsмногими способами (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsразличными способами (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
gen.in all different formsпо-разному (Ivan Pisarev)
gen.in all its formsво всех своих формах (Snobbery in all its forms has never been as rampant as it is today. capricolya)
gen.in all of its formsво всех своих формах (The president's made clear that we should denounce violence in all of its forms. capricolya)
gen.in an accessible formв доступной для ознакомления форме (conditions which are communicated to the persons ~ ABelonogov)
gen.in an assertative formв утвердительной форме
gen.in an assertive formв утвердительной форме
gen.in an easily accessible formв доступной для ознакомления форме (shall be brought to the notice of a person ~ ABelonogov)
gen.in an easily-accessible formдоходчиво (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.in an easily-accessible formв легкодоступной форме (Alex_Odeychuk)
gen.in an easily-accessible formв доходчивой форме (Alex_Odeychuk)
busin.in an electronic formв электронной форме (Johnny Bravo)
gen.in an intelligible formв доступной форме (Serge1985)
gen.in any formв какой бы то ни было форме (HarryWharton&Co)
gen.in any form of business organizationв любой организационно-правовой форме (Alexander Demidov)
gen.in any form or by any meansв любом виде и любыми способами (Alexander Demidov)
gen.in any of its formsв любых формах (We will never give in to terror – or terrorism – in any of its forms. capricolya)
gen.in any shape or formв любом виде
gen.in any tangible formв любой материальной форме (Alexander Demidov)
gen.in any way, shape or formв какой бы то ни было форме (HarryWharton&Co)
gen.in any way, shape or formв любом виде (People in love do not hurt their husbands/wives/girlfriends or boyfriends in any way, shape or form. ArcticFox)
gen.in arbitrary formпо произвольной форме (ABelonogov)
gen.in arbitrary formв произвольной форме (prepared in arbitrary form ABelonogov)
gen.in chronicle formхроникальный
gen.in columnar formв столбик (The data shall be presented in columnar form showing: (1) In the first column,... (2) In the second column,... I. Havkin)
gen.in columnar formстолбиком (См. пример в статье "в столбик". I. Havkin)
gen.in common formв простой форме
gen.in compensatory formв компенсационной форме (ABelonogov)
gen.in concealed formв закрытой форме (ABelonogov)
gen.in content and formпо содержанию и по форме (Even when two paintings are identical in content and form they cannot both be said to be representations of the same thing. | The part-time program is identical in content and form to the full-time program, except that the requirements must be met within a period of two years and three ... | The passenger ticket in Egan was "virtually identical in content and form" with that in the Lisicase. It was held in Egan that the ticket did not give the passenger ... Alexander Demidov)
gen.in crude formв исходной форме
gen.in customary formв общепринятом виде (The Publishers undertake that the name of the Author shall appear in customary form in due prominence on the title page, binding and cover. triumfov)
gen.in diagram formсхематически
gen.in diagram formграфически
gen.in different formsразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in different formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in different formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
gen.in different formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
gen.in different formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
gen.in different formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
gen.in different formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
gen.in different formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
gen.in different formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
gen.in different formsмногими способами (Ivan Pisarev)
gen.in different formsразличными способами (Ivan Pisarev)
gen.in different formsпо-разному (Ivan Pisarev)
gen.in digital formв электронном виде (chriss)
gen.in digitally accessible formв форме, позволяющей доступ к нему/ним с цифровых устройств (4uzhoj)
gen.in digitized formв цифровом виде (AD Alexander Demidov)
gen.in documentary formв документарной форме (E&Y ABelonogov)
gen.in draft formв черновом варианте (felog)
seism.in draft formначерно
Gruzovikin due formво всей форме
gen.in due formв надлежащем виде (Gr. Sitnikov)
gen.in due formпо всем правилам
gen.in due formв соответствии с правилами
gen.in due formв надлежащей форме
gen.in due formв должной форме
gen.in due formформально
gen.in due formпо правилам
gen.in due formпо форме
Gruzovikin due formпо всей форме
electric.in electric formв форме электричества (igisheva)
electric.in electric formв электрическом виде (igisheva)
electric.in electric formв электрической форме (igisheva)
electric.in electric formв виде электричества (igisheva)
lawin electronic and paper formв электронном и бумажном виде (Elina Semykina)
product.in electronic formв электронной версии (Yeldar Azanbayev)
lawin electronic formв электронной форме (говоря о форме существования документа; термин взят из текста Закона о компаниях Великобритании Alex_Odeychuk)
gen.in electronic formв электронном виде (ABelonogov)
gen.in equivalent formадекватно (эквивалентно VLZ_58)
gen.in final formнабело (of something written)
gen.in final formбеловой
gen.in formнаходящийся в хорошей форме
gen.in formв ударе
gen.in formв форме (о спортсмене)
gen.in form and in contentпо форме и по содержанию (WiseSnake)
gen.in form and substance satisfactory toудовлетворяет с точки зрения формы и содержания (mascot)
gen.in form in contentпо форме ... по содержанию ...
gen.in free formв свободной форме (The source file is written in free form. I. Havkin)
lawin global bearer formв форме глобального сертификата на предъявителя (в российской практике используется длинная фраза, имеющая примерно такое же значение – "в форме документарных ценных бумаг на предъявителя с обязательным централизованным хранением глобального сертификата выпуска в депозитарии" 'More)
gen.in good formв форме (о спортсмене)
gen.in handwritten formв рукописном виде (bookworm)
gen.in hard copy and electronic formна бумажных и электронных носителях (same No of UK hits Alexander Demidov)
gen.in hard copy and electronic formна бумажном и магнитном носителях (Slovoman)
gen.in hard copy formв бумажной форме (Alexander Matytsin)
gen.in hyphenated formчерез дефис (Alesya Kitsune)
gen.in its current formв существующем виде (Anglophile)
gen.in its present formв его нынешнем виде
context.in its purest formв чистом виде (suburbian)
context.in its purest formчистейший образец (suburbian)
context.in its purest formв своём изначальном виде (suburbian)
gen.in its purest formв чистейшем виде (suburbian)
gen.in its simplest formв простейшем случае (ssn)
tech.in knockdown formв разобранном виде (Lialia03)
gen.in like formединообразно оформленный (zhvir)
math.in logarithmic formлогарифмированный
gen.in many different formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsразличными способами (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsмногими способами (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
gen.in many different formsпо-разному (Ivan Pisarev)
gen.in many formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in many formsразличными способами (Ivan Pisarev)
gen.in many formsмногими способами (Ivan Pisarev)
gen.in many formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
gen.in many formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
gen.in many formsразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in many formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
gen.in many formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
gen.in many formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
gen.in many formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
gen.in many formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
gen.in many formsпо-разному (Ivan Pisarev)
gen.in mixed formв смешанной форме (ABelonogov)
gen.in monetary formв денежной форме (ABelonogov)
gen.in monetary formв денежном выражении (HarryWharton&Co)
gen.in monetary form or in kindв денежной или натуральной форме (ABelonogov)
gen.in multiple formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsмногими способами (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsразличными способами (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
gen.in multiple formsпо-разному (Ivan Pisarev)
gen.in no formни в коем случае
gen.in no formни под каким видом
gen.in no formникоим образом
gen.in no particular formв произвольной форме (Alexander Demidov)
gen.in no particular formв свободной форме (Alexander Demidov)
gen.in no shape or formни в каком виде
gen.in no shape or formникоим образом
gen.in no way, shape, or formникоим образом и ни при каких обстоятельствах (in no/not in any/way, shape, or form phrase. used for emphasizing that something is not true or possible: He is not in any way, shape, or form trying to escape his responsibility. MED Alexander Demidov)
gen.in non-cash formв безналичном порядке (NaNa*)
gen.in non-cash formв безналичной форме (NaNa*)
gen.in non-monetary formв неденежной форме (ABelonogov)
gen.in non-packaged formв розлив (ABelonogov)
gen.in non-transitory formв непреходящей форме (Vainofvoid)
gen.in object code formв виде объектного кода (autrrre)
gen.in one form or anotherтем или иным образом (A.Rezvov)
gen.in one form or anotherв том или ином виде (Oleksandr Spirin)
gen.in one form or anotherв той или иной форме (bookworm)
math.in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric formдля извлечения квадратного корня из комплексного числа таковое целесообразно перевести в тригонометрическую форму
gen.in outline formэскизный
gen.in paper and electronic formна бумажных и электронных носителях (ABelonogov)
gen.in paper formв бумажном виде (ABelonogov)
gen.in paper formна бумажном носителе (ABelonogov)
lawin paper formв бумажной форме (For reproducing any record and providing a copy in paper form, $.50 per page. This fee shall apply to paper copies made from either: (1) original documents; or (2) microfiche or microfilm reproductions of the original records. 'More)
ed.in pedagogic formв дидактической форме (Alex_Odeychuk)
gen.in permanent formв знаковой форме (in written or other permanent form – в письменной или иной знаковой / объективной / материальной форме 4uzhoj)
lawin physical certificate formв документарной форме (о ценных бумагах Leonid Dzhepko)
gen.in print formв печатном виде (Andrey Truhachev)
gen.in printed formв печатном виде (Andrey Truhachev)
gen.in proper formв соответствии с правилами
gen.in proper formформально
gen.in proper formв должной форме
gen.in pseudonymous formв зашифрованном виде (iwona)
gen.in question and answer formв форме вопросов и ответов (Andrey Truhachev)
gen.in question and answer formв формате вопрос-ответ (Andrey Truhachev)
gen.in question and answer formв форме диалога (Andrey Truhachev)
gen.in revised formв пересмотренной формулировке (lop20)
gen.in rough formсырой
gen.in short formв общем виде (Andrey Truhachev)
gen.in short formв краткой форме (Andrey Truhachev)
gen.in short formв обобщённом виде (Andrey Truhachev)
gen.in short-hand formв сокращённом виде (Zukrynka)
gen.in short-hand formв свёрнутом виде (Zukrynka)
gen.in simple written formв простой письменной форме (ABelonogov)
gen.in simplified formсхематично (англ. оборот взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Alex_Odeychuk)
gen.in simplified formв упрощённом виде (англ. оборот взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Alex_Odeychuk)
gen.in simplified formукрупнённо (англ. оборот взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Alex_Odeychuk)
gen.in simplified formв схематическом виде (англ. оборот взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Alex_Odeychuk)
gen.in some formв той или иной форме (rasskazov)
gen.in some form or otherв той или иной форме (SirReal)
math.in symbolic formформульный
mil., obs.in tabloid formв виде таблички
gen.in tangible formв материальной форме (4uzhoj)
gen.in tangible form or otherwiseв материальной либо нематериальной форме (The Publishers undertake to keep strictly confidential all information relating to the Work, whether in tangible form or otherwise. 4uzhoj)
law, courtin the approved formв соответствующей закону форме (While the landlord argued that the tenant agreed to the illegal rent increase, "the Act is clear that, even in the instance of an agreed rent increase, the notice of rent increase must be in the approved form as provided for in section 42, in this case, the landlords did not issue a notice in the approved form," the RTB stated in its ruling. (vancouverisawesome.com) ART Vancouver)
gen.in the established standard formустановленного образца (ABelonogov)
gen.in the formпо форме (ABelonogov)
gen.in the form agreed by the partiesв соответствии с формой, согласованной сторонами (Alexander Demidov)
gen.in the form and mannerв порядке (Lavrov)
gen.in the form ofв виде
gen.in the form ofпо типу (Andrey Truhachev)
gen.in the form ofв образе (+ gen.)
gen.in the form of a cubeв форме куба
gen.in the form of a dramaв драматической форме
gen.in the form of a globeв форме шара
gen.in the form of a packageпакетное решение (проблемы raf)
gen.in the form of a packageкомплексное решение (проблемы raf)
gen.in the form of a sonnetв форме сонета
gen.in the form of an alternativeв виде альтернативы (Aniry)
gen.in the form of an auction or a competitive tenderв форме аукциона или конкурса (ABelonogov)
gen.in the form of an exceptionв виде исключения (ABelonogov)
gen.in the form of an open tenderв форме открытого конкурса (ABelonogov)
gen.in the form of punch cardsв виде машинограмм (ABelonogov)
ITin the form of 0s and 1sв форме нулей и единиц (Alex_Odeychuk)
gen.in the form of separate contributionsв виде отдельных взносов (ABelonogov)
gen.in the form of transferпо переводу (pelipejchenko)
ling.in the form of word fragmentsв виде фрагментов слов
gen.in the form prescribed byпо форме, установленной (ABelonogov)
gen.in the format and formв форме и содержании (The petition for hearing shall be in writing in the format and form designated by the agency and shall contain a short and plain statement of the facts upon ... Alexander Demidov)
gen.in the format and formпо форме и содержанию (information in the format and form specified by the NDR. | Invoice in the format and form required as set out in the GST law. | A Tax Invoice in the format and form required by the GST Act shall be given to the Lessee by the Lessor as to the amount of the GST that the. Lessor pays or ... Alexander Demidov)
arts.in the image formграфически (Ivan Pisarev)
arts.in the image formс помощью графики (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв форме графики (Ivan Pisarev)
arts.in the image formграфическим путем (Ivan Pisarev)
arts.in the image formизобразительным путем (Ivan Pisarev)
arts.in the image formграфическим способом (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв форме изображения (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв виде картинок (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв графической форме (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв виде изображений (Ivan Pisarev)
arts.in the image formв графическом виде (Ivan Pisarev)
gen.in the prescribed form for reportingпо установленной форме отчётности (ABelonogov)
gen.in the present formв теперешнем виде (rechnik)
Игорь Мигin their current formв их нынешнем виде
gen.in their pure formв их чистом виде (maxvet)
gen.in this or that formв той или иной форме (Markbusiness)
footb.in top formбыть в пике формы
gen.in top formвеликолепно сыгранный (о джазе)
gen.in unrecognisable formsнеузнаваемо (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.in various formsв самых разных формах (Ivan Pisarev)
gen.in various formsво многих отношениях (Ivan Pisarev)
gen.in various formsсамым различным образом (Ivan Pisarev)
gen.in various formsразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in various formsнесколькими способами (Ivan Pisarev)
gen.in various formsмножеством способов (Ivan Pisarev)
gen.in various formsмногими способами (Ivan Pisarev)
gen.in various formsразличными способами (Ivan Pisarev)
gen.in various formsсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
gen.in various formsмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
gen.in various formsмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
gen.in various formsпо-разному (Ivan Pisarev)
gen.in verse formстихотворный
gen.in verse formнаписанный стихами
gen.in whatever formв какой бы то ни было форме (HarryWharton&Co)
Gruzovikin written formписьменно
gen.in written formдокументально
tax.In-person Document Review Provided for Form W-7 Applicantsпроверка документов лиц, которые предоставляют заявление по Форме W-7 лично (archive.org dimock)
gen.involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
gen.irregular in formасимметричный (MichaelBurov)
gen.irregular in formасимметрический (MichaelBurov)
Makarov.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
patents.Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented laterего единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
gen.Jack was in great form at the dinner partyДжек был в приподнятом настроении на званом обеде
gen.kids in the first formпервоклашки (linton)
gen.laboratories in the form of sets of instruments, apparatus, equipment and vesselsлаборатории в виде комплектов приборов, аппаратов, оборудования и посуды (ABelonogov)
gen.legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronageдееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov)
libr.library catalogue in a book formбиблиотечный каталог в форме книжного издания
math.likewise, P x, k is a polynomial in k of degree 3 and of the same form asаналогично, P x, k есть полином по переменной k третьей степени
math.majoring the dual sum in 3.1 using dual integrals of the formоценивая сверху двойную сумму в 3.1 с использованием двойных интегралов вида ...
securit.make an application in electronic formподать заявку в электронной форме
trd.class.manufacture of basic chemicals, fertilisers and nitrogen compounds, plastics and synthetic rubber in primary formsпроизводство основных химических веществ, удобрений и азотных соединений, пластмасс и синтетического каучука в первичных формах (ОКВЭД код 20.1 europa.eu 'More)
trd.class.manufacture of synthetic rubber in primary formsпроизводство синтетического каучука в первичных формах (ОКВЭД код 20.17 europa.eu 'More)
met.material in solid bulk formматериал в компактной форме
nucl.phys., OHSradioactive material in special formрадиоактивный материал в особом виде
gen.medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspectiveотличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы
Makarov.minute atmospheric particles of mineral or mineral or organic origin on which sublimation of water vapour occurs in the air and ice crystals formмельчайшие атмосферные частицы минерального и органического происхождения, на которых происходит сублимация водяного пара в воздухе и образуются ледяные кристаллы
Makarov.monolithic ice that forms in a glacierмонолитная ледяная порода, слагающая ледник
gen.news in tabloid formкраткая сводка новостей
law, copyr.no part of this book may be reproduced or copied in any form or by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping, or storing in information retrieval system or sent or transferred without the prior written permission of copyright ownerНикакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме или какими бы то ни было средствами – графическими, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись на любой носитель, в том числе магнитную ленту, – или сохранена в информационно-поисковой системе, а также передана или переправлена без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
gen.no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
gen.no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holderЗапрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права
gen.nobody in the sixth form is remedialв шестом классе нет неуспевающих
polit.nuclear weapons in all their formsядерное оружие во всех его разновидностях
gen.occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
polit.oppose the bill in its current formвыступать против законопроекта в его нынешней форме (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.paragraph in its present formпункт в существующей формулировке
gen.paying-in formприходный ордер
gen.persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonmentлица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov)
Makarov.phenytoin metabolism by human cytochrome P450 – involvement of P450 3A and 2C forms in secondary metabolism and drug protein adduct formationметаболизм фенитоина цитохромами P-450 человека: участие изоформ P-450 4A и 2C во вторичном метаболизме и образовании аддуктов лекарство-белок
tech.plasticized material in sheet formлистовой пластикат
gen.please, fill in all the blanks in the formпожалуйста, заполните все пустые места на этом бланке
Makarov.possibility to form secondary immunodeficiencies in people using the Dvina surface water as drinking waterвозможность формирования вторичных иммунодефицитов у людей, использующих поверхностные воды Двины в качестве питьевой
gen.prepared in any formв произвольной форме (ABelonogov)
gen.prepared in the prescribed formпо установленной форме (ABelonogov)
Makarov.present one's ideas in such a form thatоблекать свою мысль в такую форму, что
gen.present in sketchy formсхематизироваться
gen.present in sketchy formсхематизировать
Gruzovikpresent one's material in a lively formпреподносить материал живо и увлекательно
Gruzovikpresent one's material in an interesting formпреподносить материал живо и увлекательно
gen.present oneself in a variety of formsпринять разные формы (clck.ru dimock)
gen.present oneself in a variety of formsпринимать разные формы (clck.ru dimock)
gen.presented in the prescribed formпо установленной форме (ABelonogov)
dipl.pressure came in the form of diplomatic phone calls and visits by diplomatsдавление в форме телефонных звонков и визитов дипломатов (CNN Alex_Odeychuk)
gen.public bidding process in electronic formоткрытые торги в электронной форме (ABelonogov)
libr.publication in a book formкнижное издание
gen.putting the problem in the proper formнадлежащая формулировка проблемы (A.Rezvov)
math.quadratic form in two variablesквадратичная форма от двух переменных (A.Rezvov)
math.relation in parametric formзависимость в параметрической форме
manag.reorganization by change in corporate formреорганизация путём преобразования (proz.com pchilucter)
progr.representing requirements in different formsпредставление требований в различных формах (ssn)
securit.security in the form of billsобеспечение в виде векселей
busin.security in the form of bondsобеспечение в виде облигации
econ.set up in its current form from the merger of the first company into the second companyсуществовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
busin.settlement in the form of a documentary letter of creditрасчёт в форме документарного аккредитива
busin.settlement in the form of an open accountрасчёт в форме открытого счета
busin.settlement in the form of bank transferрасчёт в форме банковского перевода
torped.settlement in the form of bank transferплатёж в форме банковского перевода
gen.show appreciation in liquid formотблагодарить кого-либо за помощь поставив ему бутылку горячительного (the_wanderer)
Makarov.small ice bodies of various non-isometric forms in rocksмелкие ледяные образования разнообразной неизометрической формы в горных породах
gen.stay in a form for a second yearостаться на второй год
Makarov., ITstore a signal in inverted formзапоминать сигнал в инвертированной форме
Makarov., ITstore a signal in negated formзапоминать сигнал в инвертированной форме
gen.tabernacle in the form of a churchсион (архитектонический реликварий)
math.take the form shown in Fig. 1приобретать вид, показанный на Рис. 1
lawthat effect the Parties notify each other by electronic mail or in written formо чем Стороны уведомляют друг друга по электронной почте или письменно (Konstantin 1966)
math.the basic point is that the initial equation can be approximated in the formглавная идея
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
Makarov.the form of dynamic metamorphism of ice resulting in its being crushed and granulated due to dynamic processesодна из форм динамометаморфизма льда, состоящая в растрескивании ледяной породы под влиянием динамических процессов
gen.the horse is in formлошадь вполне подготовлена к бегам
math.the main point is that the initial equation can be approximated in the formглавная идея (2.4)
Makarov.the more usual form of books printed in the 15th century is in folioболее распространённым форматом книг, печатавшихся в 15 веке, является инфолио
math.the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing soil engineerцелью этой книги частично является обсуждение справедливости
gen.the rebirth of Classical form and motifs in the Italian Neo-Classical movementвозрождение классических античных форм и мотивов в итальянском неоклассическом течении
polit.The Soviet Union is a staunch opponent of a nuclear war in any formСоветский Союз - убежденный противник ядерной войны в любом её варианте
gen.there was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilatorв её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛ
gen.these articles were never published in book formэти статьи никогда не выходили книгой
math.these invariants do not exist in closed form for real gasesзамкнутый вид
gen.this article appeared in a truncated form in late editions of yesterday's papersв поздних выпусках вчерашних газет эта статья появилась в урезанном виде
patents.this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Descriptionэто описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее определены в подробном описании (ssn)
patents.this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Descriptionэто описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее рассмотрены в Подробном описании (ssn)
gen.thought takes on its form in languageмысль обретает форму в языке
rhetor.totally unjust in content and unacceptable in form statementабсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказывание (Alex_Odeychuk)
gen.transmission either live or in recorded formтрансляция в прямом эфире или в записи (ABelonogov)
gen.transmission of information in electronic formпередача сведений в электронном виде (Alexander Demidov)
gen.transmission of information in electronic formпередача в электронном виде сведений (Alexander Demidov)
math.uranium occurs in three isotopic formsвстречаться
gen.used with the imperative form of the verb in a number of idiomatic expressionsхоть (хоть убей, for the life of me; хоть отбавляй, more than enough; хоть шаром покати, absolutely empty; мокрый, хоть выжми (or выжимай), wringing wet)
rhetor.utterly unjust in content and unacceptable in form remarkабсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказывание (Alex_Odeychuk)
gen.varied in formразнообразные по форме
sport.was in bad competition formбыл в плохой спортивной форме
sport.was in top competition formбыл в наилучшей спортивной форме
gymn.wheel in form of "eight"круговое движение "восьмёрка" (8)
gymn.wheeling in form of "eight"круговое движение "восьмёрка" (8)
gen.whether in oral or written formбудь то в устной или письменной форме (Alexander Demidov)
gen.which has been paid in the form of monetary resourcesвнесённый денежными средствами (ABelonogov)
pharma.WHO Biowaiver List: proposal to waive in vivo bioequivalence requirements for WHO Model List of Essential Medicines immediate-release, solid oral dosage formsСписок биовейверов ВОЗ: предложение об отказе от требований по проведению испытаний биоэквивалентности in vivo для твёрдых лекарственных форм для приёма внутрь с немедленным высвобождением, включённых в Перечень ВОЗ основных лекарственных средств (CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.with the advent in the 1970s and 1980s of supramolecular chemistry – a discipline which exploits fundamental concepts such as self-assembly, self-organization, and self-replication, that are central to nature's forms and functions – it is now in the 1990s becoming feasible to construct large and intricate, yet highly ordered, functioning molecular and supramolecular entities by recognizing the importance of mechanical as well as noncovalent and, of course, covalent bondsс появлением в 1970-1980-х гг. супрамолекулярной химии – дисциплины, которая использует такие фундаментальные концепции как самосборка, самоорганизация и самовоспроизведение, что является центральным для природных форм и функций, – теперь в 1990-х гг. становится возможным конструировать большие и сложные, тем не менее высоко упорядоченные функционирующие молекулярные и супрамолекулярные объекты, признавая важность механических связей так же как и нековалентных и, естественно, ковалентных связей
Showing first 500 phrases

Get short URL