Subject | English | Russian |
gen. | a comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
Makarov. | a temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom | временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных лет |
astronaut. | abort mode in effect | действующий способ аварийного возвращения (МТКК) |
astronaut. | abort mode in effect | выбранный способ аварийного возвращения (МТКК) |
nautic. | air-craft-in-ground-effect | экраноплан |
nautic. | aircraft-in-ground-effect | экраноплан |
law | all other provisions of the Agreement remain in full force and effect | остальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk) |
law | all other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunder | остальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | analysis of leakage effect in coupled transport through liquid surfactant membrane | анализ влияния потерь в переносе, связанном с переходом через жидкую мембрану на основе поверхностно-активного вещества |
Makarov. | antiangiogenic effect of alpha-anordrin in vitro and in vivo | антиангиогенные эффекты альфа-анордина in vitro и in vivo |
Makarov. | anti-proteinuric effect of angiotensin II receptor antagonist losartan in cases with glomerular lesions | антипротеинурический эффект антагониста рецепторов ангиотензина II лозартана у больных гломерулопатией |
law | as in effect as of | действующий по состоянию на (sankozh) |
law | as in effect at the time of | в редакции, действующей на момент (sankozh) |
law | as in effect from time to time | применяемый в период действия настоящего Соглашения (Александр Стерляжников) |
gen. | as in effect on the date of signing | действующий на дату подписания (Lavrov) |
law | as in effect when + something takes place | действующий на момент + отглагольное существительное (о законе и т.п. Евгений Тамарченко) |
law | as now or hereafter in effect | в действующей редакции (о положениях закона или договора schnuller) |
tech. | as per documents in effect on | по состоянию документации на |
law | as presently in effect | в действующей редакции (Warrant holder is an "accredited investor investor" within the meaning of the Securities and Exchange Rule 501 of Regulation D, as presently in effect aldrignedigen) |
gen. | as then in effect | в действующей редакции (nerzig) |
law | at the rates in effect on the date of | по ставкам, действующим на дату (Alexander Demidov) |
gen. | be deemed to be in effect | считаться вступившим в силу (Alexey Lebedev) |
gen. | be illegal under the laws in effect | противоречить действующему законодательству (Alexander Demidov) |
gen. | be in effect | быть действительным (о законе, соглашении и т.п.) |
gen. | be in effect | быть в силе (о законе) |
gen. | be in effect | действовать |
Игорь Миг | be in effect | работать |
Игорь Миг | be in effect | задействоваться |
Игорь Миг | be in effect | находить применение |
Игорь Миг | be in effect | функционировать |
gen. | be in effect | быть действительным (о законе, соглашении и т. п.) |
Makarov. | be in effect | действовать (о законе, соглашении и т. п.) |
mil. | be in effect | иметь силу (Киселев) |
mil. | be in effect | применяться (Киселев) |
mil. | be in effect | использоваться (Киселев) |
gen. | be in effect | быть в силе (о законе) |
gen. | be in full force and effect | иметь полную силу (Alexander Demidov) |
gen. | be in full force and effect | сохранять юридические силу и действие в полном объёме (Alexander Demidov) |
law, context. | be in full force and effect | действовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения • remain in full force and effect – (продолжать) действовать в полном объёме zavtra) |
rhetor. | be saying in effect that | говорить по сути, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
tech. | break-in effect | влияние обкатки |
mus. | built-in digital effects | встроенный блок цифровых эффектов |
house. | burn-in effect | эффект приработки (в OLED-панелях Himera) |
scient. | but in spite of many predictions, these particular changes have had little effect on | но несмотря на многие предсказания, эти частные изменения оказали малое влияние на |
tech. | be capacitive in effect | ёмкостный характер (о цепях или их элементах) |
law | cease to be in force and effect | утратить силу (Elina Semykina) |
math. | change in mean effect | изменение в эффекте среднего |
Makarov. | channel black is made by partial combustion in an open p-channel field-effect transistor | p-канальный полевой транзистор |
Makarov. | chelation effect of the proton called "internal solvation" in the pyridylpyridinium cation | эффект хелатирования протона называемый "внутренняя сольватация" в катионе пиридилпиридиния |
med. | climbing effect in takeoff | иллюзия набора высоты при взлёте (в результате действия ускорения "спина – грудь") |
med. | climbing effect in takeoff | иллюзия кабрирования при взлёте (в результате действия ускорения "спина – грудь") |
gen. | cog-wheel effect in the stereolabile helical enantiomers of dimesityl sulfoxide and sulfone | эффект зубчатого колеса в стереолабильных спиральных энантиомерах димезитилсульфоксида и димезитилсульфона |
gen. | comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
mil. | comparability in the destructive effect of weapons of mass destruction | сопоставимость разрушительного действия ОМУ |
polit. | comparability in the destructive effect of weapons of mass destruction | сопоставимость разрушительного действия ОМУ (с известными видами оружия) |
law | continuance in effect | срок действия (Butterfly812) |
law | continue in full force and effect | сохранять силу в полном объёме (Rori) |
gen. | continue in full force and effect | сохранять полную юридическую силу (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | cooperative effect in the heterotrimer molecular complexes | кооперативный эффект в гетеротримерных молекулярных комплексах |
law | correct, complete and in full force and effect | копия является достоверной, полной и имеет полную юридическую силу (Andrew052) |
IMF. | crowding-in effect | эффект роста частных инвестиций (вследствие сокращения бюджетного дефицита) |
EBRD | crowding-in effect | эффект привлечения |
gen. | cue in a lighting effect | вставить световой эффект |
gen. | cue in a lighting effect | включить световой эффект |
account. | cumulative effect of a change in accounting principle | суммарный эффект смены принципов учёта (статья отчёта о прибылях и убытках) |
gen. | Cumulative Effect of a Change in Accounting Principle | Обобщённый эффект от изменения учётной политики |
econ. | cumulative effect of changes in accounting policies | совокупный эффект от изменений в учётной политике |
fin. | currency in effect | валюта в обращении (Alexander Matytsin) |
law | currently in effect | действующий (Евгений Тамарченко) |
O&G, sakh. | documents in effect | действующие документы |
Makarov. | effect a breach in enemy lines | пробить брешь в рядах неприятеля |
Makarov. | effect a change in a plan | произвести изменение в плане |
gen. | effect a change in a plan | произвести изменения в плане |
patents. | effect an amendment in the registration | вносить изменение в регистрацию |
gen. | effect and maintain insurances in respect of the business and property of the company | заключить и обеспечить наличие договоров страхования в отношении хозяйственной деятельности и имуществу общества (Спиридонов Н.В.) |
gen. | effect improvements in | усовершенствовать (smth., что-л.) |
aerohydr. | effect in flow | влияние на течение |
aerohydr. | effect in flow | влияние на обтекание |
Makarov. | effect in security | выполнить сделку с ценной бумагой |
progr. | effect of a change in the value of the input | воздействие изменения значения входной переменной (ssn) |
progr. | effect of a change in the value of the PT input during the timing operation | воздействие изменения значения входной переменной PT во время работы таймера (ssn) |
Makarov. | effect of air flow rate on oxygen transfer in an oxidation ditch equipped with fine bubble diffusers and slow speed mixers | влияние скорости потока воздуха на перенос кислорода с использованием мелкопузырчатых аэраторов |
Makarov. | effect of alpha-terpineol on the hydration of alpha-pinene over zeolites dispersed in polymeric membranes | влияние альфа-терпинеола на гидратацию альфа-пинена на цеолитах, диспергированных в полимерных мембранах |
busin. | effect of changes in foreign exchange rates | влияние изменений валютного курса (Boris54) |
audit. | Effect of changes in foreign exchange rates related to cash balances | Эффект изменения в курсах иностранных валют по остаткам денежных средств (Guca) |
Makarov. | effect of charged water-soluble polymers on the extraction of membrane proteins in a Triton X-114-based aqueous micellar two-phase system | влияние заряженных водорастворимых полимеров на экстракцию мембранных белков в водной мицеллярной двухфазной системе на основе Triton X-114 |
Makarov. | effect of deacetylation degree in chitosan composite membranes on pervaporation performance | влияние степени деацетилирования хитозановых композитных мембран на эффективность первапорации |
Makarov. | effect of extracellular matrix on the growth of mouse olfactory tissue in vitro | влияние внеклеточного матрикса на рост обонятельной ткани мыши in vitro |
Makarov. | effect of intra-articular administration of morphine on biochemical, cellular and hematological factors of blood and synovial fluid and SDS-PAGE of synovial fluid proteins in donkeys | влияние внутрисуставных введений морфина на биохимические, клеточные и гематологические показатели крови и синовиальной жидкости и на белки синовиальной жидкости, определяемые электрофорезом в полиакриламидном геле у ослов |
Makarov. | effect of laser bandwidth on the signal detected in two-color, resonant four-wave mixing spectroscopy | влияние ширины полосы излучения лазера на сигнал, регистрируемый с помощью спектроскопии двухцветного резонансного четырёхволнового смешения |
Makarov. | effect of membrane bending stiffness on the axisymmetric deformation of capsules in uniaxial extensional flow | влияние изгибной жёсткости мембраны на осесимметричные деформации капсулы в одноосном растягивающем потоке |
Makarov. | effect of membrane bending stiffness on the deformation of capsules in simple shear flow | влияние изгибной жёсткости мембраны на деформации капсулы в простом поперечном потоке |
Makarov. | effect of osmotic stress on abscisic acid efflux and compartmentation in the roots of two maize lines differing in drought susceptibility | действие осмотического стресса на потоки абсцизовой кислоты и компартментацию в корнях двух линий кукурузы, различающихся по засухоустойчивости |
Makarov. | effect of protein-protein and protein-membrane interactions on membrane fouling in ultrafiltration | влияние взаимодействий белок-белок и белок-мембрана на загрязнение мембраны в ходе ультрафильтрации |
Makarov. | effect of the boundary of the interface on the oscillation mode in the three-phases liquid membrane system | влияние межфазной границы на режим осцилляции в трёхфазной системе жидких мембран |
softw. | effect plug-in | подключаемый модуль эффекта (в After Effects adobe.com bojana) |
O&G | end effect in core | концевой эффект (наблюдаемый при лабораторных экспериментах с кернами) |
law | entry in force with immediate effect | вступление в законную силу немедленно (напр., если речь идёт об акте, договоре, приказе и т. д. Dana2727) |
math. | equal in effect | равнодействующий |
comp. | fade-in effect | эффект плавного проявления изображения (текущий слайд плавно растворяется, а на его месте с таким же эффектом, но в обратном порядке, появляется новый socrates) |
law | forms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the world | формы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территории (Александр Стерляжников) |
product. | have effect in | должный эффект (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he had effected an ascent in a balloon at Edinburgh | он поднялся на воздушном шаре над Эдинбургом |
gen. | his poetry was, in effect, his life | по сути дела поэзия была его жизнью |
progr. | hold-up effect in rolling mills | эффект затягивания у прокатных станов (изучаемая задача в проектировании систем управления; см. Control system design by Graham C. Goodwin et al. (2000) ssn) |
acoust. | hole in the middle effect | эффект "дырки в средней зоне" (дефект стереофонической воспроизводящей системы, вызывающей впечатление отсутствия звука в середине кажущегося источника звука) |
avia. | hover ceiling in ground effect | потолок висения в зоне воздушной подушки |
avia. | hover ceiling in ground effect | потолок висения в зоне влияния земли |
avia. | hover in the ground effect | висеть в зоне влияния земли (Leonid Dzhepko) |
avia. | hover in-ground-effect test | испытание вертолёта на режиме висения в зоне воздушной подушки |
avia. | hover in-ground-effect test | испытание вертолёта на режиме висения в зоне влияния земли |
mil., avia. | hovering ceiling in ground effect | статический потолок при наличии влияния земли |
mil. | hovering in ground effect | зависание вертолёта в зоне аэродинамического эффекта земли |
aerohydr. | hovering in ground effect | висение на воздушной подушке |
aerohydr. | hovering in ground effect | режим висения на воздушной подушке |
aerohydr. | hovering in ground effect | находящийся в режиме висения на воздушной подушке |
mil. | hovering in ground effect | зависание вертолёта в зоне вне зоны аэродинамического эффекта земли |
tech. | hovering in the ground effect | висение в зоне влияния земли (вертолёта) |
Makarov. | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
Makarov. | impedance of the circuit is capacitive in its effect | полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер |
mil., tech. | in a tiered effect | в несколько ярусов (напр., крепление пилонов оттяжками) |
gen. | in effect | в сущности (in truth or in practical terms • In effect our opinions differed very little) |
gen. | in effect | на практике (In effect, this means that a freezing injunсtion is only available in support а what English law would regard as civil proceedings 4uzhoj) |
gen. | in effect | по сути (Taras) |
gen. | in effect | по сути дела (I. Havkin) |
gen. | in effect | а именно |
law | in effect | в действии |
law | in effect | действующий (о законе, документе, договоре) |
gen. | in effect | в реальности (4uzhoj) |
adv. | in effect | фактически |
math. | in effect | на самом деле |
gen. | in effect | по существу |
econ. | in effect | действующий (напр., закон) |
gen. | in effect | в действительности |
progr. | in effect | в результате (ssn) |
EBRD | in effect | вступивший в силу |
gen. | in effect | по факту (Abysslooker) |
gen. | in effect | в силе (alexghost) |
gen. | in effect | действительно |
law | in effect at the relevant time | действующий в настоящее время (Bogotano) |
gen. | in effect at the time of | применявшийся на момент (andreevna) |
gen. | in effect at the time of | действовавший во время (andreevna) |
sec.sys. | in effect if not in intent | объективно, если не намеренно (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | in effect if not in intent | объективно, если не специально (Alex_Odeychuk) |
gen. | in effect now or in the future | которые действуют в настоящее время или будут приняты в будущем (without limitation, all laws, rules and regulations in effect now or in the future in the country in which you reside and the country from which you access the Site. Alexander Demidov) |
gen. | in effect on | действующей в (rechnik) |
gen. | in effect on the day | действующей в день (rechnik) |
law | in full force and effect | иметь полную юридическую силу (leel) |
law | in full force and effect | действительный в полном объёме (Except as herein amended, the provisions of the Agreements shall remain unchanged and in full force and effect. • Except as herein provided, the Indenture shall remain unchanged and in full force and effect, and each reference to the Indenture and words of ... • Except as otherwise expressly stated herein, all of the terms and conditions of the Lease remain unchanged and in full force and effect. • In all other respects, the terms of the warrants will remain unchanged and in full force and effect, including that the expiry date of the warrants ...) |
law | in full force and effect | в полной силе и действии (Zukrynka) |
law | in full force and effect | в силе во всех отношениях (pelipejchenko) |
gen. | in full force and effect | в полной силе и без изменений (Johnny Bravo) |
gen. | in full force and effect | в полную силу (zavtra) |
gen. | in full force and effect | в полной силе (Alexander Demidov) |
gen. | in full force and effect | полная юридическая сила (Alexander Demidov) |
med. | in full force and effect | сохраняет полную юридическую силу (amatsyuk) |
bank. | in full force and effect without modification | в полном объёме и без изменений (vatnik) |
law | in full force and in continued effect | в полной силе и непрерывном действии (gennier) |
avia. | in ground effect | в зоне влияния земли |
avia. | in ground effect | в зоне воздушной подушки |
Makarov. | in ground effect | в зоне влияния земли (о полёте) |
astronaut. | in ground effect | с учётом влияния земли |
tech. | in ground effect | с учётом влияния земли (о полете) |
astronaut. | in ground effect | при наличии влияния земли |
quot.aph. | in order for the changes to take effect | для вступления изменений в силу (Alex_Odeychuk) |
gen. | in order to determine the effect of | для определения воздействия (чего-либо), для определения влияния (чего-либо yevsey) |
gen. | in order to enhance the effect | для пущей важности (Anglophile) |
math. | in order to gain some insight into the effect of | чтобы понять действие |
gen. | in order to give effect to the decisions of the Security Council | для осуществления решений Совета Безопасности |
law | in order to give effect to the Purchaser's preference | в связи с волеизъявлением покупателя |
patents. | in the effect that | так |
patents. | in the effect that | чтобы |
patents. | in the effect that | с тем |
scient. | in this paper the effect of is investigated | в этой статье исследуется влияние |
Makarov. | induction effect in polar bonds | индукционный эффект в полярной связи |
Makarov. | inhibition of the anode effect in aluminum electrolysis | подавление анодного эффекта при электролитическом производстве алюминия |
mil., avia. | in/out of ground-effect | вход/выход из поля влияния земли |
Makarov. | input impedance of the line is capacitive in its effect | входное сопротивление линии имеет ёмкостный характер |
media. | is in effect | закон действует (bigmaxus) |
Makarov. | isotope effect in electron-capture differential cross-section | изотопический эффект в дифференциальном сечении захвата электрона |
gen. | it had some effect in mollifying their alarm | этим удалось немного развеять их страхи |
gen. | it had some effect in mollifying their alarm | этим удалось немного успокоить их (развеять их страхи) |
gen. | it is paralysing in its effect | это имеет страшные последствия |
gen. | keep in effect | не допускать устаревания (Secure and keep in effect all permits and the like Alexander Demidov) |
gen. | keep in full force and effect | поддерживать в силе и действии (fewer UK but more global hits Alexander Demidov) |
EBRD | law in effect | действующий закон |
gen. | laws and regulations in effect | законодательство и действующие нормативные акты (You agree to abide by all laws and regulations in effect regarding your use of the Software. | Any export or use of the Contents by you must be in compliance with all UK export laws and regulations in effect at the time of such export or use, and is limited ... Alexander Demidov) |
law | lease continues in full force and effect | право аренды будет продолжать действовать в полном объёме (Leonid Dzhepko) |
EBRD | legislation in effect | действующее законодательство (165 UK hits Alexander Demidov) |
econ. | lock-in effect | "эффект блокировки" (синоним понятия institutional trap – институциональная ловушка edasi) |
avia. | lock-in effect | эффект синхронизации |
plast. | locking-in effect | заклинивание |
law | maintain in full force and effect | сохранить действие документов в полном объёме и силе (Александр Стерляжников) |
gen. | maintain in full force and effect | поддерживать в силе и действии (Alexander Demidov) |
law | make and keep in full force and effect | заключить и поддерживать в силе (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | martial law is in effect | введено военное положение |
Игорь Миг | martial law is in effect | действует военное положение |
mil. | minimize is in effect | режим "минимайз" вводится |
progr. | narrowing in an effect sketch | место сужения в эскизе воздействий (ssn) |
telecom. | no traffic is possible while this alarm is in effect | при наличии данного аварийного сигнала никакой трафик невозможен (oleg.vigodsky) |
Makarov. | odd-oven effect in cluster size distributions | чётно-нечётные эффекты в распределениях по размерам кластеров |
Makarov. | oxidative derangement in rat synaptosomes induced by hyperglycemia – restorative effect of dehydroepiandrosterone treatment | окислительная дезорганизация синаптосом крысы при гипергликемии: восстановительное действие при воздействии дегидроэпиандростероном |
gen. | person in charge of lighting effects | осветитель |
el. | pinch-in effect | эффект стягивания (токового шнура) |
Makarov. | pinch-in effect | эффект стягивания (токового шнура) |
progr. | pinch point: A narrowing in an effect sketch that indicates an ideal place to test a cluster of features | точка сужения: место сужения в эскизе воздействий, указывающее на идеальное место для тестирования совокупности свойств (см. Working Effectively with Legacy Code by Michael C. Feathers 2004 ssn) |
O&G, sakh. | prices in effect as of | цены по состоянию на |
law | procedure currently in effect | действующий порядок (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | protection effect of garlic on biological membrane and on cellular immunity in workers exposed to coke oven volatiles | защитное действие чеснока на биологические мембраны и на клеточный иммунитет у рабочих, подвергающихся воздействию летучих веществ из коксовой печи |
Makarov. | quadratic Stark-effect in partially polarized field | квадратичный эффект Штарка в частично поляризованном поле |
econ. | quota in effect not sold | квота на товар действующая невыполненная |
fin. | quota in effect until | квота действует остаётся в силе до |
gen. | quota in effects until | квота действует до |
logist. | ration in effect | действующие объёмы поставок продовольствия |
Makarov. | recession in the US will have a knock-on effect on UK exports | спад в экономике США приведёт к сокращению экспорта товаров из Великобритании |
gen. | regulations in effect within | нормативная документация, действующая на территории (All motor vehicle ordinances and regulations in effect within the community are applicable to motorcycle and bicycles, except those ... | The Code of Ethics does not replace the regulations in effect within the Memphremagog MRC region. | Adherence to the rules, laws, and implementing regulations in effect within and outside the United Kingdom of Great Britain. | ... subdivisions must comply in all respects with the requirements of all officially adopted plans, ordinances and regulations in effect within Beaufort County. | The information contained in this brochure is by no means a complete list of all of the parkingregulations in effect within the Town of Bracebridge Alexander Demidov) |
law | remain in effect | действовать (schnuller) |
econ. | remain in effect | оставаться в силе |
gen. | remain in effect | продолжать действовать (Stas-Soleil) |
law | remain in effect | быть действительным (напр., о доверенности schnuller) |
gen. | remain in effect | сохранять силу (Stas-Soleil) |
mil. | remain in effect after discharge and reenlistment | остаётся в силе после увольнения и продления контракта на военную службу (о приказе) |
law | remain in effect at least until the end of the fiscal year on Sept. 30 | сохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентября (англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
busin. | remain in full force and effect | сохраняют полную силу и действуют в полном объёме (paralex) |
busin. | remain in full force and effect | сохранять юридическую силу и действовать в полном объёме (elena.kazan) |
gen. | remain in full force and effect | оставаться в силе (Lavrov) |
gen. | remain in full force and effect | иметь полную юридическую силу (Alexander Demidov) |
law | remain in full force and effect | оставаться в силе без изменений (Alex_Odeychuk) |
law | remain in full force and effect | сохраняют юридическую силу (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller) |
law | remain in full force and effect | сохранять свою полную юридическую силу (Alexander Matytsin) |
law, context. | remain in full force and effect | действовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey) |
law | remain in full force and effect | полностью сохранять силу и действие (Евгений Тамарченко) |
gen. | remain in full force and effect | сохранять полную юридическую силу и действие (Lavrov) |
Makarov. | result in effect | вызывать эффект |
gen. | rules in effect | установленные правила (Alexander Demidov) |
chem. | salt in effect | эффект всаливания (Juin) |
tech. | salting-in effect | всаливающее действие |
Makarov. | salting-in effect | эффект всаливания |
gen. | sanctions are in effect | санкции применяются |
progr. | scheduling policy in effect for that thread or process | стратегия планирования, действующая для данного потока или процесса (ssn) |
gen. | shall continue in full force and effect | сохраняют полную силу и действие (under applicable law, such provision will be inapplicable, but the remaining provisions of this agreement will continue in full force and effect CafeNoir) |
law | shall remain in effect | действует (условие контракта • "shall remain in effect until December 31, 2050, inclusive." ART Vancouver) |
law | shall remain in effect until the Parties fully fulfill their obligations | до полного исполнения Сторонами своих обязательств (triumfov) |
law | shall remain unchanged and in full force and effect | остаются без изменений и имеют полную юридическую силу (Ker-online) |
Makarov. | small disturbance in the field had no effect | небольшое нарушение поля не вызвало каких-либо последствий |
Makarov. | solar flare caused by skin-effect in a twisted magnetic field | солнечная вспышка, обусловленная скин-эффектом в скрученном магнитном поле |
Makarov. | Stark effect in the case of adjacent levels | эффект Штарка для близких уровней |
polit. | Statement by the USSR on its preparedness to apply itself to a workman like discussion and to do its best to put into effect the idea of declaring in the foreseeable future the entire southern hemisphere a zone of peace and co-operation Made by the Soviet delegation at the 43rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. | Заявление СССР о готовности вплотную заняться обсуждением и конкретными делами, идущими в направлении реализации идеи объявления в обозримом будущем всего Южного полушария зоной мира и сотрудничества сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
econ. | statute in effect | действующий закон |
gen. | still in effect | в полной мере (Tribunskiy) |
Makarov. | storm effect in the ionosphere | эффект бури в ионосфере |
Makarov. | storm effect in the plasmasphere | эффект бури в плазмосфере |
textile | striped warpwise effect in fabric | полосатость ткани по основе (порок ткани) |
O&G, sakh. | tariff rate in effect | действующий тариф |
Makarov. | temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom | временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных лет |
progr. | To test the effect of this change, the model can be analyzed again in order to check schedulability | для испытания результата этого изменения модель может быть снова подвергнута анализу с целью проверить планируемость (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Makarov. | tetrad-effect in lanthanide compounds | тетрад-эффект в соединениях лантанидов |
law | that effect the Parties notify each other by electronic mail or in written form | о чем Стороны уведомляют друг друга по электронной почте или письменно (Konstantin 1966) |
Makarov. | the builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added room | строители остеклили крыльцо, так что создалось приятное впечатление, что к зданию добавили ещё одну комнату |
Makarov. | the cooperative effect in the heterotrimer molecular complexes | кооперативный эффект в гетеротримерных молекулярных комплексах |
Makarov. | the effect of alpha-terpineol on the hydration of alpha-pinene over zeolites dispersed in polymeric membranes | влияние альфа-терпинеола на гидратацию альфа-пинена на цеолитах, диспергированных в полимерных мембранах |
Makarov. | the effect of extracellular matrix on the growth of mouse olfactory tissue in vitro | влияние внеклеточного матрикса на рост обонятельной ткани мыши in vitro |
Makarov. | the effect of intra-articular administration of morphine on biochemical, cellular and hematological factors of blood and synovial fluid and SDS-PAGE of synovial fluid proteins in donkeys | влияние внутрисуставных введений морфина на биохимические, клеточные и гематологические показатели крови и синовиальной жидкости и на белки синовиальной жидкости, определяемые электрофорезом в полиакриламидном геле у ослов |
Makarov. | the effect of laser bandwidth on the signal detected in two-color, resonant four-wave mixing spectroscopy | влияние ширины полосы излучения лазера на сигнал, регистрируемый с помощью спектроскопии двухцветного резонансного четырёхволнового смешения |
Makarov. | the effect of protein-protein and protein-membrane interactions on membrane fouling in ultrafiltration | влияние взаимодействий белок-белок и белок-мембрана на загрязнение мембраны в ходе ультрафильтрации |
math. | the effect of the compressibility of the medium was discussed in | влияние сжимаемости среды было обсуждено в |
Makarov. | the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестанет действовать через несколько часов |
Makarov. | the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестаёт действовать через несколько часов |
Makarov. | the effect of this medicine will wear off in six hours | действие этого лекарства закончится через шесть часов |
Makarov. | the effect was dramatic in the extreme | результат был в высшей степени драматическим |
Makarov. | the impedance of the circuit is capacitive in its effect | полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер |
Makarov. | the input impedance of the line is capacitive in its effect | входное сопротивление линии имеет ёмкостный характер |
oil | the median effect concentration which produces a defined effect in 50% of animals exposed to a test material | средняя доза воздействия, вызывающая определённый эффект в 50% животных, подвергшихся воздействию тестируемого материала (e.g. immobilization; напр., иммобилизацию) |
O&G, sakh. | the median effect concentration which produces a defined effect e.g. immobilization in 50% of animals exposed to a test material | средняя концентрация воздействия (EC50; ЛД50) |
Makarov. | the protection effect of garlic on biological membrane and on cellular immunity in workers exposed to coke oven volatiles | защитное действие чеснока на биологические мембраны и на клеточный иммунитет у рабочих, подвергающихся воздействию летучих веществ из коксовой печи |
Makarov. | the small disturbance in the field had no effect | небольшое нарушение поля не вызвало каких-либо последствий |
Makarov. | the small disturbance in the field had no effect | небольшое нарушение поля не вызвало каких-либо последствий |
law | then in effect | действующий на момент (какого-либо события: shall be submitted to and finally settled by arbitration under the Rules then in effect sankozh) |
gen. | then in effect | действующий в данный момент (Сардарян Арминэ) |
aerohydr. | thermal effect in boundary layer | тепловой эффект в пограничном слое |
busin. | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. | Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura) |
law | this Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite period | настоящее Соглашение заключено на неопределённый срок |
law | this Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite period | настоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока |
gen. | this process will result in an interference effect, and a consequent all round decrease in scattered intensity | этот процесс приводит к эффекту интерференции и последующему повсеместному уменьшению интенсивности рассеянного света |
el. | this results in a good effect | это приводит к положительному эффекту (Morozoff) |
gen. | to cueca in a lighting effect | включить световой эффект |
Makarov. | unusual conical intersections in the Jahn-Teller effect | необычные конические пересечения потенциальных поверхностей в случае эффекта Яна-Теллера |
law | valid effect in equity | имеет силу по праву справедливости (Andy) |
comp., MS | when this setting is in effect | когда эта настройка активирована (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | when this setting is in effect | когда эта настройка включена (Alex_Odeychuk) |
law | whether currently in effect or hereafter adopted | которые действуют в настоящее время или могут действовать в будущем (о законах, требованиях и т.д. Nyufi) |
O&G, sakh. | will be in effect during the period | будет действовать в течение |
aerohydr. | wing in ground effect | крыло вблизи земли |
aerohydr. | wing in ground effect | обтекание крыла с учётом влияния земли |
mil., avia. | wing-in-ground effect | экраноплан |
mil., avia. | wing-in-ground effect | эффект экрана |
avia. | wing-in-ground effect aircraft | экраноплан |
tech. | wing-in-ground effect craft | экраноплан |
mil. | wing-in-ground effect system | экраноплан |
nautic. | wing-in-ground-effect aircraft | экраноплан |
mil., navy | wing-in-ground-effect amphibious craft | экраноплан (алешаBG) |
nautic. | wing-in-ground-effect machine | экраноплан |
nautic. | wing-in-ground-effect vehicle | экраноплан |
avia. | wing-in-ground-effect WIG vehicle | экраноплан (slitely_mad) |
avia. | wing-in-surface-effect ship | экраноплан (WISE slitely_mad) |
photo. | zoom-in effect | уменьшение поля зрения |